Александр Ирвин - Невероятный Халк [ЛП, полная версия сценария]
- Название:Невероятный Халк [ЛП, полная версия сценария]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Ирвин - Невероятный Халк [ЛП, полная версия сценария] краткое содержание
Издание предназначено для детей среднего и старшего школьного возраста.
Отредактированная версия рассказа Alex Irvine – Thor, переведенная на русский язык с добавлением удаленных из фильма сцен (полная версия сценария).
Невероятный Халк [ЛП, полная версия сценария] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Росс еле сдержался, чтобы не схватить Леонарда за грудки и не встряхнуть как следует. Но он вовремя сдержался.
– Даю тебе слово, что её безопасность – моя главная забота!
Такого проявления мужества Росс никак не ожидал от человека, который все свои дни проводил за столом с ручкой в руках. Сейчас же Леонард встал прямо перед ним лицом к лицу.
– Знаете, уровень моего профессионализма измеряется тем, как я чувствую ложь. И сейчас Вы лжёте. Я не знаю, где они. Но я знаю, что она ему поможет, если сумеет.
– Если она с ним в сговоре, то даже я не смогу помочь, – завершил разговор Росс.
Он не собирался больше отчитываться перед психотерапевтом. У него были более важные дела. Поэтому он поспешил покинуть дом Леонарда.
– Раньше я удивлялся, почему она о Вас никогда не говорит, – кинул напоследок Леонард, пока Росс шёл под дождём к своей машине. – Теперь я понял.
Росс остановился, закатил глаза и двинулся дальше.
– И где она таких находит?! – пробормотал он себе под нос.
Несмотря на бушующий шторм Халк нёсся вглубь леса. Он пробирался сквозь деревья в течение нескольких часов, пока не достиг основания Дымных гор. Он поднялся на предгорье и заметил пещеру, высеченную в зазубренной скале.
Протянув руки вглубь пещеры, он осторожно положил Бетти на сухую поверхность.
Как только он её отпустил, Бетти вздрогнула и открыла глаза. Она ахнула от неожиданности, когда Халк наклонился к её лицу. Бетти вскрикнула. Халк отшатнулся и ударился головой о потолок пещеры.
Существо зарычало от боли.
– О нет, – простонала Бетти, понимая, кто перед ней. – Я не хотела...
Халк выпрямился у входа в пещеру в полный рост, внутри он не мог этого сделать.
Бетти ощутила прохладу ледяной пещеры. Она сняла с плеча сумку, затем стянула мокрый плащ. Стряхнув, она накинула его как одеяло. Девушка внимательно изучала Халка.
Он отошёл в сторону, всё ещё издавая непонятное сопение и стоны. Бетти продолжала всматриваться в монстра, пытаясь увидеть в нём хоть намёки на Брюса. Дождь усилился и шипел как кислота.
– Брюс, ты меня узнаёшь? – спросила Бетти.
Её голос успокаивал его, и через секунду он перестал стонать. Но это всего на пару секунд, пока яркая вспышка молнии не взорвалась рядом.
Существо заревело. Взрыв молнии напугал его и разозлил. Он обернулся в поисках какого-нибудь предмета. И когда молния вспыхнула снова, он схватил валун и зашвырнул его в небо. Затем снова зарычал. Бетти поняла, что он пытается защитить её от угрозы, исходящей из облаков.
– Всё хорошо! – позвала она Халка. – Всё в порядке!
Она вышла из пещеры под дождь, чтобы коснуться его руки.
Он резко обернулся, всё ещё рыча, но Бетти его больше не боялась. Она положила свою руку на один из его пальцев и посмотрела Халку прямо в глаза.
– Иди сюда, – позвала она монстра успокаивающим голосом, приглашая присесть рядом с ней под нависающий уступ пещеры. – Иди ко мне. Осторожно. Голову не ушиби.
Она усадила Халка рядом с собой под уступ, закрывающий их от дождя.
– Мы живы, – Бетти хотела, чтобы Халк понимал её. – Не бойся. Это просто гроза.
Она чувствовала, что Брюс где-то рядом. Тот факт, что зелёный гигант защитил её, говорил сам за себя. Если бы не тот эксперимент… превративший Брюса в это ужасное… невероятное… чудище, всё было бы по-другому. У Брюса и Бетти всё сложилось бы иначе. Наблюдая за Халком, Бетти поняла, что может контролировать монстра. С ней он чувствовал спокойствие и душевное равновесие.
Генерал Росс вошёл в военный госпиталь и догнал врача.
– Он сможет ходить? – спросил Росс о состоянии Блонского.
Доктор, не останавливаясь, доложил генералу.
– Почти все кости перемолоты в щебёнку, как будто он побывал в мясорубке. Но надежда есть. Самое интересное, у него сердце как машина. Скаковая лошадь позавидует. Никогда не видел ничего подобного.
Росс последовал за доктором в палату интенсивной терапии. Он вздрогнул, увидев Блонского в его текущем состоянии. Он был перевязан с головы до пят, к его телу были подключены все мыслимые и немыслимые аппараты.
Тот факт, что Блонски оставался жив, означал, что формула изменила его ДНК. С другой стороны, тот факт, что он так сильно пострадал, означал, что формула работала не до конца. Россу нужно ещё многое сделать, прежде чем он снова отважится ставить эксперимент на человеке. Развернувшись, Росс покинул палату, отправляясь в лабораторию, чтобы узнать результаты поиска Бетти.
Он не видел, как искорёженные пальцы Блонски сжались в кулак. Как на лице Блонски снова появилась чудовищная улыбка, скорее даже оскал. Как один его глаз открылся и проводил генерала яростным взглядом.
Генерал Росс сидел в штабе в глубокой задумчивости и нервно курил. Майор Спарр вошла позади него, в руках у неё был только что полученный отчёт.
– Получила отчёты из Квантико, – сообщила она. – Похоже, они написаны академическим языком, я разобрала только три, а как прочесть остальные – я не знаю.
– Не можете выбросить это из головы? – спросил вдруг генерал.
– Да, – призналась Спарр.
– Это Вас настолько сильно потрясло? – не унимался Росс. – Видимо да. Раз даже меня потрясло.
Генерал усмехнулся, однако майор сохраняла серьёзность.
– Нас к такому не готовили. У врага есть задачи, и мы сражаемся, чтобы не дать их ему осуществить. А у этого... У него нет задач.
– Майор, один великий писатель как-то сказал: ''Бывают расселины в скалах, откуда видна обратная сторона Земли, и она ужасней всего''. Тому, что Вы видели – не учат, потому что перед Вами не враг, а новая сила, вырвавшаяся на свободу. Вселенная приоткрывает завесу тайны, и люди отшатываются, трепеща от ужаса. И тогда появляется тот, кто перестаёт трепетать. Кто делает шаг вперёд, навстречу пламени, хватает горящую палку и говорит: ''Я покорю это и буду этим пользоваться''. История человечества написана такими вот людьми. Майор, мы видели обратную сторону Земли, и ради нашей страны, ради нашей жизни я хочу её обуздать. И в истории будет написано, что именно мы здесь и сейчас противостояли своему страху. Вы хороший солдат, Катлин, и если Вы решите отступить, то я приму это и поблагодарю Вас за службу.
Спарр ответила не задумываясь.
– Я не смогу просто смотреть в окно, размышляя, кто там корячится вместо меня.
– Ну и славно! – усмехнулся генерал и сделал глубокую затяжку.
Утром Бетти проснулась и увидела, что Брюс в форме человека лежит рядом с ней.
Она тихонечко села и начала его осматривать. Бэннер выглядел истощенным и слабым, но кожа была гладкой. Все его раны полностью зажили.
Проснувшись, Брюс ощутил себя побитым и уставшим. Они не могли больше оставаться в пещере, им нужно было двигаться дальше. Им потребовался целый день, чтобы спуститься с гор. Они оказались в небольшом городке, на въезде в который находился какой-то мотель. Бетти сразу же сняла комнату, Брюс тем временем ждал на улице, прячась за автоматами с газировкой. На нём был лишь плащ Бетти и уцелевшие широкие штаны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: