Иан Эсслемонт - Печаль Танцора

Тут можно читать онлайн Иан Эсслемонт - Печаль Танцора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иан Эсслемонт - Печаль Танцора краткое содержание

Печаль Танцора - описание и краткое содержание, автор Иан Эсслемонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эту землю издавна терзали войны. Мелкие государства, княжества и уделы сражались за верховное господство. Наконец соперники - города Квон и Тали - создали альянс, принеся континенту подобие покоя. Было это слишком давно, и ныне местные силы вновь сцепились в сваре. В сердце Квон Тали лежит Ли Хенг, несколько веков наслаждавшийся относительной стабильностью под железной рукой Защитницы и пяти городских магов. Но и ее правлению угрожает опасность. Полный амбиций король южного Итко Кана решил испытать на прочность стены Хенга. Его ассасины уже в городе; хуже того, под его началом - как говорят слухи - таятся поистине кошмарные, нечеловеческие силы. Тень неуверенности накрыла всех, чудовища рыщут по осажденным улицам... Но среди хаоса можно найти чудесные возможности, сказал бы недавно проникший в город юный маг-дальхонезец - слишком сложная добыча для столь же юного убийцы, готового на все, чтобы доказать свое мастерство.

Печаль Танцора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Печаль Танцора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иан Эсслемонт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возможно, лучше будет ее раздразнить. Когда вскоре выпадет дозор на северной стене. Что маловероятно. Он мельком глянул за зубцы, проходя дальше. Усиленное Тюром зрение показало хаос, светящиеся фигурки кишели внизу, будто червяки, будто муравьи в развороченной куче.

***

После первой ночной прогулки и беседы с магом Айко сделала обыкновением гулять каждый вечер, иногда задерживаясь далеко за полуночный звон. Предусмотрительно пользовалась помощью ночных слуг, завела вежливое знакомство с дворцовыми стражниками.

Но сегодня она была не одна. С Ивонной. Шумное присутствие сестры напомнило об иной причине предпочесть свежий воздух ночи переполненным покоям: там жарко от слухов, соперничества, интриг и вечной пустой болтовни.

Сегодня настроение в городе стало иным. Она ощутила сразу. Скажем, стало слишком тихо, будто по молчаливому согласию все три сотни тысяч обитателей заперлись в жилищах.

Айко застыла на мощеной дорожке сада и вслушалась. Ивонна продолжала болтать. - Знаешь, пошли сплетни о тебе и твоих прогулках, - провозгласила она со смехотворно фальшивой заботливостью.

Айко нахмурилась. С юга нарастал странный шум. - О?

- Да. Кое-кто говорит... - Ивонна помедлила, ожидая. Когда Айко промолчала, принялась снова: - Ну, может, мне не следовало бы...

"Сама раззвонила, дура" . Айко вздохнула и приняла наживку. - Что же они говорят?

Ивонна приблизилась, оживленная темой сплетни. - Ну, кое-кто... не могу даже сказать кто именно...

"Ты одна из них".

- ... говорит, что ты завела любовника среди хенганской стражи! - Девица довольно загоготала. - Можешь поверить?!

"Боги, да ты наслаждаешься. Жалкая сучка".

- Что прогулки лишь оправдание для встреч с...

- Понятно, - бросила Айко. Она смотрела на юг. Там явно слышался шум нападения, раздавался громовый голос отбивающегося Королла. Братья и сестры умирают на приступе стен Хенга, а эта вялая корова суетится, распуская пошлые слухи. Каждая мышца Айко горела, желая пробить путь из дворца и броситься на стену.

- Ты даже не слушаешь! - заныла Ивонна. Ее откровения явно не вызвали желаемого эффекта.

- У него далеко торчит?

Ивонна недовольно наморщила нос, пытаясь понять. - Чего?

- У моего любовника. Торчит как у жеребца? Знаешь, я не отказалась бы.

Крылья носа Ивонны гневно раздулись. - Тебе плевать, что думают все?

- Мне не интересны мысли идиоток. Нам пора доложиться Халленс. - Она побежала, не заботясь, следует ли сестра по оружию за ней.

В покоях кипела активность. Вооруженные сестры охраняли каждый вход, другие собирали вещи. Она подскочила к Халленс и поклонилась. Наблюдавшая за приготовлениями Халленс кивнула, показывая, что слушает Айко.

- Атака на южную стену, - доложила Айко. - Мы к ним?

Снисходительная улыбка показалась на губах начальницы. - Нет, Айко.

- Но неожиданное нападение с тыла может изменить ситуацию - мы могли бы взять ворота и ждать, пока не подойдет помощь.

Улыбка стала шире, ближайшие сестры разинули рты, некоторые улыбнулись от недоумения. Командир лишь покачала головой. - Это лишь пробные попытки, Айко. Чулалорн должен испытать стены... нет... - Она замолчала, имея привычку поправлять себя на средине фразы. - Скорее король испытывает хенганцев. Он должен измерить степень готовности, верно?

Айко, сжавшая губы и переполненная возражениями, помотала головой. - Когда же мы будем готовы к драке?

Тонкие губы старшей женщины поджались. - Есть другие новости, Айко. Сестры обнаружили покои посланника пустыми и начали спрашивать о его местонахождении. Пришла весть, что он перешел к Защитнице. Без сомнения, куплен хенганским золотом. Он предал доверие короля.

- Привезем Чулалорну его голову!

Халленс кивнула. - В свое время. В свое время.

- К чему же мы готовимся?

- Сообщили также, что мы отныне заложницы на время осады.

Айко презрительно засмеялась: - Мы легко сможем пробиться наружу!

Халленс успокаивающе подняла руки. - Да. Но не сегодня.

- Почему всегда отказ? Самое время ударить, прежде чем они поставили лучшую стражу!

Сестры снова зафыркали - иные опускали лица, а другие даже не побеспокоились. Айко ощутила, как брови ее сходятся в гневной гримасе. Что же происходит? Халленс тоже изменила? Она одна готова к драке?

Халленс поманила ее в сторону. - Прогуляемся, Айко.

Танцовщица ощутила, как кровь отливает от лица: благие боги! Нужно хранить дисциплину. Перед всеми она практически обвинила командира в трусости. Сейчас ее пошлют пинком ноги падать ниже низших.

Айко склонила голову, согнула спину. - Слушаюсь, командир.

Снаружи было тихо. Атака - проверка, сказала Халленс - завершилась. Холодный воздух оживил душу... едва-едва. - Извините, - пробормотала она, едва они остались наедине посреди тропки.

Долговязая Халленс послала ей очередную улыбочку. - За что? За то, что ты Танцовщица-с-Мечом? Нет, Айко, ты поддерживаешь достойную боевую форму. - Она помедлила, сортируя слова, и Айко поняла: "Вот оно!" - Но ты нетерпелива. Не видишь широкой стратегической картины.

Итак, сестры не зря смеялись над ней! Какой дурой она казалась! Айко ощутила, как горло сжимается в спазме самобичевания. - Вы понизите меня, - шепнула она. Сердце пылало в груди от позора.

Женщина порывисто обернулась и ухватила ее за плечо. - Нет. Вовсе нет. Будь так, я не объясняла бы тебе ситуацию.

- Вы не обязаны объяснять.

- Ну что ты. - Халленс выпустила ее плечо и продолжила медленную прогулку. - Среди нас ходит болезнь, Айко, - начала она взволнованно. - Думаю, оттого, что мы слишком много времени проводим во дворце. Боюсь, слишком многие ценят статус и престиж выше усердия. Кто станет преходящей фавориткой Чулалорна, кто нет. Или хуже того - у кого больше поддержки знатной челяди. - Командир грустно покачала головой, бронзовые кудри рассыпались по плечам. - Бюрократы, Айко. Они станут нашей гибелью... - Она потерла глаза. - Но я отвлеклась. Кажется, ты неуязвима к политической болезни, чему я весьма рада.

Айко поняла, что снова хмурится. - Просите, командир, но не понимаю...

- Поймешь. Какой сейчас звон?

- Второй после полуночного.

Халленс снова потерла глаза. - Не привыкла к ночным бдениям. А ты - да. Сколько тебе, Айко?

- Шестнадцать лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иан Эсслемонт читать все книги автора по порядку

Иан Эсслемонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Печаль Танцора отзывы


Отзывы читателей о книге Печаль Танцора, автор: Иан Эсслемонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x