Роб Сандерс - Легион Проклятых: Онмибус
- Название:Легион Проклятых: Онмибус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'а
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роб Сандерс - Легион Проклятых: Онмибус краткое содержание
Эта сила известна как Легион Проклятых.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Легион Проклятых: Онмибус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какое назначение у этого монумента? Это врата? — спросил Керш.
— Нет, — ответил Мелмох. — Не врата. Трон.
— Трон…черепов?
— Трон ждет своего короля, — произнес Мелмох. — Это своего рода приглашение. Маяк.
— Маяк для чего? — спросил Керш.
— Не имею представления, — честно признался Мелмох. — Проктор, на всех останках — одно и то же приспособление. Для чего оно используется?
— Это атрибут обрядов Экклезиархии, — произнес Краски. — Мне мало что известно об этом.
Сдиратели повернулись к Ферейре.
— Накидки для наказания, — произнес церковник. — Это — один из способов наказаний. Наказуемый вешал на себя груз для искупления грехов. Наказание служило метафорой их запоздалости в процессе духовного просвещения.
Мелмох еще раз взглянул на останки. Наклонившись, он окунул руку в воду и достал оттуда ржавый клинок. Внимательно осмотрев гладкую поверхность озера, он отыскал еще три ножа.
— Мелмох, — обратился к эпистолярию Керш. — Что скажешь?
— Труп-капитан, Я считаю вполне возможным, что монумент был воздвигнут недавно. Эти тела, возможно, принадлежали культистам, поклонявшимся Кровавому Богу и его идеалам. Проктор уже подтвердил разграбление могил, в ходе которых были изъяты черепа. Целью грабителей были военные кладбища, так как Кровавый Бог ценит черепа воинов. Гробы были перезахоронены, чтобы избежать подозрений, и сам монумент был воздвигнут втайне.
— Дыхательные аппараты. Тяжелое оборудование. Такая работа не осталась бы незамеченной, — вмешался технодесантник Данкред.
— Не совсем верно, — произнес Мелмох, демонстрируя присутствующим ножи. — Монумент был выстроен вручную. Каждый череп, встроенный в конструкцию, должен был стать билетом один конец для того, кто принес его. Нацепили эти грузы и принесли с собой ножи. Груз утянет их под воду, где они смогут внести свой вклад, в виде черепа, в строительство трона. Они перерезали горла, чтобы подпитать монумент своей кровью.
На несколько мгновений воцарилось молчание.
— Это мракобесие, — наконец произнес Данкред.
— Согласен, — ответил Мелмох.
— И бесполезно, — заключил Керш, прикусив нижнюю губу.
Он взглянул на своих Сдиретелей, местных жителей, а затем смерил монумент безразличным взглядом.
— Каждый Сдиратель знает, что проще разрушить, чем построить, — произнес труп-капитан. — Мы расширим карантинную зону и разбомбим это место с орбиты.
— Это даже не обсуждается, — неожиданно вмешался Ферейра.
Керш услышал нотки властности в голосе церковника, чего Ферейра не позволял себе ранее при общении с Сдирателями.
— Священная земля не будет осквернена насилием и бомбардировками.
— Она уже осквернена, — парировал Керш. — Поэтому мы здесь.
— Бомбардировка может повредить близлежащие памятники и могилы.
— Мы можем откалибровать боеголовку, — вмешался Данкред.
— Что если вы промахнетесь?
— Мы — Адептус Астартес, главный магистр, — рявкнул Керш. — Мы не промахиваемся.
— Простите, труп-капитан, — произнес Ферейра. — Но я не могу допустить подобное вмешательство.
— Это артефакт Губительных Сил, — с раздражением произнес старшая плеть Скейс. — Нам не нужно твое разрешение, чтобы уничтожить его.
— Труп-капитан, — вмешался Колкухин. — Я, также, как и вы, хочу избавиться от этого чудовища, но лорд-понтифик не санкционирует орбитальную атаку цертусийской земли. Должен быть другой путь. Прошу вас, господа.
— Если тебе не нужна наша помощь, — угрожающе начал Скейс, — можешь оставить эту чертову штуковину себе. У Сдирателей есть дела поважнее…
— Скейс… — перебил Кепш.
Плеть перевел взгляд с Колкухина и Ферейры на труп-капитана.
— Что насчет этого? — Керш кивнул в сторону «Громобоя» Данкреда.
«Каратель» подкатился к технодесантнику.
— Мы можем просто разделить монумент на части?
— Невероятно, — заключил Скейс.
— «Громобой» может быть оснащен снарядами для подземных взрывов, — произнес Данкред. — Прямые попадания, вкупе с правильно установленными взрывчатками из хранилищ Похоронной Гвардии, в огромном количестве, конечно, может разделить строение на части.
— Это займет дни! — вспылил Скейс.
Плеть отделения всей душой жаждал покинуть планету и продолжить охоту на Альфа Легион.
— Это возможно? — произнес Керш, глядя на монумент.
— Я могу подорвать строение, но что потом? — поинтересовался Данкред.
— Затем мы применим огнеметы и мелты, — предложил Керш, — и сотрем с лица земли доказательство богохульства.
— Похоронная Гвардия может… — начал Колкухон.
— Похоронная Гвардия будет охранять молитвенный кордон, пока мы не уничтожим эту штуку. Только Адептус Астартес, чтобы избежать порчи.
— Как пожелаете, мой господин.
— Брат Данкред проследить за подрывом артефакта, — приказал Керш. — Отделение Цикатрикс обеспечить безопасность и уничтожит остатки монумента.
— Ты заставишь нас потратить драгоценное время здесь, на этом жалком мире? — обвиняющим тоном спросил Скейс.
— Старшая плеть Скейс, уничтожение Хаоса — не трата времени. Это — цель, для которой мы были рождены, и я буду часто напоминать тебе об этом, — огрызнулся Керш.
— Ты ставишь под вопрос смелость, — проскрежетал Скейс, надвигаясь на Кнута.
— Больше, чем ты думаешь, — рявкнул Керш.
Оба Сдирателя рванулись друг к другу и были готовы схлестнуться, если бы не подоспевший брат Мика, выставивший болт-пистолет и щит между ними. Отодвигая Скейса щитом, Мика упирал плечо в грудь труп-каритана. Двое братьев из отделения Скейса попытались оттащить его.
— Это все монумент, — крикнул Мелмох.
На несколько секунд воцарилось спокойствие. Лица Скейса и Кнута расслабились, и Сдиратели повернулись к эпистолярию.
— Это — тлетворное влияние. Он требует крови, пролитой в его честь.
Керш перевел взгляд на Скейса и медленно кивнул.
— Отделение Цикатрикс возвращается в город Обсека, — приказал труп-капитан. — Отделению Кастигир достанется честь уничтожения порождения зла. Капеллан Шадрат будет следить за процессом.
Керш развернулся и направился к «Громовому Ястребу».
— Пошли, — приказал он. — Мы теряем время. По крайней мере, в этом наши взгляды сходятся.
Я проникаюсь еще большим уважением к своим бывшим командирам. Плеть отделения Таниал, брат Эрастус, труп-капитан Тобиаз, труп-капитан Финеха, магистр Ордена Ишабольд. Все они были великими Адептус Астартес, и я чувствую, что должен следовать их примеру. Однако я не знаю, каким образом им удавалось нести бремя командования. На поле битвы я видел, как смертные превозмогали и преодолевали свои физические барьеры. Я не обвиняю их за эти слабости и не отношусь к ним предвзято. Но они настойчиво пытаются преодолеть барьеры моего терпения. Они могут говорить ни о чем часами. Вы думаете, что их короткое существование сделает смертных лаконичными, но нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: