Джеймс Сваллоу - Кровавые Ангелы: Омнибус
- Название:Кровавые Ангелы: Омнибус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'а
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Сваллоу - Кровавые Ангелы: Омнибус краткое содержание
Кровавые Ангелы всегда считались самыми благословенными из Адептус Астартес, благодаря храбрости и могущественным способностям их Примарха, Сангвиния. Но события Ереси Хоруса нанесли им ужасный удар — они потеряли своего божественного прародителя. Его смерть была настолько ужасна, что оставила в душе каждого воина Легиона чудовищный шрам, и с тех пор, идет молва, что Кровавые Ангелы подверглись ужасному проклятию. Но, несмотря на тень проклятой ярости, сопровождающую всю их жизнь, и готовую ударить в любой момент, сыны Ангела продолжают оставаться верными Императору и человечеству.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Кровавые Ангелы: Омнибус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И все закончилось.
На минуту воцарилась тишина, а затем вернулся Исрафел.
Он принял предложенное Ксаккусом знамя Хугар’ата. Саламандр поклонился и сошел с ваальского камня, затем началась часть ритуала Кровавых Ангелов.
Их ряды, выстроившиеся вдоль стены, разошлись и пропустили Абатора.
Простое красное одеяние не могло скрыть той загадочности, которой Абатор обладал, будучи библиарием. На нем были одежды трибуна, а не псайкера, а в сильной, бледной руке он сжимал длинный свиток из мятого тонкого пергамента.
В другой была шкатулка, достаточно длинная, чтобы вместить гладий.
— И вот пришли Ангелы на Гекатомбу и осевшую цитадель Рэгуса Малифакта.
В голосе Абатора, рассказывающего о смерти темного чемпиона, звенела дрожь, напоминая о его талантах.
Долгое и многословное повествование библиария было полной противоположностью грубоватому выступлению нашего сородича.
Абатор рассказал, как Кровавые Ангелы впервые прибыли в Гекатомбу и каким почти абсолютным было господство Рэгуса Малифакта. Его казнил сам Данте, сначала сломав меч чемпиона, а затем зарубив его самого.
Кровь врага пролилась в этом самом зале, а обитающий в его теле демон был изгнан обратно в Око.
— Его кости обратились в прах, а сущность навеки сгинула, — продолжил монолог Абатор, оторвав взгляд от развернутого пергамента и посмотрев на присутствующих.
— Здесь, — продемонстрировал он шкатулку, — покоится сломанный меч Рэгуса Малифакта, ставший безвредным металлом и символом триумфа лорда Данте над…
Он прервался так неожиданно, что я сначала не смог понять, в чем дело.
— Абатор…? — начал Данте.
Среди зрителей послышался редкий озадаченный шепот.
Абатор уставился себе под ноги, на только что появившуюся чудесным образом трещину в ваальской плите.
Я, как и Данте и несколько других космодесантников тоже это увидел, но мое внимание было приковано к шкатулке.
Она также раскололась, и через трещины в камне сочился странный несвет, похожий на естественную темноту, только более глубокую. В помещении раздались звуки, напоминающие царапание ногтями по камню. Я расслышал голоса, хотя они говорили на языке, чуждом материальному миру.
Мое внимание приковали тени вверху, которые избегали несвета и сливались в формы с изогнутыми спинами и длинными кривыми рогами.
Кровавые Ангелы потянулись за клинками. Когда некоторые из боевых братьев наполовину обнажили мечи, один из них неожиданно свалился в сильном апоплексическом припадке.
Абатор выронил пергамент и шкатулку и предостерегающе поднял руку, когда Данте собрался подойти к нему.
— Не приближайтесь, милорд, — напряженным от усилия голосом. — Что-то непра…
Его голова откинулась назад, тело забилось в конвульсиях, а из горла фонтаном хлынула кровь. Абатор упал на колени. Пламя охватило его глаза, а вскоре и все тело.
— Абатор! — закричал Исрафел.
Я почувствовал руку Зад’ира на своем плече. Вместе с ним подошли Иканий и Вулканис, чтобы защитить меня.
Ксаккус наблюдал за смертью Абатора с другой стороны плиты.
Извергаемая библиарием кровь источала дымящиеся завитки пара. Сливаясь, они затвердевали, и постепенно начали проявляться формы.
Зал наполнился нестройным эхом извлекаемых из ножен клинков.
Я услышал щелчки болтерных затворов.
Данте надел посмертную маску, а я — личину оскалившегося дракона. Увидев врагов, я закричал:
— Демоны!
Слово все еще звенело в ушах, а мой молот уже был руках, и я атаковал врагов.
Твари в кровавом дыму были обитателями варпа. Гибкие, с багровой и твердой, как адамантий, кожей, они были воинами, с которыми мой народ сражался на протяжении многих веков.
Данте был рядом, зажатый в кулаке топор превратился в пляшущую золотую полосу.
Мы с яростью набросились на демонов.
Расколов молотом череп одного из рогатых существ, я заметил краем глаза дымящееся тело Абатора.
— Что это за чертовщина? — спросил Зад’ир, сразив одну из тварей глефой.
Я нахмурился.
— Мы видели это и прежде. Что-то прорвалось в нашу реальность и использовало беднягу Абатора в качестве моста.
— Он не знал, что его защиту пробили, — сказал Данте, разрубая демона пополам. — Что-то в шкатулке и сломанном мече…
Мой взгляд упал на плиту, где лежал обнаженный клинок.
Я смял грудную клетку очередного демона. Его тело рассыпалось раньше, чем я разорвал хребет.
Спорадический болтерный огонь ворвался в растущий шум схватки, но на такой малой дистанции быстро стих. Преобладали рык цепных клинков и резкий озоновый треск активируемого силового оружия.
— Сколько? — спросил я у Данте, хотя он сражался подле меня.
Ангел разрубил краснокожего дьявола от паха до груди, и тот отправился в эфир, как и прочие изгнанные нами твари. Второго Данте обезглавил возвратным ударом.
— Достаточно, — ответил Данте, разрубив грудь третьего демона и высвободив топор, как только он стремительно рассыпался.
Каждое изгнание не походило на другое. Некоторые отродья варпа обращались в зловонную слякоть, другие в дым, третьи — сгорали. Их «смерти» были разнообразны, хоть облик демонических пехотинцев оставался однородным, когда они появлялись в зале, словно искры из печи.
Яростная рукопашная схватка кипела в самом центре помещения, постепенно захватив каждого человека и демона.
Среди бойни я разглядел Ксаккуса, сражающегося кузнечным молотом.
— Не отходите от магистра Ордена, — услышал я напоминание Зад’ира остальным Саламандрам.
Их не нужно было подстегивать, но они должны были биться изо всех сил, чтобы держаться рядом со мной, а мне с Данте.
Его клинок рубил конечности и шеи, рассекал тела и раскалывал черепа. Твердая демоническая кожа заставляла пылать мои мышцы от усилий, но Данте был неутомим.
Им овладела ярость, хлещущая красным дождем из тварей, которых он убивал.
— Сангвиний! — выкрикнул он имя своего отца так, словно в нем пробудилось нечто древнее и первобытное…
Владыка Воинств обратился в гнев. В этот момент я слышал рев, возникший из шума битвы. Темное помещение словно осветила жаровня, и взгляд упал на Кровавого Ангела, неистовствующего в давке тел.
Дикий гнев исказил его черты, жужжащий цепной меч в руке больше не мог отличить друга от врага…
— Брат Аксинор! — закричал Данте обезумевшему воину.
Вместо гнева в голосе повелителя Ангелов звучала скорбь и мука. Он бросился к Аксинору.
Все, что я понял — это то, что нам грозит опасность.
Демоны все еще были среди нас.
Я собрался отдать приказ своим воинам последовать за Данте, когда Вулканис предостерегающе зарычал.
— Огненные Змии, смотрите! Тело…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: