Гай Кей - Гобелены Фьонавара
- Название:Гобелены Фьонавара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:В. Секачев, Эксмо
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-88923-074-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Кей - Гобелены Фьонавара краткое содержание
Гай Гэвриел Кей — один из самых верных учеников и последователей Дж. Р. Р. Толкиена. Вместе с сыном Профессора Кристофером он несколько лет посвятил восстановлению по рукописям и подготовке к публикации «Сильмариллиона». «Гобелены Фьонавара» — эпическая фэнтези, которую он создал после завершения этой работы.
Гобелены Фьонавара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как они вообще оказались упрятанными под этой скалой? — спросил Пол.
— Это самый трудный вопрос, — прошептал Лорин. — Альвы рассказывают, что это сделал Коннла, правитель народа параико, и это отнюдь не представляется таким уж невозможным для того народа, который создал Котел Кат Миголя, тем самым наполовину подчинив себе смерть.
— Но это была, наверное, великая битва, — тихо промолвил Ливон.
— Да, это, видимо, так и было, — согласился Лорин. — Хотя в легендах светлых альвов об этом говорится иначе. — Он помолчал. Лицо его совсем скрылось в тени, так ослепительно сияло солнце у него за спиной. — В преданиях альвов говорится, что никакого сражения не было вообще, а Оуин и Дикая Охота сами попросили Коннлу связать их. Но причины этого альвы не знали.
Ким услыхала, а может, ей это только показалось, что в воздухе зашелестели, захлопали чьи-то крылья. Она оглянулась на дверь.
И тут услышала, как Пол Шафер говорит — словно мучительно выцарапывая каждое слово из собственной души:
— Я знаю причину. — Выражение лица его стало каким-то отчужденным, и смотрел он, точно издалека, но, когда заговорил снова, голос его звучал уже вполне ясно и твердо. — Они потеряли того ребенка. Своего девятого. Их было восемь рыцарей и ребенок. А потом они совершили одну тяжкую ошибку и потеряли ребенка, который их вел, и, чувствуя свою вину, в страшном горе попросили параико связать их с помощью любых магических уз и упрятать под камень, почти не оставив им возможности для освобождения…
Он вдруг умолк, как-то странно провел рукой перед глазами и прислонился к стене, чтобы не упасть.
— Откуда ты это знаешь? — изумленно спросил Ливон.
Пол в упор посмотрел на него своими бездонными, почти нечеловеческими сейчас глазами и сказал:
— Я довольно многое знаю о тех, кто умер лишь наполовину.
Никто так и не решился нарушить воцарившееся после этого молчание. Все ждали, когда Пол сам заговорит снова. И вскоре он сказал — уже куда более естественным голосом:
— Прошу прощения… Но это… всегда застигает меня врасплох, и я вынужден подчиняться. Ливон, я…
Дальри покачал головой.
— Ничего, это не важно. Правда, я совсем не обиделся. Это же просто чудо… Я понимаю, ты это заслужил, и у меня просто слов нет, чтобы выразить, как я благодарен тебе за то, что ты здесь, с нами. Но я тебе не завидую, ох не завидую!
«Вот именно», — подумала Ким. И сказала:
— Ты еще что-нибудь знаешь, Пол? Мы их разбудим?
Он молча смотрел на нее, с каждой секундой становясь все больше похожим на самого себя. Ей казалось, что через эту комнату только что прошло невидимое глазу землетрясение, все здесь задрожало и начало разваливаться, рассыпаться, а теперь потихоньку вставало на свои места, хотя все еще где-то слышались порой страшные раскаты уже смолкавшего грома.
— Есть и еще кое-что, — сказал Пол, — и если ты хочешь, я могу вам это сказать. Но мне кажется, куда важнее то, что я успел заметить как раз перед тем, как мы вышли из королевской гостиной.
«Слишком хорошо ты все замечаешь для полумертвого», — подумала Ким, но времени размышлять он ей не дал. Пришлось сказать правду.
— Все-то ты замечаешь, Пол! — шепнула она ему. Он не ответил. Она вздохнула и сказала громче: — Верно. Бальрат вспыхнул в то самое мгновение, когда ко мне подошел Ливон. И я сразу поняла, зачем он сюда явился. Я могу рассказать вам об этом, ибо, как справедливо говорит Пол, это достаточно важно.
— Ну еще бы! — воскликнул Ливон. — Я же говорил: зачем же иначе нам был дан Рог Оуина, показана пещера Спящих? Зачем, если не для того, чтобы разбудить их? А теперь еще и Камень Войны заговорил!
— Дикое дикому, — прошептал Лорин. — А что, если они зовут друг друга, Ливон? И мы им совершенно безразличны вместе с нашими великими целями? Это действительно самая дикая магия на свете. Об этом и в старинных песнях говорится; и нам никогда не сдержать Дикую Охоту. Оуин и Мертвые Короли обладали достаточной силой, чтобы передвинуть луну, и были достаточно беспечны, чтобы сделать это только ради собственной прихоти. И давайте не будем думать, что сможем приручить их, и они послушно станут служить нашим целям, а затем не менее послушно уйдут прочь.
Снова возникла затяжная пауза. Ким чувствовала, как что-то бьется у нее на самом краю сознания, что-то такое, что она непременно должна была бы помнить, но в последнее время бессильные попытки что-то вспомнить стали хроническими, но силой нельзя заставить мысль явиться.
Удивительно, но затянувшееся молчание нарушил Дейв Мартынюк. Как всегда, чувствуя себя в подобной ситуации исключительно неловко и мучительно краснея, он сказал:
— Возможно, это довольно глупо, не знаю… но мне пришло в голову, что если призыв обращен к тому камню, что в кольце Ким, то, может быть, Оуин готов к тому, чтобы его выпустили на свободу, а потому нам и были даны средства, чтобы сделать это. Разве мы имеем право отказать им — вне зависимости оттого, что нам известно об их потенциальных возможностях? Я хочу сказать… разве такой подход не превращает нас отчасти… в их тюремщиков?
Лорин Серебряный Плащ резко встал, словно эти слова его подтолкнули. Сейчас солнце падало на его лицо под другим углом, и всем было видно, что он глаз с Дейва не сводит.
— Это, — сказал маг, — не только не глупо, Дейв, но ты только что высказал самую глубокую истину, самое важное из всего, что здесь до сих пор было сказано. — Дейв вспыхнул, побагровел, а маг продолжал: — Да, такова естественная природа вещей, и в этом суть великого Гобелена: дикая магия изначально была задумана Ткачом как магия свободная, не зависящая от того, служит она или нет каким-либо нашим, человеческим целям.
— Значит, мы все-таки их разбудим? — спросил Кевин, глядя на Ким.
И кольцо снова замкнулось; все снова вернулось к ней, потому что у нее на руке сиял Бальрат. Она по-прежнему чувствовала, как что-то пытается достучаться до нее из самого дальнего уголка памяти, но они ждали ее решения, и то, что сказал Дейв, действительно было одной из основных истин. В этом-то она по крайней мере была уверена.
— Хорошо, — сказала она, и Бальрат тут же вспыхнул страстным ярким огнем, точно маяк.
— Когда? — спросил Пол. И она увидела в красном свете волшебного камня, что все уже на ногах и готовы действовать.
— Разумеется, как можно скорее! — сказал Дьярмуд. — Сегодня ночью. А сейчас нам пора в путь: гонка предстоит бешеная!
Им пришлось оставить Мэтта и Лорина, а вместо них был взят еще один дальри, Торк, и лейтенант Дьярмуда Колл.
Маг сам вызвался остаться и сообщить обоим королям о том, что они решили предпринять. А Торк, как объяснили Кевину, был вместе с Дейвом и Ливоном, когда они получили этот рог и обнаружили пещеру со Спящими, так что в этом Гобелене у него, безусловно, было свое место. Собственно, Кевин и не собирался подвергать это сомнению, отлично понимая, что сам он никакой определенной роли во всей этой истории не играет. Ну а Колл отправлялся вместе с Дьярмудом, потому что они с ним всегда были неразлучны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: