Юлия Солнце - Сопряжение [publisher: SelfPub]
- Название:Сопряжение [publisher: SelfPub]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Солнце - Сопряжение [publisher: SelfPub] краткое содержание
Сопряжение [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Магистр, – громко позвал Аскольд и Юлиан, обернувшись, столкнулся с побледневшем лицом кронпринца, – Оливия в беде.
Глава 24 Личный враг
Оставив зонтики у входа в небольшом держателе, Оливия с Лизи тут же направились к стеклянной витрине, где красиво выстроились всевозможные тарталетки, торты и прочая выпечка. Заказав себе сразу два угощения из воздушного бисквита в форме шариков, покрытых кокосовой стружкой, с ярким зеленым кремом внутри и двойной кофе, девушки присели за освободившийся столик. Дожидаясь заказа, Оливия уронила голову на руки, а Лизи, сокрушенно покачав головой, подсела ближе.
– Вы как? – тихо спросила девушка.
– Еще вчера мы общались на ты… – ответила Оливия, не подымая головы.
– Как я могу… – замялась девушка. – после того, что видела.
– И ты туда же. – устало проговорила Оливия, все же посмотрев в лицо помощницы Юлиана. – Вот тебе мой первый указ, Лизи. Обращайся на «ты», иначе попрошу Юлиана оштрафовать тебя.
– Скажешь тоже, – улыбнулась Лизи, – как будто я не понимаю, что не попросишь.
– Ну не знаю… – протянула девушка, улыбаясь. – Быть может мне захочется какой-то особый подарок на помолвку. – И, произнеся это, она вновь уронила голову на руки. – Вот это я влипла.
– Я, если честно, не в курсе ваших отношений и до последнего времени не предполагала, что все так серьезно.
– Я тоже… Даже подумать не могла, что все так серьезно. – облокотилась на спинку Оливия, позволяя официантке расставить заказ и вспоминая скомканное признание мужчины.
– Если подумать, теперь понятно, почему он так смотрел на тебя… – Лизи отправила в рот сладость, счастливо зажмурившись.
– Как смотрел?
– Ну, как кот на сливки. Только не облизывался. Я еще подумала, когда в первый раз заметила, что, возможно, слухи не врут. Но пообщавшись с тобой, поняла, что ты даже не думаешь о браке. Тебе совсем не нравится наш магистр?
Оливия задумалась, вспоминая, как он поцеловал ее впервые, как нежно убирал выбившиеся пряди, когда она, не замечая, закапывалась в документы. Вспомнились и те мгновения, когда мужчина вытаскивал ее из-за учебников на кухню, разгонял слуг и сам заваривал травы, попутно сооружая простые бутерброды. Как вживую перед ней встал образ широкой спины, босые пятки и заразительный смех, когда она просила его обуться. Ей казалось, она сама мёрзнет, наблюдая за необутым мужчиной на холодном полу. Девушка вздохнула, делая большой глоток горького кофе. С каких пор она перестала добавлять сахар, подражая этому человеку?
– Нравится… – тихо призналась Оливия. – Даже больше, чем хотелось бы.
– Так в чем проблема? Ну скрыл он, что король заинтересован в этом браке. Но решение все равно за тобой осталось. Ты ведь не по приказу влюбилась.
– А он? Откуда я знаю… – нашла очередную отговорку Оливия, но Лизи быстро пресекла сомнения.
– Исключено. Лизарди уже не первый год пытаются женить. Но, как видишь, пока неудачно. Ему плевать приказ то короля или самих стихий.
– Все равно не могу. – заупрямилась Оливия. – Мы в непростой ситуации, и я боюсь навредить ему. Это сложно объяснить, но если со мной что-то случится, и знай он о моих чувствах, ему будет сложно отпустить меня.
– Можешь просить оштрафовать меня, но твои доводы звучат как детские отмазки. Если все и вправду так сложно, найди решение и перестань переживать по пустякам. Или ты наивно полагаешь, что ему будет легче перенести твое «что-то» страдая от безответной любви?
– Любовь… – задумалась Оливия. – Какое сложное понятие. На Земле его уже практически не существует. Есть долг перед обществом, есть влечение… Но любовь… Я даже не знаю, что это. Словно никогда не любила… Никого кроме мамы и Софы… И если это чувство, заставляющее сердце разрываться, истекая кровью, и есть любовь, я не хочу впускать ее в свою жизнь.
– Знаешь что, Оливия, – серьезно ответила Лизи, – Тут ты просчиталась. Теперь я вижу, ты влюблена в него и вряд ли сможешь долго с этим бороться. Просто тебе надо принять свои чувства, и все у вас сложится. А свои философские потуги брось. Тебе не к лицу.
Посидев еще немного, Оливия отправила Лизи, сославшись на желание подумать в одиночестве. Девушка быстро удалилась, напоследок сжав ладонь Оливии. Выйдя с кафе, Лизи мигом растворилась в невесть откуда взявшемся тумане. Краем сознания Оливия отметила, что дождь закончился, и ему на смену пришла полупрозрачная белесая дымка, а значит, можно было спокойно прогуляться по пустынным улицам.
Напоследок девушка зашла в уборную. Подставив руки под тугую горячую струю, смывая пенное мыло, она не отрываясь смотрела на свое отражение в большом зеркале. Почему-то все яснее становилось, что она хочет к нему, и за это она себя ругала и проклинала. Девушка боялась не выдержать и вправду броситься на шею к Юлиану при следующей встрече. А еще она безумно этого хотела.
Дверь в уборную скрипнула, и внутрь вошла какая-то женщина. Оливия скользнула по ней взглядом, закручивая кран и выпрямилась. Странное дело, сколько она не вглядывалась в лицо, оно было и не было одновременно. Словно под магическим покровом черты не желали складываться в единый образ. Не смогла Оливия толком определить и возраст посетительницы. И, когда она готова была обернуться, женщина заговорила, прокручивая кольцо на пальце. Хаотичность черт пришла в порядок.
– Софа. – прошептала Оливия, рассматривая сестру в зеркале.
– Ты просила о встрече, сестра. – улыбнулось отражение.
– Софа… – Оливия резко обернулась, шагнув навстречу и крепко сжав девушку в объятьях, вдыхая сладкий запах ее волос. – Давай убежим? Давай скроемся ото всех, от этой чертовой карусели… Это все не ты, моя маленькая сестричка… – Оливия, взяла лицо сестры в ладони заглядывая той в глаза.
– Очнись, Оливия. – сурово произнесла София, отстранившись и отступив назад. – Мы давно не дети, и я не собираюсь никуда сбегать. Я на своем месте, в отличие от тебя.
– И где, по-твоему, мое место? – осведомилась Оливия, также отходя назад.
– Рядом со мной.
– За что ты борешься, София? За что проливаешь реки крови?
– За нашего отца, – легко ответила София, – И за мать, вынужденную жить в трущобах. Разве ты не понимаешь? Ей не было места на Именанде из-за следующего по пятам Исидора. Не нашлось и на Земле. Разве это жизнь? Работать швеей, жить в трущобах, скрывать детей. Исидор растоптал нашу семью, он убил отца, убил нашу мать.
– София, – Оливия покачала головой, – Ты разве не знаешь? Стефан использовал выжигатель на маме. Именно поэтому в тебе так мало силы…
– Ложь. Это был всего лишь неудачный эксперимент, иначе мама была бы мертва. Исидор вывернул правду наизнанку! – оборвала София и, не желая слушать, продолжила. – Это твой шанс, Оливия. Если пойдешь за мной сейчас, я покажу, каким будет новый мир. Мир, в котором мы имеем право на жизнь. В обратном случае…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: