Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1

Тут можно читать онлайн Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эпическая фантастика, издательство АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Мартин - Буря мечей. Том 1 краткое содержание

Буря мечей. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Джордж Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сотрясается в борьбе Железный Трон Семи Королевств. Предают друг друга недавние союзники, злейшими врагами становятся добрые друзья.
В неприступном замке плетет сети изощренного заговора могущественная служительница Рглора, Владыки Света… В далеких, холодных землях собирает силы юный король Севера Робб из дома Старк…
Новые и новые воины сходятся под знаменами Дейенерис Бурерожденной, повелительницы последних оставшихся в мире драконов… Но ныне в разгорающийся пожар сражений вступают еще и Иные – армия живых мертвецов, коих не остановить ни властью оружия, ни властью магии.
Буря мечей грядет в Семи Королевствах – и многих сметет она… Перед вами – третья часть саги Джорджа Мартина с уникальными иллюстрациями американского художника Чарльза Весса.

Буря мечей. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Буря мечей. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джордж Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– …и продал тебе Неда Старка. Знаю, знаю. Он и нас не замедлит продать. Монета в ненадежных руках не менее опасна, чем меч.

Дядя Киван посмотрел на племянника со странным выражением.

– Только не для нас. Золото Утеса Кастерли…

– …добывается из земли, а Мизинец извлекает свое из воздуха, щелкая пальцами.

– Талант более полезный, чем любой из твоих, братец, – сладко, но с нотками злорадства промурлыкала Серсея.

– Мизинец лжив…

– …и черен, как говорила ворона о вороне.

Лорд Тайвин хлопнул рукой по столу.

Довольно! Не желаю больше слушать, как вы препираетесь. Вы оба Ланнистеры, вот и ведите себя подобающим образом.

Сир Киван откашлялся.

– По мне, пусть лучше Гнездом правит Петир Бейлиш, чем кто-то еще из поклонников леди Лизы, Йон Ройс, Лин Корбрей, Хортон Редфорт – каждый из них по-своему опасен. И горд. Мизинец при всем своем уме не может похвалиться ни знатностью рода, ни мастерством в военном деле. Лорды Долины никогда не признают его своим сюзереном. – Сир Киван взглянул на брата. Тот кивнул, и он продолжил: – Притом лорд Петир постоянно доказывает нам свою лояльность. Не далее как вчера он доложил нам, что Тиреллы задумали увезти Сансу Старк в Хайгарден, будто бы погостить, и там выдать ее за старшего сына лорда Мейса Уилласа.

Мизинец доложил? Не наш мастер над шептунами? – Тирион подался вперед. – Весьма любопытно.

Серсея взглянула на дядю с недоверием.

– Санса – моя заложница и никуда не уедет без моего разрешения.

– Тебе поневоле пришлось бы дать разрешение, если бы лорд Тирелл попросил, – заметил отец. – Отказ был бы равносилен заявлению, что мы ему не доверяем. Он счел бы это оскорблением.

– Ну и пусть себе – нам-то что?

«Дура ты, дура», – подумал Тирион, а вслух терпеливо объяснил:

– Сестрица, оскорбить Тирелла значило бы оскорбить Редвина, Тарли, Рована и Хайтауэра – и дать им повод задуматься, не окажется ли Робб Старк внимательнее к их желаниям.

– Я не допущу, чтобы роза и лютоволк оказались в одной постели, – заявил лорд Тайвин. – Надо предотвратить подобный ход.

– Каким образом? – спросила Серсея.

– Заключив брак. Твой для начала.

Это прозвучало так неожиданно, что Серсея выпучила глаза, а потом вспыхнула, как от пощечины.

– Ну уж нет. Больше я замуж не пойду.

– Ваша милость, – учтиво молвил сир Киван, – вы еще молоды, прекрасны собой и способны к деторождению. Неужели вы хотите провести остаток ваших дней в одиночестве? Притом новый брак раз и навсегда прекратит все толки о кровосмешении.

– Оставаясь незамужней, ты даешь Станнису повод распространять его гнусную клевету, – сказал лорд Тайвин дочери. – Ты должна разделить ложе с новым мужем и родить от него детей.

– Мне вполне достаточно троих. Я королева-регент, а не племенная кобыла!

– Ты моя дочь и сделаешь так, как я тебе прикажу.

Серсея встала.

– Я не стану сидеть здесь и слушать подобные…

– Остаться в твоих интересах, если ты хочешь принять участие в выборе твоего нового мужа, – спокойно сказал лорд Тайвин.

Помедлив, она снова заняла свое место, и Тирион понял, что она проиграла, несмотря на ее громкое заявление:

– Замуж я снова не пойду!

– Пойдешь. И рожать будешь, чтобы каждое рожденное тобою дитя изобличало Станниса во лжи. – Взгляд отца прямо-таки пригвоздил Серсею к стулу. – У Мейса Тирелла, Пакстера Редвина и Дорана Мартелла молодые жены, которые их наверняка переживут. У Бейлона Грейджоя жена пожилая и хворая, но такой брак навязал бы нам союз с Железными островами, а я пока не уверен в разумности такого шага.

– Нет, – побелевшими губами проговорила Серсея. – Нет, нет, нет.

Тирион не сумел до конца подавить свою ухмылку при мысли об отправке сестрицы на Пайк. «Надо же – именно теперь, когда я совсем было разуверился в милости богов, кто-то из них преподносит столь роскошный подарок!»

– Оберин Мартелл мог бы тебе подойти, – продолжал лорд Тайвин, – но это вызовет возмущение Тиреллов. Перейдем к сыновьям. Ты ведь не возражаешь, если твой муж будет моложе тебя?

– Я возражаю против самой мысли…

– Я думал о близнецах Редвинах, Теоне Грейджое, Квентине Мартелле и других. Но мечом, сокрушившим Станниса, явился наш союз с Хайгарденом. Нам надлежит закалить и укрепить его. Сир Лорас надел белое, а сир Гарлан уже женат на одной из Фоссовеев, но остается еще старший сын – тот, кого замышляют женить на Сансе Старк.

«Уиллас Тирелл». Тирион со злорадным удовольствием взирал на бессильную ярость Серсеи.

– Ну да, тот калека, – молвил он.

Взгляд отца обдал его холодом.

– Уиллас – наследник Хайгардена, и все отзываются о нем как о мягком и учтивом молодом человеке, который любит чтение и наблюдает звезды. Он увлекается также разведением животных и держит лучших соколов, лошадей и собак в Семи Королевствах.

«Отменный брак, – подумал Тирион. – Серсея тоже увлекается племенным делом». Он жалел бедного Уилласа Тирелла и не знал, смеяться ему над участью сестры или плакать.

– Я бы остановился на наследнике Тиреллов, – подытожил лорд Тайвин, – но если ты предпочитаешь кого-то другого, я готов рассмотреть твои доводы.

– Как это любезно с вашей стороны, батюшка, – с ледяной вежливостью произнесла Серсея. – Впрочем, вы ставите меня перед трудным выбором. Кого же мне взять – старого осьминога или калеку-собачника? Так сразу не решишь, нужно подумать пару дней. Могу ли я уйти?

«Ты же королева, – хотелось сказать Тириону, – это он должен спрашивать у тебя разрешения».

– Ступай, – сказал отец. – Поговорим, когда ты успокоишься. И помни о своем долге.

Серсея удалилась, не скрывая обуревающей ее ярости. «Но в конце концов она поступит так, как велит отец – она уже доказала это в случае с Робертом. Впрочем, остается еще Джейме». Когда Серсею выдавали замуж в первый раз, брат был намного моложе, но со вторым ее браком он может и не смириться. Несчастный Уиллас Тирелл рискует подхватить смертельную болезнь «меч в кишках», что несколько омрачит союз Хайгардена с Утесом Кастерли. «Надо бы и мне высказаться по этому поводу, но как? Прости, отец, но муж, которого она желает, – это наш брат».

– Тирион.

– Мне кажется, я слышу герольда, вызывающего меня на ристалище? – с покорной улыбкой сказал карлик.

– Твоя слабость – это продажные женщины, – без обиняков начал лорд Тайвин, – но, возможно, в этом есть доля и моей вины. Из-за твоего малого роста я постоянно забываю, что ты уже взрослый мужчина со всеми свойственными ему низменными желаниями. Давно пора тебя женить.

«Я уже был женат – забыл?» Тирион скривил губы, издав нечто среднее между смехом и рычанием.

– Это мысль о женитьбе тебя так забавляет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Мартин читать все книги автора по порядку

Джордж Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Буря мечей. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Буря мечей. Том 1, автор: Джордж Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x