Арсений Сухоницкий - Начало истории [СИ]
- Название:Начало истории [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арсений Сухоницкий - Начало истории [СИ] краткое содержание
Пока однажды всё не обрывается известием, положившем крест на спокойной жизни парня: его старший брат — а по совместительству и наследник их влиятельного клана — мёртв.
Так, маленькое письмо в совином клюве запускает колесо событий, которые навсегда разрушат его повседневную жизнь. Боевые искусства, заговоры, похищения, перестрелки — у Хаято уже кружится голова, и одному чёрту ясно к чему всё приведёт…
Примечания автора:
Частенько ситуации могут выходить за рамки логики и здравого смысла, подходя к абсурду, но такова задумка протёкшего чердаком автора.
Начало истории [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почему он так легко справляется со мной?
В этот момент старик-медведь с резким выдохом топнул по полу. Поднявшаяся доска подбросила меня вверх. Я свалился лицом на лежащие рядом маты.
Откуда у него столько сил?
Нет, я не просто должен победить, а обязан! Хочу прописать по этой недовольной роже, чтобы он срал кирпичами при упоминании моего имени!
Попробую использовать тот приём, что он мне недавно показал. Я понял принцип. Справлюсь.
Снова сорвавшись с места добегаю до отшельника. Быстро и с размахом на сжатом кулаке пытаюсь попасть ему в челюсть, но тут лишь уходит от удара. Его взгляд удивлён. Всё, ещё немного и скоро я пущу каждую твою технику против тебя. Вот тогда и посмотрим, кто запоёт.
Его удивление продлилось недолго.
Ещё раз. Снова ударом медвежьей лапы.
Мою атаку поймали, пока меня с разворота швырнули в зал, где я врезался в колонну, резко теряя воздух. Прокашлялся, а в глазах всё темнеет.
— Господин Хаято! — слышал я, как десятки глоток с ужасом вскрикивали.
…
Сайто не мог поверить в то, что его сын, на которого он потратил много лет, взращивая из него непобедимого воина — проиграл. Старый знакомый, решивший бросить вызов Каминари, преследуя неизвестные цели, с лёгкостью расправился с Хаято.
Он был сильнейшим в клане. Никто не мог его победить в честном бою. И сейчас лучший воин Каминари медленно сползал по стенке и явной контузией. Ему теперь надо оклематься, чтобы снова продолжать.
— Почему я дерусь с мальчишкой? — Отшельник оглядел всех собравшихся. — Мне противно из-за того, что я публично избиваю ребёнка.
Никто ему ничего не мог ответить. Здесь больше никто не был ровней ему. Даже Сайто сжал кулаки в бессилии. Мамору, стоявший рядом, был готов в любую секунду сорваться на выручку, но тогда бы они официально проиграли.
Неужели придется делать замену и пускать в ход последний козырь клана?
— Каминари уже не тот гордый и великий клан, о котором я слышал. Вы всего лишь сборище трусливых слабаков! Я забираю зна…
Тут же в лицо отшельника впечатался кулак, отбросивший его на пару шагов назад. Тот осоловело посмотрел на мальчика, которого, мог поклясться, вырубил. Хаято стоял спокойно и затуманенным взором смотрел на противника.
Он мгновенно сорвался на старика-медведя, заставляя того сражаться всерьёз…
Вот всё, что помнил Хаято.
По рассказам брата, ему удалось просто поднять старика и вытерпеть все его удары и один странный удар по макушке, который отшельник именовал «падением жёлудя». Юный мастер просто дотащил его до двери и выронил на лестницу, когда посреди боя вцепился в него мёртвой хваткой.
Победа была за ним, так как лесной отшельник выбыл за поле. Брат добавил, что тот признал поражение и силу юного мастера, но обещал когда-нибудь вернуться за реваншем, так как у него было нерешённое с ними дело.
А потом механик просто завалился на бок и не двигался.
Мамору рассказал ему всё, когда тот смог прийти в себя. При этом старший брат восхищённо отмечал то, как быстро Хаято приспосабливался к противнику. Будто бы, если он не решил так глупо поступить, то уже минуты через три смог бы предугадывая приёмы победить отшельника.
С того момента, жизнь парня и пошла по наклонной. Постепенно он начал забывать приёмы, которые учил, стал ощущать себя опустошённым и спустя месяц впервые проиграл брату.
— Вот тогда и началась задница — протянул он, смотря куда-то вперёд. — С одной стороны, я должен набить морду старику-медведю, а с другой — сказать ему спасибо.
Хаято признал, что, если бы не тот бой, он бы не заметил истинное лицо своего отца и членов клана. Возможно, тот дядька и был прав в том плане, что Каминари уже не те.
Однако сейчас его мало интересовала эта история. Сейчас у него новая жизнь. Зачем ему вспоминать о том, что все стали относиться к нему хуже, что родной отец отвернулся от него в час, когда требовалась поддержка не только брата, а всех родственников.
Всё дошло до того, что Мамору умер, а Хаято теперь снова стал нужен своему «папочке».
Он усмехнулся.
Сейчас он тот бесполезный сын, который нужен своей семье как никогда. За такую подставу он ни за что не станет главой в таком прогнившем месте. Может это и могло быть тем, что он хотел — управлять кланом, но не этим.
Часть его постоянных тренировок была направлена не на поддержание тонуса, а на том, чтобы вернуть должок тому старику. Может сейчас юный мастер не испытывал к нему неприязни, но врезать для галочки был обязан. Чтобы доказать себе, что не слабак.
Пришёл в себя парень только перед помятой входной дверью, которую ему придется выправлять на место. Там была приклеенная записка.
«Дружище! Исами ушла куда-то… думаю она в ближайшее время не появится. Мы с Эстер прибрались у тебя, утащили на крышу хлам и вынесли мусор. Потолки сам белить будешь, я тебе прислугой не нанимался.
Эстер красивая, но говорит, как робот. Приударь за ней, пока она тебя не порезала, а то вообще помрёшь девственником.
Приятного дня!»
При мысли, что Юто с Эстер объединили усилия в уборке, ему стало не по себе. Теперь сохранность дома была под угрозой. Против них выражение «Мой дом — моя крепость» выглядело как глупая шутка. Первый его чуть в прошлом не взорвал, когда отправился ставить чайник, а вторая спокойно проникает к нему. О какой защите и проживании можно говорить?
Он только сейчас осознал свою ошибку, доверяя работу им.
Аккуратно вставив ключ, и медленно повернув, он опустил ручку, осторожно протискивая голову через образовавшийся проём.
На пороге ничего. Чисто, красиво. Словно обычный порожек для гостей, как и в любом другом доме.
Разувшись и убрав обувь в отдельный шкафчик, парень тут же взял старт с места, дабы поскорей оценить ущерб, причинённый его квартире. Вопреки ожиданиям, весь дом был в порядке и прибран. Везде, где они вчера выпивали и веселились, было чисто.
Всё было убрано по местам, даже крюки спрятаны в потайные отсеки.
Они даже нашли верёвки, которые он спрятал в кустах, и вернули на место!
Из всего ущерба была только помятая дверь.
Юный мастер продолжал с опаской ходить по дому. Нет, не ожидая вывалившейся из шкафа горы мусора или где-то поджидавшей Исами. Хаято опасался, что Эстер снова возьмётся за своё и набросится на него с ножом из того места, откуда он будет ожидать атаки меньше всего.
Хаято аккуратно прошёл до кухни и взял немного соли. Если он прыгнет на него, он бросит её в убийцу, дабы изгнать этого ненормального демона из тела девушки.
Позже он вернул всё на место, расслабился и пошёл принимать душ, заканчивая этот сумасшедший денёк на позитивной ноте.
Глава 16
Интервал:
Закладка: