Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи

Тут можно читать онлайн Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи краткое содержание

Изгнанник на цепи - описание и краткое содержание, автор Харитон Мамбурин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У молодого аристократа, четвертого сына графа Эмберхарта, полно проблем. Последние множатся в геометрической прогрессии, угрожая, а часто — и откровенно желая погрести юношу под собой. Мир стали, эфира и пара холоден и жесток даже к простым смертным, что уж тут говорить о четвертых сыновьях, вызвавших сильное неудовольствие как своего отца, так и правителя страны.
А взятые на себя обязательства никуда не делись! Поручения надо выполнять, да еще и не забывая думать о будущем, отправляя в прошлое тех, кто думать мешает! Но отступать некуда, позади нет ничего — только вперёд, юный сэр! Главное, чтобы патронов хватило…

Изгнанник на цепи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изгнанник на цепи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харитон Мамбурин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Никакого морфина, сэр Эмберхарт.

Глава 14

Вцепившаяся в руку тварь мотнула головой, сбивая меня с ног и отправляя в лужу. Выпущенный из рук «рагант» тут же радостно нырнул с брызгами в ее соседку, но мне было не до него — бешено изворачиваясь на одном месте, я месил ногами, стараясь выдернуть из ножен меч. То, что вцепилось в намотанный на руку плащ, продолжало остервенело мотать головой, возя моим далеко не тяжелым телом по асфальту. «Как собака крысу треплет, сволочь…» — мелькнула вялая мысль, вызывая совсем неуместную апатию.

…тут же смытую приливом бодрости при виде маленькой расплывчатой тени, со всего маху ударившей сбоку в череп чудовища. Тварь широко раскрыла пасть, выдав жуткой силы шипение, по её черепу зазмеились трещины. Получив передышку, я встал на одно колено, сбросив плащ с руки, и таки схватился за скользкие ножны, выдёргивая из них клинок. Чуть не убившее меня существо сейчас прыгало как пес, пытающийся догнать собственный хвост — возле его копчика сидела Момо, творящаяся явно что-то очень плохое для здоровья существа.

Сжав зубы, я поднялся на ноги и шарахнул клинком как дровосек, прямо по вытянутой вперед морде урода. Его череп тут же покрывается дополнительными трещинами, на этот раз весь, и чудовище замирает на одном месте, задрав голову. В ночные небеса, изрыгающие на нас тонны ливневой воды, летит душераздирающий вопль. Предсмертный, как понимаю, если к таким существам смерть вообще имеет отношение. Стою, тяжело дышу, наблюдая как голая черепушка, напоминающая крокодилью, разве что длиной метра в два, медленно рассыпается на осколки. Следом с тела твари, точнее, с ее скелета, спадают черные лохмотья, ранее прикрывавшие кости. На этом всё — безголовый скелет очередного японского монстра, вылезшего порезвиться в Бурю, замирает на одном месте.

Чудом выжил. Был бы здесь один — всё, конец. Чудо подбегает ко мне, демонстрируя широко раскрытые зеленые глаза, в которых плещется тревога и неуверенность.

— Ты… как? — спрашивает Гэндзи Момо, остервенело дергая кошачьей парой ушей, заливаемых водой с небес.

— Потом узнаем, — не лгу я девочке, — Сначала дом.

— Нельзя, — отрицательно машет головой она, — Здесь еще… трое.

— Таких? — киваю на безголовый скелет твари и получаю утвердительный кивок Момо.

— Позвало.

Выдыхаю. Просто прекрасно. Вчера из меня резали пласты мяса, в том числе и с лица. Всю ночь не спал из-за обширного ожога верхней части тела. Сегодня… Буря. Мы стоим с Момо одни под ливнем рядом со скелетом какой-то хтонической дряни особо хищного подвида, а рядом валяются растерзанные ей трупы двух японских аристократов и десятка их слуг. Еще три твари направляются сюда — большие, сильные, больше всего напоминающие скелет от помеси кота и крокодила. В холке почти два метра, в длину… метра три, без хвоста и морды.

Что может быть хуже? А то, что уйти — не вариант.

— Ты сможешь их отвлечь, не подставляясь? — спрашиваю я девушку. Та кивает, но тут же хватается за мою жилетку. Мол, а ты?

— А я пойду в дом. Мы не можем уйти, не проверив его, — объясняю ей как маленькой. Еще один кивок, выполненный с большой неохотой.

Ковыляю к дому, попутно достав из лужи мокрый «рагант» и подняв плащ. Весь промок до нитки, но настроение при виде нырнувшей во мрак Момо начинает повышаться. Это у меня, безусловно, очень черная полоса, и завтра хорошо, если вообще сам дойду до отхожего места, но есть шанс сделать одно очень важное дело. Нужное мне здание впереди и опознать его очень легко.

«Зеленый дом» место для жителей хабитатов, решивших переехать в город. Богатых жителей, так как позволить себе аренду такого здания могут позволить себе далеко не все. Все здание увито плющом и держит на себе к тому же буквально целый сад растений в кадках. Внутри тоже масса цветов, растений, даже овощей. Прожил в «зеленом доме» десяток Бурь? Можешь считать себя горожанином. Нелегальных переселенцев японцы тут же выдают властям, да и жутко ненавидят к тому же — как же, потенциальный телокрад буквально под бок заселиться пытается.

Лежащие на мостовой тела как раз были местным патрулём «зеленого дома», а я должен был просто обойти дальние пределы этой зоны, проверив другие дома. Надо же было этим людоедским тварям вылезти здесь…

Подойдя к двери, я оперся на нее рукой с револьвером, оценивая собственной состояние. Паршиво… очень. Если бы я не принял пару настоев при выходе из дому, то уже лежал бы пластом. Нога еле шевелится, с лица содрало повязку, и правая щека теперь саднит и, кажется, кровоточит. Левая рука, сжимающая меч, вывихнута благодаря усилиям твари. Ладони обожжены, руки дрожат. Уродство… Чертов Торопыжка, кто ж его научил, сопляка, полноценной военной технике? Шина вчера бурчала, что подобное преподают чуть ли не после тридцати лет серьезным практикам на ответственных должностях. Насколько же сильно хотели пропихнуть сопляка в город?!

Надо доделать работу. Проверю дом, а потом отдых.

Распахиваю дверь, видя за ней высокого атлетично сложенного японца средних лет. Тот, несмотря на выпирающие из коротких рукавов домашней майки мускулы, находится в ужасе. Глаза раскрыты, губы безвольно трясутся, плямкают друг о друга. Раз так боится, значит не телокрад.

Заметить пистолет в его руках я не успеваю. Просто слышу истерически-громкое «Простите!», после чего он разряжает магазин в меня.

Отшагивая назад с каждым выстрелом, отстранённо думаю «десятизарядный, слабый, дешевка…». С этой мыслью падаю спиной прямо на порожек двери. Японец продолжает лихорадочно щелкать спусковым крючком разряженного магазина, в его глазах разума нет. Абсолютно механически поднимаю руку с револьвером, произвожу выстрел. Солнечное сплетение. Неудовлетворительно. Нужно было стрелять выше. Калибр «раганта» позволяет, это я все никак от «линьеров» не отойду. Японцу до моих перфекционистких переживаний дел нет, он лежит и умирает, хрипя и мелко дергая ногами.

Копошусь на полу, пытаясь сообразить, как подняться. Что-то работает, что-то нет. Почему-то кажется, что нужно обязательно встать, без этого адекватной оценки ущерба не получится. Сложная задача, левая рука совершенно не хочет подчиняться. Почему? А в ней дырки. Дырка? Нет, дырки. Плохо. Выпускаю из правой руки револьвер, неловко беру рукоять меча. Воткнутый в пол, он предоставляет мне достаточный упор для подъёма.

Встаю. За бесноватым умирающим неслабо набрызгано кровью. Чем я револьвер заряжал? Не помню. Беру «рагант» в зубы, начиная рыться по карманам — в голове прояснилось достаточно, чтобы определить ситуацию как «чрезвычайно опасную». Такие ситуации требуют срочных мер, а не щёлканья клювом по сторонам. Пузырёк с декоктом, стоящим более годовой зарплаты хорошего кочегара, отправляет свое содержимое блуждать по моим внутренностям, рот омывает совершенно немыслимая горечь. От вкусового шока в голове с щелчком проясняется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Харитон Мамбурин читать все книги автора по порядку

Харитон Мамбурин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изгнанник на цепи отзывы


Отзывы читателей о книге Изгнанник на цепи, автор: Харитон Мамбурин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x