LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Анатоль Нат - Операция "Бешеные лошади"

Анатоль Нат - Операция "Бешеные лошади"

Тут можно читать онлайн Анатоль Нат - Операция "Бешеные лошади" - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking

Анатоль Нат - Операция "Бешеные лошади" краткое содержание

Операция "Бешеные лошади" - описание и краткое содержание, автор Анатоль Нат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сонно-производственный зимний рОман постепенно переходит в летний шустро-путешествующий… Переходит ну о-очень постепенно…

Операция "Бешеные лошади" - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Операция "Бешеные лошади" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатоль Нат
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, так разбирайся побыстрее, — отмахнулся от неё князь, отворачиваясь, и подходя к перилам ограждения. — У нас дел серьёзных полно, а ты на ерунду всякую отвлекаться вздумала.

В отличие от старого князя, княжна больше доверяла своей интуиции, буквально вопящей и подталкивающей её немедленно заняться непонятной компанией, возникшей осенью в её самом ближайшем окружении.

Однако, как она не билась, но за последующие несколько недель так ничего толком вызнать не получилось. Всё покрывал какой-то туман неясностей, недомолвок и безтолковщины, не позволявший ей пока добраться до истины.

Дела домашние. *

— 'Я, Правящий Герцог!'

Забившись в самый тёмный угол просторного трактирного зала, где его не могли бы сразу заметить знакомые, барон Генрих фон Гарс, с задумчивым видом крутил в руках полупустую бутылку из-под вина.

— 'Невероятно! — в который уже раз за этот вечер приходила ему в голову одна и та же рассеянная мысль. — Сколько лет я к этому стремился, сколько сил положил и тут, разом, совершенно не прилагая никаких усилий, я стал Правящий Герцог. Такое, бывает только во сне'.

Сбежав из дворца, от докучливых поздравлений шляхты с избранием его на место Главы Рода и Правящего Герцога, барон сидел в этом хорошо ему знакомом, любимом подвальчике и привычно стараясь не морщиться, смаковал дешёвое земляничное вино. К сожалению, на хорошее у него ещё не было денег, вот ему и приходилось давиться пока что, дешёвым.

Вообще-то, барон больше всего любил пиво, но пиво пить ему не позволяла шляхетская гонористость, как и то, что Баронский Совет Герцогства Гарс только что, утвердил его на должности Правящего Герцога и теперь, пить пиво ему не позволяло уже его новое положение.

Новоиспечённый герцог ничуть не обольщался по поводу этого своего столь высокого положения. Правящим он был только номинально, а все дела за него решал тот самый Баронский Совет, что и поставил его на это место. У нового Герцога было совершенно ясное понимание того, что его и поставили то на это место только потому, что он был нищ, как церковная крыса. А значит, и управляем.

Однако барон был на них за это ничуть не в обиде, прекрасно понимая, что кто платит, тот и заказывает музыку. Поэтому, он философски относился к своему безденежному состоянию и ничуть по сему поводу не горевал, справедливо полагая, что его новое положение очень скоро само исправит сей недостаток.

— Барон Генрих фон Гарс, — неожиданно раздался над головой барона незнакомый приятный голос.

— Да, — недоумённо повернулся барон в сторону говорившего. — Барон Генрих фон Гарс, это я, — улыбнулся он, видя искреннюю и открытую улыбку незнакомца, незаметно подошедшего к нему со спины.

— Разрешите вас угостить? — вопросительно посмотрел на него незнакомец, держа в руках какой-то чудной формы бутылку. — Так сказать, в честь избрания нового Герцога.

— Присаживайтесь, — улыбнулся барон, поняв, что незнакомец это один из тех, кто с самого утра сегодня уже замучили его поздравлениями.

— Редкий напиток, — улыбнулся незнакомец, откупоривая бутылку и разливая его по маленьким, принесённым им с собой рюмкам. — Пришлось даже рюмки особые заказать, — пояснил незнакомец, заметив недоумевающий взгляд барона. — Очень крепкое, — пояснил он, улыбнувшись, — надо пить осторожно.

— Поздравляю, барон, — поднял он рюмку на уровень глаз и, глядя ему прямо в глаза, медленно и неторопясь, выпил мелкими глотками.

Немного поколебавшись, барон, понявший, что выглядит нелепо под откровенно насмешливым и всё понимающим взглядом незнакомца, отчаянно опрокинул в себя незнакомый напиток.

— Действительно, редкий напиток, — чуть погодя, когда он смог перевести дух от спазмов, схвативших горло, хрипло выговорил барон.

— Но обратите внимание, какое послевкусие, — заметил незнакомец, посмаковав губами напиток. — Какой тонкий ореховый аромат.

— Я имел смелость послать вам пару десятков бутылочек сего чудного напитка, — заметил незнакомец. — В ознаменование, так сказать, торжеств, что сегодня произошли во дворце. Надеюсь, они вам будут напоминать о нашем приятном знакомстве.

— 'Счас что-то будет просить, — удовлетворённо подумал барон. — Ну вот и денежки, прямо в руки валятся. Надо будет только не прогадать, — мысленно потёр он руки'.

— Это, можно считать, подарок от наших общих друзей, — продолжал приятно журчать голос незнакомца. — Господин Сидор, так прямо и сказал: 'Передай, мол, большой привет, моему хорошему другу, господину барону Генриху фон Гарс'. Вот и водочки ореховой, вам послал, барон.

— Что с вами, барон, — озабоченно посмотрел на него незнакомец. — Вам плохо? Может, вам ещё налить этого чудного напитка? Он хорошо мозги прочищает. Можно, даже вспомнить давно забытое. Ну, к примеру, историю о том, как один барон….

— Достаточно, — перебил его барон, мгновенно утративший всю свою вальяжность и благодушие. — Можете дальше не продолжать. Я знать не знаю никакого господина Сидора, ни вас, милейший. Можете больше не утруждать меня своим присутствием.

— А вот, господин Сидор утверждает, что знает вас, — спокойно ответил ему незнакомец, даже не обратив внимания на реакцию барона. — И даже передаёт привет. И от себя и от товарищей своих, господина Димона и госпожи Маши. Даже говорит, что вам привет передаёт и ваш старый товарищ, господин Корней.

— Повторяю. Не знаю никаких господ Маши, Димы, Сидора и Корнея, — судорожно стиснув зубы, мёртвым и холодным голосом выдавил из себя барон, глядя на него злым, настороженным взглядом.

— А вот они вас помнят, господин барон, — усмехнулся незнакомец, продолжая так и сидеть напротив, — все четверо.

— А ещё, господин Сидор просил передать вам и то, что он сожалеет, что пришлось так быстро расстаться. Но барон мог бы их, и предупредить о грозящих им неприятностях. Пусть и не сразу, но уж потом то, когда меч получил, мог бы.

— Мог? — незнакомец посмотрел на него вопросительным взглядом, и, не дождавшись ответа, продолжил. — А потому, господин барон, не обижайтесь, если вдруг станет известно о вашей сделке с неким знакомым вам господином. Вот, даже и бумажка есть у них на эту сделку.

— А чтобы и вы, господин барон, вспомнили, то вот вам копия с договора, чудом, сохранившегося в дальних странствиях.

Незнакомец, не обращая внимания на бледного барона, медленно и не спеша, достал из поясной сумки какую-то бумагу и положил её на стол перед ним.

— Это копия, — флегматично бросил он, заметив загоревшийся взгляд барона.

— Фи, как мелко, — скривился барон. Тень лёгкого сожаления на миг проскочила в его глазах. — Мелкий шантаж и вымогательство. Да в нашем городе таких бумаг вам заготовит любой стряпчий, десятками, если не сотнями. Так что уберите её и не приставайте ко мне со всякой ерундой, — отпихнул он бумагу обратно к незнакомцу. — Если хотите чего добиться, то предоставьте живых свидетелей. Им может и поверят, — криво усмехнулся он. — Только вот нет их, живых то, — наклонился он чуть вперёд, ярстно сверкнув глазами. — Да и запись в амбарной книге того города, про который вы говорите, хотелось бы иметь. Да заодно, хорошо бы и стряпчего, фиксировавшего те документы. Ну а раз у вас всего этого нет, — барон насмешливо развёл руками, — то и все ваши претензии, гроша ломаного не стоят.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатоль Нат читать все книги автора по порядку

Анатоль Нат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Операция "Бешеные лошади" отзывы


Отзывы читателей о книге Операция "Бешеные лошади", автор: Анатоль Нат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
николай
27 февраля 2023 22:45
Захватывающее чтение не оторваться.Мог бы денег за такое отправить .но не умею .я даже за телефон не сам плачу .-жена всем занимается.Наличными мы привыкли распоряжаться.
А вот СПАСИБО автору за ТАКИЕ книги скажу .Большое Спасибо !
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img