Морган Райс - Клич чести
- Название:Клич чести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Lukeman Literary Management Ltd
- Год:2014
- Город:New York
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Райс - Клич чести краткое содержание
В книге «КЛИЧ ЧЕСТИ» (Книга №4 в серии «Кольцо Чародея») Тор вернулся после Сотни закаленным воином и теперь должен научиться сражаться за свою родину, сражаться не на жизнь, а на смерть. МакКлауды совершили нападение вглубь территории МакГилов – глубже, чем за всю историю Кольца – и когда Тор попадает в засаду, ему предстоит отразить нападение и спасти королевский двор.Годфри отравлен своим братом очень редким и сильным ядом, и его судьба находится в руках Гвендолин. Она делает все возможное, что спасти жизнь своему брату.Гарет становится все более параноидальным и недовольным. Он нанимает свое собственное племя дикарей в качестве личной боевой силы, предоставляя им Серебряный Зал, тем самым вытеснив Серебро, что приводит к расколу в королевском дворе. Это приводит к угрозе гражданской войны. Гарет также замышляет отдать Гвендолин в руки жестоких Неварунс, продавая ее замуж без ее согласия. Дружба Тора крепнет, когда товарищи отправляются в новые места, встречаются с неожиданными монстрами и сражаются бок о бок в невообразимой битве. Тор отправляется в свою родную деревню и в эпическом столкновении со своим отцом он узнает великую тайну своего прошлого, узнает, кем является он и кто его мать, и какова его судьба. Благодаря тому обучению, которое он получил от Аргона, Тор обнаруживает в себе силы, о наличии которых не подозревал, становясь могущественнее день ото дня. Поскольку его отношения с Гвен становятся все крепче, он возвращается в королевский двор в надежде сделать ей предложение, но он может не успеть.Андроникус, заручившись осведомителем, ведет свою многомиллионную армию к очередной попытке прорвать Каньон и сокрушить Кольцо.И когда кажется, что ситуация в королевском дворе хуже стать не может, история совершает шокирующий поворот. Выживет ли Годфри? Будет ли свергнут Гарет? Произойдет ли раскол в королевском дворе? Нападет ли Империя? Воссоединятся ли Тор с Гвен? Узнает ли Тор, наконец, секрет своей судьбы?
Клич чести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рис остановился у ее двери, колеблясь. Он сделал глубокий вдох, понимая, что потеет, и снова вытер свои ладони. Его сердце неистово колотилось, пока он стоял там, и часть его не хотела проходить через это. Тем не менее, молодой человек знал, что если не сделает этого, то не сможет думать ни о чем другом.
Рис взял себя в руки, потянулся и постучал в дверь. Несколько прохожих обернулись и посмотрели на него, и Рис засмущался, особенно, когда железный молоточек зазвучал слишком громко. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, не зная, что с собой делать, пока длилось это ожидание. И когда он уже решил, что девушки нет дома, когда он уже был готов развернуться и уйти, вдруг открылась дверь.
У Риса в горле пересохло. Перед ним стояла она – гордая, уверенная. Девушка смотрела на него, ее голубые глаза светились в лучах второго солнца. У него перехватило дыхание. Она была еще прекраснее, чем он помнил. Ее волосы ниспадали на обе стороны лица, обрамляя его. У девушки были высокие скулы и гордый подбородок. В ней было что-то от человека из королевского двора. Рис не мог понять, что девушка вроде нее делает здесь в этой скромной деревне. Она казалась слишком значительной для такого места.
Рис осознал, что он смотрит на нее, не отрываясь. Он прокашлялся, переминаясь с ноги на ногу, пока девушка смотрела на него в ожидании. Лицо ее ничего не выражало, кроме разве что небольшого замешательства. Она не делала этот момент легче для него.
«Я… эм… я…», - начал Рис, глядя то в пол, то на нее. – «Я пришел проверить Вас».
Девушка рассмеялась.
«Проверить меня ?» - шутливо спросила она.
Рис покраснел.
«Я имел в виду… эм… самому провериться».
Девушка снова рассмеялась.
«Что?!» - спросила она. – «Ты пришел сюда, чтобы самому провериться?»
«Я имел в виду… эм… чтобы Вы провели осмотр. Я имею в виду свою рану».
Пока она смотрела на него, ее глаза сверкали от смеха. Девушка широко улыбалась. Рис чувствовал себя идиотом - он уже все испортил.
«Неужели?» - скептически спросила она, все еще не веря его словам. – «А почему я должна это делать? Я сказала тебе вчера, что твоя рана исцелена».
Рис покраснел еще сильнее, ковыряя грязь носком своего сапога, глядя вниз, не зная, что сказать. Всю свою жизнь, находясь в центре королевского двора, он встречал тысячи людей и чувствовал себя комфортно, общаясь с ними. Девушки всегда искали с ним встречи, и он всегда вынужден был сдерживать их порывы. И он никогда прежде не нервничал. Рис не привык добиваться внимания девушек. Но в этот раз все было по-другому. Было в этой девушке что-то такое, что выводило его из равновесия.
«Я… эм… я… полагаю… ну, она немного болела», - сказал он, не зная, что еще сказать.
Селезе снова озорно улыбнулась.
«Немного?» - спросила она. – «Ну что ж, если твоя рана была заражена, она бы очень болела. И она затягивается, поэтому небольшая боль вполне нормальна. Разве ты не большой сильный воин Легиона?» - задавая этот вопрос, девушка продолжала смеяться.
Рис волновался, не представляя, к чему все это приведет.
Он развернулся, чтобы уйти, когда внезапно она вышла вперед и положила обе ладони на его руку. Селезе подняла руку Риса и взглянула на нее профессиональным глазом, рассматривая рану. Она провела по ней рукой, затем закатила его рукав.
Несмотря ни на что, прикосновение ее ладони к его руке электрифицировало его. Рису было сложно думать ясно.
«Твоя рана в порядке», - сказала она. – «На самом деле, я горжусь делом своих рук».
«Я пришел сюда, чтобы поблагодарить Вас», - тихо сказал Рис. – «За то, что Вы спасли мне жизнь».
«Я думала, ты пришел сюда из-за того, что твоя рана причиняла тебе боль?» - спросила Селезе, улыбнувшись. Ее глаза мерцали. Было очевидно, что она наслаждалась моментом.
Лицо Риса залила краска.
«Не я спасла твою жизнь», - добавила она, наконец, бросая ему спасательный круг. – «Это сделали твои друзья. Они быстро привезли тебя сюда. Если бы они задержались еще хоть немного, тебя ничто бы не спасло».
Рис кивнул в ответ, не зная, что еще сказать. Он был озадачен и потрясен ее скромностью.
«Может, ты еще что-то хотел?» - спросила Селезе, продолжая улыбаться.
Она не собиралась облегчать его участь. Рис заглянул в ее игривые, умные глаза, понимая, что эта девушка слишком умна для него. Она видела его насквозь с того самого момента, когда он подошел к ее двери. Было очевидно, что она хочет, чтобы Рис сказал то, что у него на уме, и она не позволит ему сорваться с крючка до того, как он это сделает.
«Ну… эм», - произнес Рис, сглотнув. Это было нелегко. Он не помнил, чтобы ему когда-нибудь было сложно разговаривать с девушкой. «Полагаю, что было что-то еще», - сказал он. – «Полагаю… Мне интересно… Что Вы думаете обо мне? Я имею в виду… о нас?»
«О нас?» - переспросила Селезе, рассмеявшись.
Рис покраснел. Он просто не мог собраться рядом с ней.
«Я имею в виду – я полагаю – мне интересно… если… есть ли у Вас жених?»
Наконец, Рис задал этот вопрос, чувствуя облегчение. Уже давно он так не волновался. Он охотнее вернулся бы к борьбе с Форситом, чем согласился бы еще раз на эту пытку.
Но сейчас, после того, как Рис задал свой вопрос, он встретился с девушкой глазами. Теперь была ее очередь заволноваться.
Селезе несколько раз моргнула и отвернулась, после чего опустила глаза и начала теребить свои руки.
«А какое тебе до этого дела?» - спросила она.
«Я не хотел Вас обидеть, миледи», - сказал Рис. – «Мне просто интересно…»
«У меня нет жениха», - ответила девушка.
Рис посмотрел на нее с возрожденной надеждой. Но она продолжала смотреть на него гордо и сдержанно.
«Но он мне и не нужен», - добавила Селезе.
Рис озадаченно посмотрел на нее.
«А почему?» - спросил он.
«Потому что в этой деревне я не нашла подходящего для себя мужчину».
«А как насчет мужчины не из этой деревни?»
«Путешественники редко проезжают здесь. Но даже когда это случается, я слишком занята своим целительством».
«Ну… Здесь оказался я», - сказал Рис.
Селезе посмотрела в его глаза, улыбнувшись.
«И?» - спросила она.
Рис взволнованно ответил на ее взгляд. Почему она делает этот разговор таким сложным? Неужели она не заинтересована? Казалось, что так и было. Он почувствовал себя измученным.
«Я сын Короля», - сказал Рис, о чем тут же пожалел. Он ненавидел хвастаться, не таким он был человеком. Но Рис находился в отчаянии, не зная, что еще сказать. Эти слова просто вырвались.
«И?» - подгоняла его Селезе. – «Какое это имеет значение?»
Рис ее не понимал.
«Для большинства женщин в этом королевстве это имело бы огромное значение», - сказал он. – «Самое большое значение в этом мире».
Девушка медленно покачала головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: