LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Гэрет Уильямс - Часть 6 : Бестер Великолепный.

Гэрет Уильямс - Часть 6 : Бестер Великолепный.

Тут можно читать онлайн Гэрет Уильямс - Часть 6 : Бестер Великолепный. - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Часть 6 : Бестер Великолепный.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Гэрет Уильямс - Часть 6 : Бестер Великолепный. краткое содержание

Часть 6 : Бестер Великолепный. - описание и краткое содержание, автор Гэрет Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

   Год 2258, десять лет после уничтожения Земли минбарским флотом. Последнее пристанище Человечества - опустошённая колония на планете Проксима-3. Президент Мэри Крэйн является главой Правительства Сопротивления. Остатки Вооружённых сил Земли продолжают сражаться против минбарцев, используя тактику набегов. Взаимоотношения с союзниками-нарнами далеки от идеала. Последняя надежда Человечества - один-единственный корабль и один-единственный человек. Этот корабль - "Вавилон", этот человек - его капитан. Джон Шеридан. Глава 1. Тёмное, кривое зеркало.


Козни Ивановой оказываются под угрозой срыва из-за того, что Шеридан начинает действовать против Теней. Но прибытие ещё одного действующего лица угорожает и его, и её планам.

Часть 6 : Бестер Великолепный. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Часть 6 : Бестер Великолепный. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэрет Уильямс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ах, Мисс Александер, - обратился к ней Бестер. - Как обычно, рад вас видеть. Полагаю, у вас все в порядке?

- Да, спасибо, - ответила она.

Слишком быстро. Слишком нервно. Желает скрыть что–то от своего начальника. Что? Связь с Коулом? Злоупотребления телепатией? Что–то еще?

Ее значок Пси–корпуса погнут. Что это - знак пошатнувшейся лояльности?

- Позже мы с вами поговорим с глазу на глаз, - сказал ей Бестер.

После этого он обратился к самому Уэллсу:

- Позвольте поблагодарить вас за предоставленные мне протоколы допросов Сатаи Деленн. И все же, мне не совсем ясно, почему они вдруг так внезапно прекратились?

Неожиданный вопрос. Желает застать врасплох? Пытается до чего–то докопаться?

- Капитан Шеридан посчитал, что было бы лучше содержать Сатаи Деленн на борту "Вавилона", в целях обеспечения надлежащего уровня безопасности.

- Что там с теми кораблями, которые мы просили у вас? - вмешался Хейг, чем привлек на себя внимание Уэллса. Прямолинейный. Честный человек, попавший в общество политиков. И больше всего страдающий от своей честности. Он не уверен в наших новых союзниках. Он единственный из всех, находящихся в этой комнате, встречался с минбарцами в бою. Он знает, на что те действительно способны.

- Боюсь, что наша собственная оборона в данный момент остро нуждается в усилении, генерал, но я посмотрю, что можно будет сделать для разрешения данного вопроса.

Признание в собственной слабости? Нет, ложь. С какой целью? Что он знает о наших новых союзниках?

- А где капитан Шеридан?

- Он возвратился, - сказал Кларк. - Но говорит, что ему нужно время, чтобы сделать все необходимое после завершения полета. Бюрократические процедуры и тому подобное. В силу соображений безопасности, он считает, что привозить сюда Сатаи Деленн было бы непредусмотрительно. Устроит ли вас "Вавилон" в качестве места встречи с ней?

- О, да. Полностью.

- Ну, что ж, капитан Шеридан сообщил, что пятнадцать ноль–ноль будет вполне удобным временем для него...

- Есть еще два часа. Отлично. У меня и у мисс Александер будет время, чтобы обсудить наши вопросы. Позвольте отблагодарить вас всех. Вы чрезвычайно гостеприимны.

Уэллс смотрел вслед уходящим Бестеру и Александер, как вдруг почувствовал на себе чей–то взгляд. Он поглядел на тех, кто был в помещении. На него смотрела Такашима. Во время этой аудиенции она говорила очень мало, очевидно, предпочитая лишь наблюдать за происходящим.

В точности, как сам Уэллс.

У него было ощущение, что она - гораздо более серьезный противник, нежели Кларк, Хейг или Бестер.

Она была опасна.

* * *

Шеридан не знал, чего ждать от Бестера. Раньше он никогда не встречался с этим пси–полицейским, хотя и имел дело с несколькими его приближенными. Но он слышал достаточно много об Альфреде Бестере. Пси–полицейский. Дипломат. Лидер.

Шеридан не предполагал, что им окажется низенький человечек с парализованной рукой, то и дело озирающийся по сторонам. Но стоило лишь бросить один взгляд в лицо Бестеру, и молчаливая ухмылка телепата подтвердила все ожидания Шеридана.

Шеридан подумал о том, кого же предполагал увидеть в нем Бестер. По внешности пси–полицейского было невозможно сказать, ожидал ли он вообще чего–либо.

- Я рад наконец встретиться с вами, мистер Бестер, - сказал Шеридан.

Шеридану приходилось встречаться со многими важными персонами - обычно, с нарнами или представителями Лиги, но от Бестера у него было ощущение кислятины во рту.

- Я разделяю ваши чувства, капитан Шеридан. - Бестер не протянул ему руки. - Ваш корабль великолепен. Это тяжелый крейсер, не так ли?

- Он... когда–то был им. В его конструкцию было внесено так много изменений и за все эти годы было проведено так много модернизаций, что теперь этот корабль принадлежит фактически к своему собственному классу. Мы предпочитаем называть его кораблем класса "Вавилон".

- Ах, да. Древняя Вавилонская башня, которую воздвигло все человечество, объединив свои усилия ради достижения единой цели. Неплохой идеал, не правда ли? Вы хорошо разбираетесь в древней истории, капитан Шеридан? Ах, это такой занимательный предмет, хотя лично мне особенно нравится история Древней Греции. Под конец войны нам удалось спасти два поврежденных крейсера. Мы отремонтировали их и дали им новые имена. "Озимандиас" и "Парменион".

Шеридан резко повернулся к нему.

- У вас есть два крейсера?

- Всему свое время, капитан Шеридан. Это поразительный корабль. Не могли бы вы для начала ознакомить меня с ним?

Шеридан еле удержался от того, чтобы скрежет его зубов не стал явственно слышим.

- Конечно. И еще, как я понимаю, вы хотели бы задать несколько вопросов Сатаи Деленн.

- Именно. Мисс Александер, конечно, одаренный телепат, но она могла пропустить кое–что во время своих сканирований. Я не пропускаю ничего, капитан Шеридан.

- Разумеется. Будьте добры, пройдемте сперва в мой кабинет, там мы сможем обсудить некоторые мелкие детали.

Шеридан чувствовал напряжение, ведя Бестера в командный пункт. Уровень Бестера был P12, он был сильнейшим и лучшим из лучших. Корвин вызывался делать это сам, но Шеридан отказал ему. Деленн говорила, что во всем этом не было необходимости, но у Шеридана было свое мнение на этот счет.

Ставка была слишком высока, чтобы позволить хоть кому–нибудь, даже Бестеру, поставить все дело под угрозу. Но если то, что запланировал Шеридан, сорвется, то... Его удивление вызывало то обстоятельство, что у Бестера не было никакой охраны - его вообще никто не сопровождал. По всей видимости, он прилетел сюда в одиночку, воспользовавшись одним из своих истребителей эскадрильи Пси–корпуса "Черная Омега".

Но зачем Бестеру охрана, если он - один из самых мощных телепатов во Вселенной? Даже минбарцы не трогают его. Возможно, он сумел заключить с ними какое–то соглашение.

Они добрались до кабинета Шеридана и вошли в помещение. Кроме них, здесь не было никого.

- Итак, капитан, какие же именно "мелкие детали" вы имеете в виду...?

Шеридан молча достал пистолет и приставил его к затылку Бестера. Пси–полицейский совершенно естественно окаменел.

- Я жду объяснений, капитан.

- Вы там у себя, в Пси–надзоре, думаете, что все вокруг ваше, и вы что захотите, то и получите. А я, может быть, просто не собираюсь давать вам никаких объяснений. Может, я просто намереваюсь оторвать вам голову прямо сейчас.

- В самом деле? И как же скажется это убийство на вашей карьере?

- Они ничего не могут поделать со мной. Я им слишком сильно нужен, и они предпочтут поверить мне, если я скажу, что вы напали на меня. Или вы подумали, что они на самом деле доверяют вам?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гэрет Уильямс читать все книги автора по порядку

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Часть 6 : Бестер Великолепный. отзывы


Отзывы читателей о книге Часть 6 : Бестер Великолепный., автор: Гэрет Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img