LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Гэрет Уильямс - Часть 7 : Превращения.

Гэрет Уильямс - Часть 7 : Превращения.

Тут можно читать онлайн Гэрет Уильямс - Часть 7 : Превращения. - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Часть 7 : Превращения.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Гэрет Уильямс - Часть 7 : Превращения. краткое содержание

Часть 7 : Превращения. - описание и краткое содержание, автор Гэрет Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

   Год 2258, десять лет после уничтожения Земли минбарским флотом. Последнее пристанище Человечества - опустошённая колония на планете Проксима-3. Президент Мэри Крэйн является главой Правительства Сопротивления. Остатки Вооружённых сил Земли продолжают сражаться против минбарцев, используя тактику набегов. Взаимоотношения с союзниками-нарнами далеки от идеала. Последняя надежда Человечества - один-единственный корабль и один-единственный человек. Этот корабль - "Вавилон", этот человек - его капитан. Джон Шеридан.


                    Конец начала, или, может быть, начало конца. Шеридан пожинает плоды содеянного ранее, Деленн входит в Кризалис, Иванова строит планы на будущее, Синевал ищет доказательство, лорд Рифа наносит визит на Проксиму-3, а Лондо начинает понимать, что над ним нависла серьёзная угроза.

Часть 7 : Превращения. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Часть 7 : Превращения. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэрет Уильямс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анна кивнула.

- И не первая. Бормотуха кончилась сегодня в три часа ночи.

- Джон... его не было тут?

Сьюзен знала наверняка, что его здесь не было. Он витал на своем космическом корабле вместе со шлюхой-минбаркой. Глядя на женщину, которая, как все больше уверялась Сьюзен, становилась ее подругой, она почувствовала вспышку острой ненависти к Деленн за то, что та лишила эту несчастную последней радости в жизни.

Анна покачала головой и вдруг разрыдалась, уронив голову в свои ладони.

- Я не видела его уже много месяцев, - зашептала она. - Я даже не знаю, тут он, или еще где-нибудь.

- Он здесь. "Вавилон" стоит на орбите. Правительство ожидает в скором времени атаки минбарцев, и оно желает, чтобы корабль был в полной боевой готовности.

- Пусть они приходят, - бормотала Анна. - Они отняли у меня мою лучшую подругу, мою дочь и моего мужа. А теперь им нужна моя жизнь - что ж, пусть подавятся ей.

- Что ты говоришь! - воскликнула Сьюзен, сама удивившись своей искренности. - Мои друзья будут здесь, когда появятся минбарцы, и они не пропустят их, я обещаю. Что же касается Джона... я не знаю, что с ним происходит. Я тоже не видела его долгое время, но слышала, что он все время вместе с Деленн.

- Опять она! - вскинулась Анна. - Что он в ней нашел? Господи, она же ведь минбарка! Она убила нашу дочь! Это... это мерзко. Это просто мерзко, отвратительно, невозможно и... о, Боже! Как мне хотелось бы, чтобы она была здесь!

Сьюзен тихо потянулась к Анне, обняв ее и прижав к себе. Она услышала, как раздраженно зашипели ее соглядатаи, но она не обратила на них никакого внимания. Она делала это для них же, так что, если при этом она могла утешить Анну, то именно так она и поступит.

- Я думаю, ты должна поговорить с ним, - сказала она. - Просто расскажи ему, каково тебе. Может быть... я не знаю. Может быть, у тебя что-нибудь получится.

- Ты так думаешь?

- Я знаю.

- О, Господи. Я - просто чучело.

Анна скривилась в горькой улыбке.

- Посмотри на меня. Посмотри вокруг.

- Я... - у Сьюзен мелькнула мысль о спящем Маркусе. - Я помогу тебе прибраться - и привести в порядок себя. А потом ты сможешь полететь на "Вавилон" и поговорить с Джоном.

- Спасибо. Я не знаю, что бы я делала без тебя.

Сьюзен услышала шипение своих спутников и внезапно, в один краткий миг, вопреки рассудку, возненавидела себя за то, что ей приходилось делать. Но только лишь на один миг.

* * *

Среди девяти членов Серого Совета бывали такие, как Синевал - они говорили часто и громогласно. Бывали и другие, вроде Хедронна, которые говорили редко, но в чьих словах заключалась большая сила. Иногда в нем были люди наподобие Деленн, которым не было нужды говорить, чтобы демонстрировать свою силу. Но были там и такие, как Ратенн - к их словам прислушивались редко, и еще реже следовали им.

Это не означало, что его мнения и идеи были хуже, чем, к примеру, у Синевала. Просто ему приходилось искать посредника для их изложения. Обычно это была Деленн, - она слушала и понимала его, но теперь Деленн не было. О ней молчали, ее предали забвению и оболгали. Ратенн знал, что мысль о ее добровольной помощи Старкиллеру была абсурдна, - нет, хуже, чем абсурдна, - кощунственна. И теперь Синевал занимал ее, - что бы там ни говорили, ее - место.

Нужно очень сильно постараться, чтобы разозлить минбарца, но разгневанный минбарец - повод испугаться, как выяснили на своем горьком опыте земляне. Ратенну нужно было найти выход своей злости, и он слушал ти-лу. Воспоминания о прошлом и думы о будущем. Поэт был и талантлив и просветлен, но его слова ничуть не смягчали гнев Ратенна. В конце концов он поднял руку, и поэт прервал чтение, почтительно поклонившись.

- Вы знаете Сатаи Деленн? - спросил он.

- Мне известно... о ней, - ответил поэт, не поднимая взгляда. Правила приличия не позволяли кому угодно глядеть в глаза Сатаи Серого Совета.

Ратенн посмотрел на поэта. Новость об исчезновении Деленн не была всеобщим достоянием, и если он разгласит этот секрет, его могут ждать неприятности. Но, все же, как говорится, поэту дано право услышать слова Сатаи.

Тоска от неправильности происходящего снедала его. Поэт все еще стоял со склоненной головой.

- Воины со своей глупой гордостью, - прошептал Ратенн. - Они разрушат наш Совет. Синевал развалит Совет. А мы, Третий Храм Чудомо, не пошевелим и пальцем, чтобы остановить его. А все почему? Потому что у нас иного выбора. Запомните этот Серый Совет, шаал Ленньер. Вспоминайте нас в ваших стихах, ибо скоро некому больше будет это делать.

Когда вы отправляетесь к центаврианам?

- Завтра утром, Сатаи.

- Я все думаю о том, как на Центавре воспримут ваше творчество, шаал. Почему-то мне не кажется, что эти стихи окажутся очень близкими для них. Но если хоть кто-то и способен достучаться до их сердец, то это вы. Шаал Майян должна гордиться вами.

- Да, Сатаи. Так оно и есть.

- Я рад, что она ценит вас по достоинству. Идите, шаал Ленньер, и да пребудет с вами Вален.

- Благодарю вас, Сатаи.

Ленньер поклонился и ушел. Ратенн, наконец-то, оказался в одиночестве, окруженный со всех сторон неясными тенями. В его груди пылала злость.

Воины! Совет был в руках касты Жрецов задолго до Дукхата, еще во дни самой Лиравал.

Ратенн поклялся себе памятью Деленн, что те времена должны наступить вновь.

* * *

Мало кто на борту "Вавилона" не знал в лицо Анну Шеридан, - некоторые знали ее с тех пор, как она вышла замуж за капитана вскоре после переселения на Проксиму-3. Но никто не видел ее на корабле уже больше года, и, насколько было известно командору Корвину, капитан не встречался с ней уже почти шесть месяцев.

Поэтому, получив известие о том, что Анна находится в причальном отсеке, требуя, чтобы ей дали поговорить с мужем, и, между прочим, интересуется, по какой причине меры безопасности стали гораздо строже, чем обычно, он первым делом сильно удивился.

- Она... трезвая, мистер Аллан? - нерешительно спросил Корвин.

Невзирая на капитана, который упорно делал вид, что эта проблема его не волнует, тот факт, что Анна - пьяница, был не таким уж великим секретом на Проксиме.

- Да, сэр, - ответил Зак. - Мало того, даже намека никакого на это дело нет.

- Я спускаюсь.

По пути из рубки в причальный отсек, Корвин мучительно пытался придумать, что он должен ей говорить.

"Простите, миссис Шеридан, но ваш муж в данный момент занят тем, что охраняет нашу минбарскую пленницу, которая, скажем так, окуклилась с целью исполнения древнего пророчества. А, между прочим, меры безопасности сейчас столь строги именно потому, что мы не желаем, чтобы кто-нибудь узнал об этом, и еще нам очень не хочется, чтобы Сьюзен имела возможность разгуливать по кораблю, пока мы не решили, что с ней делать. Вообще говоря, ни все они, ни я сам толком не знаем, как нам теперь относиться к Сьюзен".

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гэрет Уильямс читать все книги автора по порядку

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Часть 7 : Превращения. отзывы


Отзывы читателей о книге Часть 7 : Превращения., автор: Гэрет Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img