Майкл Стэкпол - Драконы во гневе
- Название:Драконы во гневе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-032667-9, 978-5-9713-7733-7, 978-5-9762-0147-7, 978-985-16-4790-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Стэкпол - Драконы во гневе краткое содержание
Нет покоя миру, где испокон веку сосуществуют люди и эльфы, меч — и магия. Более столетия томится под властью безжалостных поработителей Воркеллин, родина воркэльфов. Дальнейшее продвижение захватчиков на юг было когда-то остановлено во время Войны темной славы, но страшная королева Кайтрин собрала новые силы… Исход этой войны, согласно древнему пророчеству, может решить лишь один воин — из могущественного рода Норрингтонов. Но род прервался, а последние Норрингтоны — уже мертвые — теперь служат черной королеве.
Теперь Кайтрин и ее приспешники ведут охоту за осколками всесильной Короны Драконов — осколками, которые, если собрать их воедино, дают власть над всем драконьим племенем.
Однако юный маг Керриган и его союзники — угрюмый воитель по прозвищу Ворон Кедина и отважный Уилл, согласно пророчеству, долгожданный герой рода Норрингтон, — готовы любой ценой спасти хотя бы один из осколков…
Драконы во гневе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сейс улыбнулась:
— Ты благороднее тех, кто родился в знатных семьях. Я видела это. Знаешь, ты изменил мой взгляд на мир, — девушка села прямее, и ее улыбка стала шире. — И сейчас, когда я в отчаянии, ты меня смешишь. Благодаря тебе я чувствую… я чувствую себя счастливой. — Она горячо сжала его руки. — Спасибо.
— Я ничего… — Уилл замолчал, почувствовав, что его язык немеет. Еще он почувствовал странную дрожь в теле. Он ощутил жар, его щеки запылали. Во рту пересохло. Юноша медленно встал, освободив свои руки из ладоней принцессы. Неохотно, но почему-то понимая, что он должен был это сделать.
Он повернулся к подносу:
— Хочешь вина, принцесса? Здесь только один кубок…
Ее голос стал мягче:
— Я сочту за честь, если ты разделишь со мной этот кубок.
Уилл молча кивнул и налил вино. Ему не нравилось, что его руки трясутся, и старался справиться с этой дрожью. Потом, поставив кувшин, он вытянул левую руку и протянул кубок Сейс.
Принцесса не взяла его, а вместо этого подняла руки к затылку, развязала ленту серебряной маски. Робко сняв ее, она взглянула на юношу:
— Уилл, я тебе нравлюсь?
Он не мог ничего сказать. Синяк на левой стороне ее лица стал желтым, но испортить красоту девушки было невозможно. Прямой нос, высокие скулы и волевой подбородок. Голубые глаза сияли на фоне гладкой кожи, обрамленной огненно-рыжими прядями. Она была удивительно мила. Когда Сейс, выздоравливая, носила кружевную маску, Уилл видел большую часть ее лица, но кружева скрыли от него игривые веснушки на ее щеках и носу.
Принцесса сразу потупилась:
— Не говори ничего. Твое молчание все объясняет.
— Нет, нет, Ваше Высочество, подождите…
Уилл бросился к ней, пролив немного вина. Оно не попало ей на платье, но намочило руку, в которой парнишка сжимал кубок.
Сейс встала и поддержала его кисть, помогая удержать кубок. Ее левая ладонь встретилась с его правой. Их пальцы переплелись. Принцесса поднесла его руку к губам и поцеловала тыльную сторону ладони Уилла один раз. Потом еще раз.
— Принцесса…
Девушка заговорила шепотом:
— Уилл, ты спас мою жизнь. Ты спасешь мой народ. Ты изменил мой взгляд на мир и на жизнь. Я пошла в Мередо найти кого-нибудь, кто спасет мой мир, а нашла кого-то, кто подарил новый.
Она забрала у него кубок и отпила. Улыбнувшись, Сейс приблизилась к Уиллу и поцеловала его, дав почувствовать вкус вина. Ее волосы касались его лица, ее тело прижималось к его. Вкус вина, ее запах, легкое касания ее платья, даже давление завязанного узлом шнура сливались с мягкостью ее губ.
Уилл обнял ее левой рукой за талию и прижал к себе крепче. Отреагировало не только его тело. Впервые в жизни он не чувствовал холода. Ему казалось, что он вот-вот загорится. Ее бедра прижимались к нему, и она не могла не заметить его реакции на происходящее. Уиллу неожиданно показалось, что так и должно быть. Он был героем. Она — прекрасной принцессой. Он спас ей жизнь и спасет ее народ. Почему бы ей не любить его, не хотеть его, не выказывать ему свою благодарность? Так все устроено. Такие союзы воспеты в сотнях, если не тысячах баллад, и наверняка это прекрасно подойдет к циклу песен о Уилле, Короле Низины.
Но хотя часть его полагала, что ее любовь ему полагается, другая, маленькая, часть возражала. Он уже видел, что жизнь — не цикл песен. Почему принцесса должна любить его просто потому, что он спас ей жизнь? Потому что она ему нравилась? Потому что он был добр к своим людям? Проливал кровь, защищая ее? Это же можно было бы сказать о бесчисленных людях, и большинство из них были бы жителями Мурозо. Это все плохо укладывалось в голове, но эмоции и желания, пожирающие его, не оставляли ему времени на раздумья.
Сейс поцеловала его настойчивее. Они стали перемещаться от камина в сторону кровати. Уилл не понял, как кубок оказался на столике у кровати, но свободная рука девушки погрузилась в его волосы. Ее пальцы испускали аромат пролитого вина. Она слегка потянула его за волосы, подняв его подбородок так, чтобы поцеловать его в шею и за левым ухом.
Тут край кровати оказался у Уилла под коленками, и он растянулся на спине. Он попытался сесть, но Сейс придержала его рукой.
Когда юноша перестал сопротивляться, девушка убрала руку и сняла платье через голову. Она предстала перед ним полностью обнаженной, лишь белый шнур опоясывал ее талию.
Раньше Уилл думал, что она красива, но теперь, обнаженная, она потрясла его. Небольшие груди с розовыми сосками были усыпаны веснушками. От крепких плеч, через узкую талию и до бедер — ее кремовая кожа буквально сияла. Сейс поставила левое колено на край кровати, и он восхищенно наблюдал игру мускулов на ее бедре.
— Доставляю ли я Вам удовольствие, милорд?
Уилл кивнул и ощутил, как огонь разливается по телу:
— О да, принцесса…
— Хорошо. Я жажду доставить вам еще большее удовольствие.
Очень аккуратно и нежно она раздела его и покрыла его тело поцелуями и ласками. Она велела ему лечь на спину, потом и сама легла к нему и снова принялась его целовать. Она скользила по нему вверх и вниз, а ее пальцы, волосы, губы и язык жгли каждую клеточку его тела.
А потом, придвинув бедра, она впустила в себя его плоть. Сейс глубоко и страстно поцеловала Уилла, пробуя языком его рот, отбирая его дыхание. Ее тело двигалось вперед и назад, бедра поднимались и опускались. Иногда она нетерпеливо ускорялась, но как только дыхание юноши становилось прерывистым, она замедлялась снова, превращая скорость в текучее движение. Она двигалась с ним, а потом против него. Их тела скользили друг по другу, покрываясь сладостным потом.
Наконец, после вечности, которая закончилась слишком быстро, страсть Уилла вырвалась наружу. Сейс прижалась к нему крепче и сильнее вцепилась ему в шею. Ее тело тоже тряслось и содрогалось. Его стон заглушал ее, но он ощущал ее стоны по дыханию на своей шее. Они сливалась с бешеным стуком его сердца.
Они лежали вместе, их тяжелое дыхание постепенно превращалось в тихие вдохи и выдохи. В какой-то момент Уилл заснул. Он не знал, сколько он спал, но когда он проснулся, Сейс спала рядом с ним, прижавшись к его правому боку. Они были укрыты одним одеялом. Он пошевелился, а она прижалась к нему покрепче и что-то пробормотала. Паренек не понял слов, но звук ее голоса и ласковое дыхание снова погрузили его в сон.
Перед рассветом Сейс разбудила его поцелуем и прижала палец к его губам:
— Дорогой, любимый Уилл, я должна уйти. Я не собиралась пробыть с тобой всю ночь, но… но я просто не могла заставить себя уйти.
Он поцеловал ее пальцы:
— Останься.
— Нет, Уилл, я не могу. Если отец узнает, что я была с тобой… О нет, Уилл, дело не в этом. Я вижу обиду в твоих глазах. Нет, мой отец очень уважает тебя. Он презирает меня. Он будет говорить тебе, что я не стою внимания такой важной персоны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: