Харитон Мамбурин - Опала на поводке

Тут можно читать онлайн Харитон Мамбурин - Опала на поводке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Харитон Мамбурин - Опала на поводке краткое содержание

Опала на поводке - описание и краткое содержание, автор Харитон Мамбурин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этом мире нет нефти и газа, зато есть эфир. Эра насыщенного эфиром пара, начала индустриализации и железных дорог. Сам мир – кривое отражение того, что я помнил из прошлой жизни, здесь те же страны, те же религии, но все совершенно иначе. Эфирные Бури, уносящие и приносящие души, жуткая миазма, порождающая невиданных монстров, таинственные знания и умения аристократических родов. Это – самая верхушка айсберга, которым сейчас представляется моя жизнь.
Отстранен от родового гнезда, практически изгнан, выселен с невероятным заданием в другую страну. Что же, видимо, пришла пора доказать, что один в поле – тоже воин. Верный револьвер, немного демонов, хорошо вооруженные слуги, могущественные друзья, а главное – солидное количество взрывчатки и денег… этого определенно должно хватить, чтобы доказать всем и каждому, что Алистер Эмберхарт справится с чем угодно!

Опала на поводке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опала на поводке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Харитон Мамбурин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Превосходство Иеками в тот день сменилось превосходством Рейко. Втоптав в пыль всю свою семью, и чудом не убив никого важного, только самого простолюдина и десятка слуг, раздраженная девушка, искрясь от молний и негодования, высказала своему сильно дымящемуся деду много хороших слов, популярно объяснив, что с ней придется договариваться, а не приказывать.

Они договорились, но Рейко хорошо запомнила, как выглядят лица тех, кто внезапно столкнулся с мощью, превосходящей их собственную на порядок.

Сейчас, сидя у маленькой щелочки за раздвижной дверью и предупреждающе воткнув палец под ребро забывшей как дышать слуги, Рейко наблюдала у своего отца и деда то же выражение лица. Человека, внезапно столкнувшегося с необоримой мощью, представленной гостем в смешной шапке.

- …двадцать лет? Это бред! – взорвался Иеками Рюдзи, вскакивая с места. Его отец продолжил сидеть с полуприкрытыми глазами.

- Как Голос Императора я обязан повторить его слова в наиболее доступной форме, - жестко прервал крики одного из хозяев дома сидевший напротив него человек, - Император разгневан на род Иеками за их грубую выходку по отношению к приглашенному ими самими гостю, Эмберхарту Алистеру. Насмешки, угрозы, неучтивость – все это бросило тень не только на сам род, но и на всю страну. Император милостив к «роду-отшельнику», поэтому просто не желает видеть лиц Иеками на протяжении двадцати лет.

- Над нами будет смеяться весь двор, когда мы представим императору всех, кто достигнет возраста совершеннолетия за эти годы, - горько проговорил старик.

- А никто и не прекращал, - резкости и яда в словах гостя хватило бы на стадо коров, по мнению Рейко, - Империя шесть сотен лет ждет, пока в вашем роду появится благоразумие и понимание своего места, но вы упорно пытаетесь цепляться за собственную выдуманную избранность.

- Мы потомки бога! – прорычал едва усевшийся заново наследник, - Это ничего не значит?!

- Именно поэтому вы еще существуете. Хоть и в таком виде, - брезгливо заметил посланник монарха, поднимаясь с подушечки.

Рейко уже надумала отползать восвояси, сделав страшные глаза застывшей в страхе служанке, как неожиданно услышала еще один угрюмый вопрос деда:

- Его Величество не мог хотя бы придумать повод поуважительнее, чем унизить нас упреком в неучтивости к заморскому отбросу?

Молодые крепкие зубы еле слышно скрипнули. Рейко сдержалась, хотя и побелела вся от ярости. Именно поэтому она терпеть не может этот горделивый мусор, считающийся ее старшими родственниками. Прохладная тягучая интонация Голоса Императора достала девушку из ее мыслей:

- Соединенные Королевства одна из ведущих мировых держав. Герцог Эдвин Мур является вторым лицом в этой державе на протяжении уже тридцати лет. Оскорбленный вами «отброс» является сыном друга этого человека. Не знать это «роду-отшельнику»… постыдно, но простительно, - Голос помолчал несколько секунд и закончил, ставя точку, - Не знать же лиц и имен тех, кто удостоился приглашения самого императора жить и учиться в Японии – вот истинный показатель невежества и хамства.

Рейко проворно поползла куда подальше, неистово желая успеть удрать как можно дальше перед тем, как душащий ее хохот вырвется наружу. Выскользнув из особняка похрюкивающим колобком, девушка встала на четвереньки, уткнувшись головой в ствол растущей на заднем дворе вишни, и начала смеяться во весь голос, время от времени подвывая.

Эти надутые засранцы доигрались! Даже случись теперь чудо и получи Рейко доступ к телу этого бестолкового робкого Таканаши, то ребенку ничего не светит! О, возможно он бы был даже сильнее самой Рейко – а что теперь толку?! Сильное посмешище выглядит даже хуже, чем слабое! Одним запретом император задвинул Иеками туда, где они были двести одиннадцать лет назад – тогда потомки богов первыми открыто напали на небольшой клан якудза, рассчитывая подчинить себе ловких и предприимчивых преступников, но потеряли почти всех мужчин от атаки другого рода, с главой которого оябун этих самых якудза был просто дружен… После того случая род сероволосых вел себя тихо, как мыши в амбаре, почти пятьдесят лет подряд.

Отсмеявшись и утерев слезы, Рейко поднялась с травы, отряхнулась, и не спеша потопала к себе в комнату. Он планировала крепко и много думать, если потребуется – и всю ночь напролет. Дед и отец, поставленные императором в интересную позу, вполне могут с отчаяния пойти на какие-нибудь крайние меры, и они, эти меры, вполне могут затрагивать интересы самой Рейко. Слишком уж просто догадаться, что с трудом выбитое Иеками Суитиро право роду участвовать в разделе Героя теперь и ломаной монетки не стоит, а значит - Рейко могут попытаться использовать иначе…

Не меньше чем последние события, случившиеся в твердыне дома, мысли Рейко занимал и молодой англичанин. Почему Алистер не поддался на угрозы ее семьи? А если ее обозленные родственники его все-таки решат прикончить? А если у них не получится и он придет мстить? На чьей стороне ей выступить?

Жаль, что он четвертый сын и… не представлен ко двору их английского императора. Будь положение Алистера в его собственной семье получше, Рейко с удовольствием бы рассмотрела его кандидатуру в качестве жениха, несмотря на то, что они знают друг друга всего пару недель. Сдержанный и логичный Эмберхарт казался маленькой японке антиподом шумных и высокомерных родственников, проживающих с важным видом на отшибе жизни.

Ну, не все потеряно. Даже четвертый сын может получить титул и земли из рук своего короля. Рейко же слышала, что Алистера сюда пригласил сам император?

Глава 15

- Ты похож на Злого Почтальона, которым пугают маленьких детей, - тихо хмыкнул Распутин, выступая из небольшого тенистого закутка, смердящего от расположенных там открытых мусорных контейнеров. Смердело, впрочем, везде – японские доки далеко не образец чистоты и порядка, как и любые другие подобные им места в мире.

- Ты заказывал огневое прикрытие или английского лорда в парадном облачении? – язвительно спросил я, присаживаясь на приволоченный с собой чемодан. Настроение было отвратным, что быстро уловил княжич.

- Действительно злой, - даже как-то осуждающе покачал головой детина, возвышающийся надо мной, как горный хребет, - Что случилось-то?

- Местная полиция у меня случилась, с раннего утра, - начал жаловаться я, доставая сигарету и прикуривая, - Сработала сигнализация особняка, и мы, как законопослушные гости страны, вызвали стражей порядка. Эти идиоты, вместо того, чтобы заниматься делом, мурыжили меня до полудня своими вопросами. Теперь я склонен считать выходные безнадежно упущенными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Харитон Мамбурин читать все книги автора по порядку

Харитон Мамбурин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опала на поводке отзывы


Отзывы читателей о книге Опала на поводке, автор: Харитон Мамбурин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x