Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том I
- Название:Адептус Астартес: Омнибус. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'а
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Смайли - Адептус Астартес: Омнибус. Том I краткое содержание
Имя им — Адептус Астартес.
Они — избранные воины Императора Человечества. Воплощение Его воли и гнева. Каждый из них способен сразиться с десятикратно превосходящим врагом и победить. Каждый космодесантник — идеальная машина войны, созданная с одной целью — бороться с врагами человечества среди полных огня и смерти полей сражений 41-го тысячелетия.
Космодесантник — воплощение надежды человечества в охваченной войной галактике. Они воины духа и меча, и каждый из них, вступая в сражение, помнит о преданности Императору и Империуму.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На полу распласталась гигантская зеленая… железа? Словом, какой-то важный орган тела корабля…
Бесформенная гора плоти. С обеих сторон, присосавшись к полу, ее удерживали огромные, вывернутые наружу, присоски. Пол состоял из множества копошащихся трубок, похожих на личинки. По их периметру шли более толстые трубки, которые, в свою очередь, присоединялись к узелковым наростам пульсирующей железистой массы. Красно-пунцовые образования на органе выделяли гормоны. В воздухе стоял густой запах мускуса и сероводорода, тухлых яиц и парфюмерии.
По зеленой органической ткани десантники открыли огонь из болтеров, орган съежился и запузырился гнойной сукровицей. Из образовавшихся в его поверхности прорех показались пучки извивающихся щупалец. Были оторваны нервные окончания, спрятанные в глубине пола,
И Лекс почувствовал боль ампутации, словно рвались связи между его частями тела, рвались безнадежно и бесповоротно. В этот момент ему показалось, что до сих пор Бифф был соединен с ним, слившись плотью и душой, а теперь его снова отрывали от него, и делали это с еще большей жестокостью… чтобы навсегда бросить в непроглядную тьму безумия.
Ери прижался к Лексу.
— Мы теряем связь друг с другом, Лекс… Это не должно случиться! Не должно!
Значит, эту боль утраты… эту ампутацию, эту потерю части самого себя, испытал и Ери.
— Я чувствую, что Биффа больше нет. А ты ощущаешь это, Лекс? И это повторится, если ты умрешь. Такое одиночество. Ты не должен умирать! Нет, только не здесь, где смерть так ужасна… Ты должен выжить. Выбирайся отсюда. Я вызываю тебя на дуэль, Лександро Д'Аркебуз. Вы все слышите это? — выкрикнул он своим товарищам. — Я вызываю Д'Аркебуза на дуэльную арену, потому что… потому что…
Какую причину мог бы он назвать? Какое официальное оскорбление? Потому что из-за ниго умер Тандриш, потому что он сам поверил в ложь Зоата! Зоат лгал, и Бифф умер, чтобы доказать его ложь!
Лекс, чтобы скрыть внутреннюю боль, рассмеялся Ери в лицо:
— Ты бредишь, брат.
— Брат… Да, Бифф был твоим тайным братом — и моим! Теперь, когда его больше нет, мы стали ближе, не так ли, Лекси? Мы, двое. И я увижу тебя проклятым, — в сердцах воскликнул он. — Будьте свидетелями моего вызова.
Но времени на засвидетельствование вызова не было…
Пока поврежденная, сочащаяся гноем зеленая ткань оседала, из пола с громким треском разрываемой материи вылезла киста. Органический вулкан взорвался, разомкнув губы.
Несомненно, его появление было вызвано умирающим органом…
Из его недр с шипением вышли инопланетные воины, вооруженные плюющимися едкой слюной ружьями и стремительными костяными мечами.
Пять… шесть гигантских тиранидов.
На мгновение они замерли; послышался вибрирующий звук хрумкающих челюстей спрятанных в стволах созданий, раскусывавших хитиновые панцири ядовитых живых патронов.
Но костяные мечи не окружала сияющая аура, как в пошлый раз… Двое тиранидов с ревом сошлись в поединке друг с другом. Инопланетяне словно утратили координацию действий и направленность. Казалось, они пребывают в состоянии шока, смятения, недоумения и полной неопределенности. Теперь, когда зеленый бесформенный орган умирал, эти безжалостные могущественные драконы стали уязвимыми…
Лекс напрягся.
Интересно, что подумал в этот момент Ери?
Что Лекс сейчас бросится в их гущу, размахивая болтером? Что Лекс воспользуется великим шансом и предоставившейся честью и перебьет жутких драконообразных, действуя дерзко и без посторонней помощи?
Что Лекс собирается погубить себя, защищая братьев, чтобы снискать больше уважения, чем подонщик Тандриш?
Что Лекс в прямом смысле слова собирается потерять голову?
Лекс не должен бросаться вперед, необдуманно подвергаясь смертельной опасности, не должен исчезнуть в пустоте или в объятиях Дорна, как это случилось с Биффом…
Прежде чем остальные братья успели открыть огонь, Ери предупредил фатальный шаг Лекса.
Отрывисто извинившись, Ери выхватил у Юрона его энергетический меч.
— Посторонитесь, сэр! — воскликнул он. — Сообщите о Зоате! Я задержу чудовищ!
Поливая тиранидов из болтера и размахивая гудящим мечом, Ери прыгнул в гущу врагов. Теперь братья не могли открыть огонь, так как существовал риск убить и его.
Какое-то время Юрон стоял, как громом пораженный.
Ери выхватил меч у своего командира, да еще в боевых условиях. Ереми Веленс заслуживает… позорного наказания в болевой перчатке, или казни… если останется в живых.
Лучше пусть умрет с честью…
Несмотря на отсутствие скоординированное(tm) действий, шесть гигантских тиранидов запросто могли выполнить этот приговор. Тот, кто помогал Юрону в захвате Титана, заслуживал не меньшего — так по всей видимости подумал сержант, когда решил поддержать его.
— Сделай их, Веленс! — закричал он, когда увидел, как Ери всадил первый заряд в горло своей первой жертвы, одновременно отбив мечом атаку второго противника. — Ребята, псом отойти, возвращаемся в торпеду!
Из наконечника ядовитой плевательницы вырвался сверкающий кислотный сгусток и угодил в нагрудный панцирь Ери.
На его шлем опустился костяной меч, его зубчатый край разошелся.
К нему потянулись лопатовидные когти.
— Отходи, Д'Аркебуз! — проревел он. — Отходи!
Преждевременно! Как преждевременно! Заключительный акт их пребывания на этом корабле должен был увенчаться славной смертью самого Лекса.
Его славой… его смертью. Его смертью, его славой…
Отступлением Юрон спасал Ери от бесчестия за совершенный необдуманный поступок… остановивший Лекса от осуществления аналогичного импульсивного действия…
Вот почему Ери выхватил у сержанта меч. Чтобы заставить Юрона отдать приказ к отступлению.
Лекса так и подмывало ослушаться приказа; встать рядом с Ери. Плечом к плечу с этим… презренным недоразумением. С этим присосавшимся подложным братом…
Не станут ли другие братья упрекать Лекса в том, что он оставил его одного? Не обставит ли наконец его Ери? Не удастся ли ему в конце концов унизить Лекса?
Остановленный болтерными зарядами Ери, тиранид переломился, перерезанный в осиной роговой талии. Копыта могучих ног в последний раз отбили дробь. Жаловидный хвост взметнулся в оргазменной конвульсии. Верхняя часть его тела рухнула. Он издал грозный рык, и когти впились в пол.
Теперь Ери, ослепленный, стрелял не целясь и махал мечом наобум. Когти тиранида достали его под шлемом и рвали его лицо, выцарапывали глаза. Но он продолжал отрывисто кричать.
— Уходите! Приказ командира! Возвращайтесь в торпеду!
Лекс повиновался Юрону.
Приказ, как выяснилось, был отдан весьма своевременно. Пока оставшиеся в живых братья топали по дымящимся переходам, Юрон дал им послушать выдержки из приказа главнокомандующего. Все остальные партии также покидали недра инопланетных кораблей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: