Майкл Сиглейн - Железный человек - 3
- Название:Железный человек - 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-71220-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Сиглейн - Железный человек - 3 краткое содержание
Издание предназначено для детей среднего и старшего школьного возраста.
Железный человек - 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тони сказал, что тебе нельзя доверять, но я не знаю, к кому еще обратиться за объяснениями, – начала Пеппер. – Так ты ботаник или кто?
– Я исследователь ДНК, изучаю биотехнологии. Но если кратко – то да, ботаник, – вздохнула Майя.
– «Старк Индастриз» тоже предлагали в этом участвовать. Слышала про Олдрича Киллиана?
– Еще бы! Это же мой босс!
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
В РОУЗ ХИЛЛ наступил вечер. На улицу вышел таинственный мужчина в большой шляпе, армейской куртке и ковбойских сапогах. Рассмотрев свое отражение в ближайшей витрине, Тони скривился. Не такие вещи он привык носить дома! Но чтобы не выделяться на фоне местных жителей, пришлось позаимствовать одежду из гардероба отца Харли. Поразмыслив пару секунд, шляпу Старк все-таки выбросил.
– Когда ты сказал, что у Твоей сестры есть часы, я ожидал увидеть нечто более... взрослое, – указал Тони на розовые пластиковые часики с котятами на циферблате, которые ему пришлось надеть.
– Ей же шесть лет! – рассмеялся Харли. –1 Чего ты хотел? Все, пришли. Вот место, про которое ты спрашивал. Его называют «темной стеной».
На разбитой кирпичной стене было пять «нарисованных» пеплом силуэтов. Выглядело это жутко.
– Что тут произошло? – спросил Тони.
– Был такой парень, Чед Дэвис, - начал Харли. – Служил в армии, получил много медалей. Но потом вдруг сошел с ума... и собрал бомбу! В общем, он взорвал себя, прямо на этом месте.
– Погибло шесть человек, верно? – уточнил Тони.
Харли кивнул.
– От них осталось пять «вечных теней» на стене. Местные жители считают, что это их души на пути в рай. А Чед отправился в преисподнюю, поэтому его тени здесь нет.
Эти слова заставили Тони крепко задуматься. Но прежде чем Старк успел сделать какие-либо выводы, у него начался очередной приступ паники.
– Эй, ты в порядке? – испугался мальчик.
– Я... Погоди, пацан, дай дух перевести, – Тони еле стоял на ногах. – Прости. Не знаю, что со мной такое. Сделай мне еще одно одолжение! Ты знаешь, где найти миссис Дэвис, мать того парня?
– Нет ничего проще. Она всегда находится в одном и том же месте, – ответил Харли, указывая на бар в конце улицы.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ТОНИ ДОЛГО не решался войти внутрь: после очередной панической атаки он полностью потерял уверенность в себе. Без брони герой ощущал себя абсолютно беззащитным, его переполнял страх. И когда Старк наконец собрал волю в кулак и двинулся по направлению к двери, навстречу ему из бара вышла красивая молодая женщина. Увлеченный своими мыслями Тони мог бы ее и не заметить, но, проходя мимо него, девушка обронила шарф. Подняв его, Старк встретился с незнакомкой глазами. Судя по взгляду, она узнала Тони, однако не подала виду. Смахнув с лица волосы, девушка на секунду обнажила косой шрам на правой щеке. Поняв, что буквально таращится на него, Старк попытался прервать неловкое молчание.
– Классная прическа, – только и смог сказать он.
– Твои часы тоже ничего, – улыбнулась незнакомка.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
СЕВ ЗА СТОЛИК в баре, герой уставился на телеэкран. В «Новостях» снова показывали президента США.
– В моей предвыборной программе был всего один пункт, благодаря которому вы меня и избрали: защищать Америку любой ценой! – вещал он.
Посетителей бара эти слова только разозлили.
– Да не нас он защищает, а богачей, которые его спонсируют!
– Ну, не знаю, – протянул Тони. – Я бы все равно не хотел оказаться на его месте.
– А я бы не хотел оказаться на месте тех рыбаков, которые потеряли работу из-за пролитой в океане нефти, – ответил Старку бармен. – Люди пострадали, а владельцам компании хоть бы хны!
Тони удивился, но решил, что спорить нет смысла, и прислушался к дальнейшему репортажу.
– Главный козырь президента в борьбе с Мандарином – это полковник Джеймс Роудс, отныне известный под именем Железный Патриот, – сообщил диктор.
– На его месте я бы тоже не хотел оказаться, – вздохнул Старк и подсел за столик к миссис Дэвис. – Вы не могли бы уделить мне пять минут?
Подумав, что Тони из спецслужб, мать Чеда решительно отказалась о чем-либо с ним говорить.
– Я принесла обещанные документы, так что оставьте моего мальчика в покое.
На столе лежал конверт с надписью «История болезни Чеда Дэвиса». В углу стоял штамп «МИА» – аббревиатура, означающая на английском «пропал без вести в бою».
– Не знаю, кого вы ждали и кому принесли бумаги, но это не я, – заверил Тони.
– Странно… Мне позвонили из правительства и сказали передать вот эту папку, – удивилась женщина.
– Вы ошиблись, я не работаю на президента, – покачал головой Старк. – Давайте поговорим о вашем сыне и о том, что с ним произошло.
– Чед был настоящим героем, – рассказала женщина. – Но потом взял и ушел в самоволку. Что-то на службе так его испугало, что он убежал домой и потом наотрез отказывался об этом говорить. Но мой сын не мог убить невинных людей, я его знаю!
Тони открыл папку и просмотрел документы. Среди надписей под групповой фотографией сослуживцев Дэвиса герой увидел знакомое имя – Таггарт. Именно ему принадлежал жетон, который оказался у Хэппи. Это никак не могло быть простым совпадением!
Старк достал из кармана другой снимок и протянул его миссис Дэвис. На этом фото был запечатлен китайский квартал Нью-Йорка сразу после взрыва.
– Это случилось неделю назад, – объяснил он. – Та же история, что с Чедом. При взрыве погибло десять человек, но «теней» на фото всего девять. Сначала это привело меня в замешательство, но потом я подумал: а вдруг десятый человек и был ходячей бомбой?
Тони взял миссис Дэвис за руку.
– Мне кажется, ваш сын невиновен. Кто-то превратил его в живой снаряд, и он сдетонировал раньше времени.
– Очень уж фантастично звучит, – покачала женщина головой. – У вас есть доказательства?
– Похоже, одно из них как раз направляется к нам, – ответил Старк, увидев, что таинственная девушка со шрамом вернулась в бар.
– Агент Брандт, Федеральное Бюро Расследований, правительство США, – представилась она. – Мистер Старк, положите руки на стол и не делайте резких движений.
– Не знаю, что вам нужно, но давайте решим все на улице, – предложил Тони. – Не надо втягивать в это обычных людей.
– Что здесь происходит? – вдруг вмешался один из посетителей.
– Я произвожу арест, но это не ваше дело, – отрезала Брандт.
– Вот как? А может, все-таки мое? – и мужчина показал значок шерифа. Вслед за ним к столику подошел его помощник. – Если вы действительно из ФБР, то почему мне не сообщили, что в Роуз Хилл будет производиться задержание?
Но Брандт продолжала гнуть свою линию.
– Этот человек представляет угрозу для национальной безопасности! Подобные дела не в вашей компетенции, шериф, – угрожающе сказала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: