Глен Кук - Суровые времена
- Название:Суровые времена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- ISBN:5-7921-0145-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Суровые времена краткое содержание
Суровые времена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно меня ни с того ни с сего пробрал чих. Стоило раз чихнуть – и пошло! Порой удавалось продержаться с полминуты, но от этого чихалось только хуже.
Тут уж я начал слышать множество разных звуков. И не мог успокоиться на срок, достаточный, чтобы убедиться, что и эти звуки мне только чудятся – или уж определить их источник, окажись они настоящими.
Может, это лучше сделать как-нибудь в другой раз?
И тут передо мной возникла из темноты та самая сломанная дверь. Я остановился и осмотрел ее. Похоже, висела она как-то не так. Следы в пыли показывали, что после меня здесь кто-то успел побывать.
Осторожно, не касаясь ничего лишнего, я отодвинул дверь и ступил в библиотеку.
Там все было перевернуто вверх дном. На полках и в шкафах осталась лишь малая толика книг, бумаг и свитков: в основном подборки податных записей, перечни имущества либо разрозненные заметки об истории города. Интересно, это-то зачем Копченому понадобилось? Чтобы спрятать среди мусора вещи стоящие? Или оттого, что, помимо должности придворного ведуна, он занимал и пост брандмейстера?
Как бы там ни было, все стоящее исчезло. Я имею в виду не только недостававшие тома Летописи, но и множество, насколько я мог судить, магических трактатов. – Проклятье… Проклятье!
Мне захотелось рвать и метать, посносить негодяям головы и выпустить кишки. Я понял, что случилось, еще до того, как нашел птичье перо.
Я подобрал, его.
По дороге обратно я уже наверняка слышал звуки, отнюдь не воображаемые. Но искать их источник не стал. Тот человек пытался следовать за мной, ориентируясь на свет лампы, но отстал.
Глава 94
– Книги исчезли. И там еще – заплутавшие Обманники. По крайней мере один труп и один живой.
С этими словами я положил перед Стариком белое птичье перо.
Он поднял на меня озадаченный взгляд:
– Исчезли?
Он стряхнул перо с бумаги, которую читал перед моим приходом.
– Кто-то унес их.
Его расстройство было заметно только по дрожи в руках:
– Как?
– Зашел с улицы и вынес.
Я ни на секунду не предполагал, что книгами Копченого мог заинтересоваться кто-нибудь из дворцовых.
Некоторое время он молчал.
– Здорово нас обскакали… Снова последовала пауза.
– Что это за перо?
– Наверное, знак. А может, просто птичка обронила. Я уже видел такое, когда обнаружил пропажу доспеха Вдоводела. Я прятал его в Дежагоре…
– Белое перо…
– Из хвоста белой вороны.
Я выложил ему весь перечень странных встреч – как реальных, так и тех, что могли оказаться воображаемыми.
Руки его вновь задрожали.
– Ты даже не встречался с ней… Но – узнал? Она была здесь в ночь нападения Обманников? И ты молчал?!
– Я забыл. То была худшая ночь в моей жизни, капитан. Все во мне перевернулось…
Он жестом оборвал меня. Пока он размышлял, я смотрел на него. Ничегошеньки-то в нем не осталось от того Костоправа, что был ротным лекарем и Летописцем, когда я поступал в Отряд.
– Очень может быть, – пробормотал он наконец.
– Что?
– Тот голос, с которым ты разговаривал, возвращаясь в Дежагор. Вспомни. Не был ли он неоднородным?
– Не понимаю.
– Ну не казалось тебе, что говорят все время разные люди? Теперь понятно.
– Не думаю. Разве что интонация менялась.
– Сука… Сука пронырливая… Каждый раз – что-нибудь новое… Знаешь, Мурген, ручаться не стану, но тайна твоих блужданий во времени уходит корнями в забавы Душелова.
Что было не такой уж оригинальной мыслью. Душелов значилась на одном из первых мест и в моем перечне подозреваемых. Вот с мотивами было плоховато. Но не вычислишь же за всех, включая и Душелова, почему «именно Мурген»:..
– Где она сейчас? – спросил Костоправ. – Понятия не имею.
– Узнать можешь?
– Копченый артачится всякий раз, как пробую.
Костоправ обдумал услышанное.
– Попробуй еще.
– Ты у нас командир…
– Ла. Пока это устраивает всех, твоя родня точно не собирается домой?
– Они собираются туда же, куда и я.
– Скажи им, что выступим еще до конца недели.
– Узлов-то будет…
Я забрал перо и отправился к нашему брандмейстеру.
Глава 95
По пути я заглянул к себе и запасся фляжкою чая, галлоном воды и корзинкой с жареной курицей, жареной рыбой, рисом и некоторым количеством особых печеных булыжников матушки Готы. Я рассчитывал на долгий срок. Хотелось сделать кое-что и помимо быстрого провала попытки отыскать Душелова.
Копченый, как всегда, ничуть не изменился. Интересно, что он вспомнит, если, как порой случается, очнется от комы? Я слышал, люди пробуждались и после куда как более долгих отлежек…
Покидая свое жилище, я наполнил желудок водой, а придя к Копченому, попил еще – и взялся за дело.
Полет. Быстрая проверка всех негодяев. Могаба, и Длиннотень, и Ревун с Нарайаном Сингхом и Дщерью Тьмы – все были на своих местах, в Вершине либо на Чарандапраше. Нож носился по Зиндай-Кушу, пытаясь зайти в тыл Прабриндрах Драху, однако князь рассылал кавалерийские разъезды достаточно далеко, чтобы получать предупреждения вовремя. Соображает.
Прежде чем браться за розыски Душелова, я направил Копченого назад во времени, чтобы посмотреть, с какого момента можно проследить за главными действующими лицами. Мне хотелось взглянуть, что случилось в ту ночь, когда меня схватили и пытали. Хотелось приподнять покров с подробностей предательства Могабы.
Я обнаружил, что так далеко вернуться не выходит.
Я вспомнил тот плот посреди озера и Могабу, сыплющего проклятьями в темноту. Да, наверное, это оно. Ему совершенно незачем было плавать на тот берег. Какое-такое честное дело могло увлечь его прочь из города? Может быть, он принадлежал к противной стороне, еще удерживая Дежагор? Может, сделка уже была заключена ко времени их встречи с Костоправом? Уж не встречался ли он с Ревуном, отъехав подальше, дабы Гоблин с Одноглазым не почуяли волшебного ковра-самолета?
Может быть. Если так, тогда понятно, почему его оставили даже Зиндаб с Очибой.
Будь тогда Длиннотень в состоянии воспользоваться моментом, все мы давно были бы мертвы, а война – проиграна; Хладные когти смерти, возможно, были куда ближе, чем я думал.
Хотя все равно неплохо бы поглядеть своими глазами.
Копченого можно обмануть. И целенаправленными усилиями направить, куда нужно.
От границ доступного прошлого я устремился к ночи моего отчаяния. Однако я не повлек Копченого,, к ее самому страшному часу. Вместо этого я сбавил ход и прибыл на место, когда Обманники только подошли ко Дворцу.
Но не это я хотел видеть. Я направил его вперед, к моменту своего обморока на ступенях у боковой двери. Я видел со стороны, как вывалился из Дворца и рассеянно опустился на камни. Припадок длился не больше минуты. Как мало времени, оказывается, провел я среди ужасов прошлого…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: