Ник Кайм - Саламандры: Омнибус
- Название:Саламандры: Омнибус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'а
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Кайм - Саламандры: Омнибус краткое содержание
Саламандры могут гордиться богатой и знаменитой историей, а также нерушимой славой одного из самых непоколебимых защитников человечества. Рожденные в огне и тьме смертоносного родного мира, Ноктюрна, даже среди Адептус Астартес едва ли отыщутся более стойкие воины, а их мудрость и ремесленнические навыки сравнимы с боевым искусством.
Когда ужасная Ересь Хоруса потрясла основы Империума, Саламандры остались верными и жестоко поплатились за это во время катастрофы на Истваане-5. Вместе с легионами Железных Рук и Гвардии Ворона они попали под удар легионов предателей и понесли страшные потери. Но несмотря на усилия предателей, Саламандры пережили войны Ереси и со временем восстановили былую мощь.
За тысячелетия, которые минули с темных времен Великого предательства, Саламандры сражались в бессчетных войнах и стяжали великую славу за мудрость и упрямую решимость в бою. Саламандры никогда не поднимут оружие и не станут нести разрушение без веской на то причины, но если они все же решают выплеснуть свой гнев, то становятся стремительной и ужасающей силой, подобной вулканической ярости их родного мира.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Саламандры: Омнибус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Странная обстановка принесла с собой и другие ощущения: звуки и запахи сражения. Громада «Гнева Вулкана», по-прежнему высящегося, точно сторожевая башня имперского бастиона, хотя корабль был частично зарыт в пепел, загораживала обзор, но Дак'ир видел теплое оранжевое свечение, окрасившее потемневшее небо. Было в нем что-то безмятежное и прекрасное, несмотря на отдаленные взрывы и запах дыма и прометия, который доносил теплый ветер.
Устройство связи в шлеме затрещало, точно в труп снова вдохнули жизнь, и Дак'ир услышал голос брата-сержанта Агатона.
— Строй своих воинов, брат, — велел тот, явно встревоженный тем, что с отрядом так долго не было связи. Расспросы будут потом. — На нас скоро нападут.
Без лишних вопросов Дак'ир бросился бегом вокруг полузарывшегося носа «Гнева Вулкана» и взобрался на вершину небольшой дюны. То, что он увидел, заставило сердце забиться быстрее, приводя организм в состояние боевой готовности.
— Пириил, — позвал Дак'ир. Библиарий, отправившийся за сержантом, тоже забрался на невысокую дюну. — Когда ты сказал, что на Скории нет океанов…
Перед ними кипело пока далекое, но постепенно надвигающееся воинственное зеленое море.
— Я ошибался, — просто отозвался Пириил.
В разговор вторгся хриплый голос Илиада:
— Свинозубы.
Остальные члены боевого звена заняли позиции вокруг. Слова Агатона слышали все.
— Свинозубы вернулись, — снова прохрипел Илиад, с изумлением и ужасом глядя на абсурдное зрелище, накатывающее на дюны. — Убийцы ваших братьев вернулись, чтобы прикончить нас всех.
Дак'ир ни разу не слышал страха в голосе этого человека… до настоящего момента.
Основная масса зеленокожей орды была очень далеко от железной крепости, но тем не менее защитники «Гнева Вулкана» видели ее, точно растекающееся по земле темное пятно. От основных сил отделился ручеек и потек к подбитому крейсеру.
— Ты чувствуешь их, Дак'ир? — спросил телепатически Пириил.
Дак'ир медленно кивнул. О да, он их чувствовал.
— Такое неистовство… — пробормотал брат-сержант.
Орки были уже не так далеко. Дак'ир мог разглядеть грубые неровные силуэты их машин и видел, как орки палили в воздух из своего грубого оружия. Он различил оскаленные морды свирепых зеленокожих, и у него сжались кулаки. Это были отпрыски из спор тех зверюг, что практически уничтожили его древних братьев. Здесь, на тех же пепельных землях, сражение повторится: Саламандры против зеленокожих. Дак'ир был твердо уверен, что после этого раза орки больше не вернутся.
Связь затрещала помехами, затем через несколько секунд канал снова расчистился.
— Сержант, — прогудел голос Агатона, — мне нужны твои воины немедленно.
— Уже идем, — отозвался Дак'ир, выключил связь и отдал приказ выдвигаться. Звено спешно покинуло дюну — Илиад отправился за ними — и двинулось на встречу с Агатоном и остальными.
Огибая громадную тушу «Гнева Вулкана», Дак'ир увидел, что медицинские палатки уже пустеют. Раненые, которые могли ходить или которых можно было безопасно переносить, тащились прочь неравными группами. Боевой брат Зо'тан — из другой половины отделения Дак'ира — взял на себя руководство корабельной охраной и здоровыми членами экипажа, сформировав из них вспомогательные войска. Беглый пересчет дал почти триста бойцов. Их поделили на шесть батальонов по пятьдесят человек, назначили командиров частей и командующих. Вспомогательные отряды принялись занимать позиции вокруг медицинских палаток. Они станут последним рубежом обороны для защиты тех, кто еще вынужден был оставаться в лазарете. И хотя тяжелораненые, вероятно, не выживут, Саламандры не собирались бросать их на расправу оркам.
Брат-сержант Агатон вышел к ним навстречу. Сержант Екбар остался там, где они рассматривали голокарту, и терпеливо ждал.
Агатон обошелся без преамбул.
— У нас три тактических отделения и одно неполное штурмовое, — начал он. — Вдобавок почтенные братья Ашамон и Амадей пробуждены магистром Аргосом.
Несгибаемые дредноуты в отдалении обходили границу оборонительного периметра, установленного Агатоном.
Глядя в их сторону, Дак'ир заметил впереди временно исполняющего обязанности сержанта Ганнона. Тот опустился на колено на высокой дюне, рассматривая орков в магнокуляры. Штурмовое отделение собралось вокруг него.
Агатона неожиданно прервал открывшийся канал связи. Сержант прижал бронированный палец к горжету — шлем был пристегнут к магнитному замку на поясе.
— Говори, — велел он.
Донесся голос Ганнона.
— По приблизительным подсчетам, врагов около четырех тысяч, — доложил исполняющий обязанности сержанта, — на разнообразных машинах и мотоциклах. Вооружение — в основном автоматические мелкокалиберные пушки, ружья и пистолеты.
— Отличная работа, сержант. Возвращайтесь на позиции. Во имя Вулкана!
— Во имя Вулкана!
Ганнон прицепил к поясу магнокуляры и встал. Секунду спустя штурмовое отделение взметнулось в воздух, включившиеся двигатели прыжковых ранцев взревели, оставляя за собой хвосты из дыма и огня.
Агатон показал на средний план, где раньше патрулировали «Громобои». Тяжелых гусеничных установок уже не было, как и их операторов-технодесантников.
— Полоса гранат по-прежнему нетронута. Мы добавили еще взрывчатки. Наша стратагема: загнать орков на заминированную полосу и устроить полномасштабную атаку на их авангард, когда они рассеются, израненные и сбитые с толку.
Пока Агатон излагал свой план, Дак'ир разглядывал отколовшееся войско зеленокожих. Ксеносы уже отошли на некоторое расстояние от основных сил, выглядевших сейчас лишь плотной черной полосой поверх далекой высокой дюны. Он также заметил, что отколовшийся отряд растянулся, — оркам не терпелось вступить в драку. Авангард из мотоциклов, грузовиков и наиболее быстрой части оркоидов оторвался от гораздо более крупной массы зеленокожих, состоящей из пехоты и грохочущих полугусеничных вездеходов.
— Видишь, как они растянулись? — указал Агатон. Авангард расходился в стороны все шире и шире: помешанные на скорости орки гнали наперегонки, стараясь обогнать друг друга. Дак'иру это напомнило гигантскую пасть, которая медленно открывалась, готовясь к первому укусу. — Нужно, чтобы они собрались в плотную колонну.
— Согнать их, как в загон, — предложил Дак'ир, тут же рассматривая варианты, как заставить свернуть скоростной, но уязвимый передовой отряд зеленокожих.
Агатон кивнул с едва заметным раздражением:
— Все уже готово.
Он указал на дальние фланги, сразу за дредноутами. Дак'ир увидел там какое-то движение, скрытое зловещей полутьмой.
— «Громобои», — произнес он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: