Джордж Мартин - Буря мечей. Том 2
- Название:Буря мечей. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115231-4, 978-5-17-115563-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Буря мечей. Том 2 краткое содержание
В неприступном замке плетет сети изощренного заговора могущественная служительница Рглора, Владыки Света… В далеких, холодных землях собирает силы юный король Севера Робб из дома Старк… Новые и новые воины сходятся под знаменами Дейенерис Бурерожденной, повелительницы последних оставшихся в мире драконов… Но ныне в разгорающийся пожар сражений вступают еще и Иные – армия живых мертвецов, коих не остановить ни властью оружия, ни властью магии.
Буря мечей грядет в Семи Королевствах – и многих сметет она… Перед вами – третья часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями американского художника Чарльза Весса.
Буря мечей. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«У меня нет дома, и стаи нет, а теперь и лошади не стало».
– Что это за корабль, милорд? – спросила она уже отвернувшегося от нее капитана.
– Галеон «Дочь Титана», – с усталой улыбкой ответил он, – из вольного городка Браавоса.
– Подождите, – внезапно сказала Арья. – У меня есть кое-что еще. – Она спрятала это в нижнем белье, чтобы сохраннее было, и ей пришлось глубоко запустить руку. Гребцы смеялись над ней, капитан ждал с явным нетерпением.
– Еще одна монетка разницы не сделает, дитя, – сказал он наконец.
– Это не серебро. – Она нащупала то, что искала. – Это железо. Вот. – Арья сунула ему в руку маленькую черную монетку, которую подарил ей Якен Хгар – до того старую, что голова на ней совсем стерлась. «Может, она ничего и не стоит, но…»
Капитан, моргая, повертел монету в руке.
– Но откуда…
«Якен и слова велел сказать». Арья скрестила руки на груди и сказала:
– Валар моргулис. – Громко, как будто понимала, что это значит.
– Валар дохаэрис, – ответил капитан, приложив два пальца ко лбу. – Ты получишь каюту.

Сэмвел

– Он сосет сильнее, чем мой. – Лилли погладила головку ребенка, которого кормила грудью.
– Он голоден, – сказала светлокосая Вель, которую черные братья называли принцессой одичалых. – До сих пор он питался козьим молоком и отварами слепого мейстера.
У мальчика, как и у сына Лилли, пока не было имени. Так уж заведено у одичалых. Как видно, даже сын Манса Налетчика получит имя только по третьему году, хотя братья зовут его «маленьким принцем» и «рожденным в бою».
Посмотрев, как малыш сосет грудь, Сэм перевел взгляд на Джона, который тоже смотрел на мальчика. Джон улыбался. Грустно, но все-таки улыбался. Это радовало Сэма. «Я впервые вижу Джона улыбающимся с тех пор, как вернулся».
От Твердыни Ночи они дошли до Глубокого Озера, от Глубокого Озера – до Врат Королевы, держась узкой тропы и никогда не теряя из виду Стену. В полутора днях пути от Черного Замка Лилли услыхала позади лошадей, и они увидели колонну черных всадников, едущую с запада.
– Это мои братья, – ободрил свою спутницу Сэм. – Этой дорогой никто не пользуется, кроме Ночного Дозора. – Оказалось, что отрядом командует сир Денис Маллистер из Сумеречной Башни; с ним вместе ехал раненый Боуэн Марш и другие уцелевшие после боя на Мосту Черепов. Увидев Дайвена, Великана и Скорбного Эдда Толлетта, Сэм залился слезами.
От них он узнал о битве под Стеной.
– Станнис со своими рыцарями высадился в Восточном Дозоре, а Коттер Пайк провел их по тропам разведчиков, чтобы захватить одичалых врасплох, – рассказал Сэму Великан. – Враг разбит наголову. Манс Налетчик взят в плен, тысяча лучших его бойцов перебита, в том числе и Харма Собачья Голова. Остальные разлетелись, как листья в бурю. – «Хвала богам», – подумал Сэм. Если бы он не заблудился по дороге из Замка Крастера, они с Лилли могли бы оказаться в самой гуще боя… или в лагере одичалых. Для Лилли с мальчиком это, положим, было бы не так уж плохо, а вот для него… Сэм вспомнил рассказы о том, что делают одичалые с пленными воронами, и содрогнулся.
Однако ничто не могло подготовить его к тому, что он застал в Черном Замке. Трапезная сгорела дотла, большая лестница превратилась в груду битого льда и обугленного дерева. Донал Нойе, Раст, Глухой Дик, Рыжий Алин и многие другие погибли, но столько народу Сэм в замке никогда еще не видел: кроме черных братьев, здесь расположилось около тысячи королевских солдат. В Королевской башне впервые на памяти живущих поселился король; на Копье, башне Хардина, Сером Замке, Щитовом Чертоге и других зданиях, пустовавших долгие годы, развевались знамена.
– Большое золотое, с черным оленем – это королевский стяг дома Баратеонов, – объяснял Сэм Лилли, никогда прежде не видевшей знамен. – Лиса в цветах – герб дома Флорентов. Черепаха – Эстермонт, меч-рыба – Бар-Эммон, скрещенные трубы – Венсингтон.
– Пестрые, как цветы, – дивилась Лилли. – Мне нравятся вон те желтые, с огнем. И у некоторых воинов на груди то же самое вышито, посмотри-ка.
– Огненное сердце. Не знаю, чья это эмблема.
Скоро он узнал чья. Пип сказал ему, что это люди королевы (для начала он приветствовал Сэма громким воплем: «Запирайте двери, ребята, Сэм Смертоносный восстал из могилы!» А Гренн так сдавил Сэма в объятиях, что он испугался за целость своих ребер).
– Только про королеву их лучше не спрашивать, – предупредил Пип. – Станнис оставил ее в Восточном Дозоре вместе с дочерью и своим флотом, а красную женщину привез с собой.
– Красную? – с недоумением повторил Сэм.
– Мелисандру Асшайскую, – пояснил Гренн. – Это королевская колдунья. Говорят, она сожгла кого-то живьем на Драконьем Камне, чтобы Станнису в пути на север сопутствовал благоприятный ветер. В бою она сражалась рядом с королем, и волшебный меч, Светозарный, у Станниса тоже от нее. Погоди, скоро ты сам ее увидишь. Она светится, точно у нее солнце внутри. – Гренн расплылся в широкой дурацкой ухмылке. – Поверить не могу, что ты здесь.
Джон Сноу тоже улыбнулся при виде Сэма, но улыбка теперь всегда была усталая.
– Добрался все-таки. И Лилли привел. Молодчина, Сэм.
Сам Джон, если послушать Гренна, был молодчина из молодчин. Но сир Аллисер Торн и его друзья не удовлетворились даже тем, что он доставил Дозору Рог Зимы и принца одичалых – они по-прежнему именовали Джона предателем. Мейстер Эйемон говорил, что нога у Джона заживет успешно – но шрамы, оставшиеся у него в душе, были глубже тех, которые он носил на лице. «Он горюет по своей девушке-одичалой и по своим братьям».
– Странное дело, – сказал он Сэму теперь. – Манс не любил Крастера, а Крастер Манса, а теперь вот дочь Крастера кормит Мансова сына.
– У меня много молока, – застенчиво заметила Лилли. – Мой мало ест – он не такой жадный, как этот.
– Я слышала, – сказала Вель, повернувшись к ним, – что красная женщина хочет предать Манса огню, как только он окрепнет.
– Манс дезертировал из Ночного Дозора, – устало сказал ей Джон, – а это карается смертью. Если бы Манса захватил Дозор, его бы уже повесили, но он пленник короля, чьих намерений никто не знает, кроме красной женщины.
– Я хочу повидать его, – сказала Вель. – Хочу показать ему сына. Уж это вы должны разрешить, пока его еще не убили.
– Его никому не разрешают видеть, кроме мейстера Эйемона, миледи, – попытался объяснить Сэм.
– Будь моя воля, Манс подержал бы на руках сына. – Улыбка пропала с лица Джона. – Я сожалею, Вель. Мы с Сэмом должны вернуться к своим обязанностям – во всяком случае, Сэм. Мы попросим, чтобы тебя допустили к Мансу. Это все, что я могу обещать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: