Анна Чайка - Ведьма с приданым [СИ]
- Название:Ведьма с приданым [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Чайка - Ведьма с приданым [СИ] краткое содержание
Когда кажется, что прошлое осталось в прошлом, оно пытается постучать в твою дверь. И лишь тебе решать, впустить и побороться за свое счастье или снова скрыться.
А если тебе не оставили выбора? Ну, тогда сами виноваты! И это война! А на войне все средства хороши!
Ведьма с приданым [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У него сегодня день рассмотрения жалоб членов клана.
Вот и хорошо! Значительная часть клана собралась сегодня в зале.
Стоило с грохотом открыться двери, от двери до трона образовался живой коридор.
Прошел по этому коридору, глядя только в глаза Леннарду. С каждым моим шагом, его глаза становились все шире. Он чувствовал запах родной крови. В какой-то момент, я понял, что Берн узнал запах. Но он не мог вмешиваться, Хельга уже девятнадцать лет была членом моего клана. И Леннард даже отомстить не имел права! Такова судьба дочерей.
— С чем ты пожаловал в наш клан, Филипп Скорцезе? С миром или с войной? Если с миром, то раздели с нами чарку с вином, если с войной, то выдвини свои требования и ты уйдешь живой из цитадели, чтобы встретиться на поле брани лицом к лицу. — произнес ритуальные слова Леннард Берн.
— Я пришел к тебе, как отец, потерявший сына на твоей земле, по вине змеи, выращенной в твоем гнезде!
И выкинул один конец полотенца так, чтобы голова этой мрази покатилась прямо под ноги Берну.
Мои слова и действия привели к эффекту разорвавшейся бомбы. В зале наступила оглушающая тишина. Если пока я шел, вампиры северного клана еще смели тихо переговариваться, то теперь боялись даже дышать.
Я же смотрел, как эмоции на лице Берна сменяли одна другую. Ему всегда было далеко до моего умения держать лицо. Леннард всю жизнь был больше воином, чем дипломатом. Сначала это было понимание, затем всепоглощающая ярость, которую он долго пытался подчинить, понимая, что у него нет никаких прав, затем вопрос.
Оглядев взглядом зал, Берн рявкнув, не хуже льва.
— Вон, пошли все вон, стервятники.
Ослушаться не посмел никто, даже сыновья.
Когда в зале остались только мы вдвоем. Леннард обратился ко меня.
— Скорцезе, буду говорить начистоту. Я часто не признавал твоих действий, считая расшаркивание по паркету пустой тратой времени. Для меня помахать мечом, было продуктивнее. Поэтому, считаю, что раз ты взялся за меч, значит, другого выхода у тебя не было. Но ты сказал, что твой сын мертв. И убит на моей земле. Как понимать твои слова, Скорцезе?
— Давай я лучше расскажу все по порядку, а уж ты решай, как это понимать. — без обиняков ответил я ему.
— Хорошо, слушаю тебя!
— Как ты знаешь, сегодня Бестужевы проводили бал. Так сказать примирения. Ведь ты же знаешь, что мой сын оказался не единственным мужем у своей ведьмы.
— Да у русских ведьм все еще есть такая традиция. Это наши все измельчали и мы смогли их стреножить. А там все еще у-ух! Ладно не перебиваю! — ответил он взглянув на меня.
— Так вот посреди бала открылся портал. Именной. Именно на Дарью Морозову. Мой сын кинулся следом и спасая свою единственную, вытолкнул ее, а самому вылезти силы не хватило. Портал привел его в подземелье твоего охотничьего домика.
— Моего?
— Да того на болотах, где мы охотились три года назад. В ловушке стоял артефакт обездвиживания. Пока в суматохе бала поняли, что они пропали, пока я смог открыть портал по зову крови, Мигель был обезглавлен. Оборотень, сделавший это мертв. Заметь двуручным мечом викингов. Но твоя дочь допустила ошибку. Она поранила руку рядом с Мигелем, скорее всего пытаясь ударить. По капле крови я открыл портал прямиком к ней. Извини, она твоя дочь! Но эта… эта тварь праздновала удачу бутылкой Krug Clos d'Ambonnay. В общем она даже не скрывала. Причем даже надеялась, что мы сами друг с другом перегрыземся, так как все указывало на тебя. Если бы не мои способности!
— Сука! — от избытка чувств Леннард стал ходить кругами. Схватил с головы обруч власти и швырнул на трон. — Сука! Не простила!
— Чего!
— Я лет двадцать назад убил любовника, с которым она путалась. У них, видите, была любовь! Ладно, Скорцезе, приношу свои извинения. Сына я тебе вернуть не смогу. Но по старинной традиции могу отдать своего. Младшего. Он будет служить тебе верой и правдой.
— Нет.
— Ты мне не доверяешь? — снова начал заводиться Берн.
— Доверяю, но наследники у меня есть!
— Ну, как знаешь! — успокоился Берн. — Так дальше, дознаватели, мои или твои?
— Возьмем третьих. У Бестужевых были толковые.
— Хорошо звоним?
— Мне придется самому туда отправиться порталом. Нужно Луизе сообщить. Правда, не знаю как!
— Что ж, так даже лучше!
— Встретимся через час в охотничьем домике. Только раньше туда не суйся, я там свои ловушки оставил.
— Хорошо!
Пройдя порталом к Бестужевым, рассказал историю еще раз, принял очередные соболезнования. Будто от них мне станет легче! И пошел к Луизе.
Ей предложили гостевые покои в имении, так как покидать имение без меня она отказывалась. Зайдя в гостевую, никого не увидел. Прошел дальше. Луиза лежала на кровати. Спала ли она, я не знаю, потому что стоило открыть дверь, Луиза вскочила.
— Ну как, что, ты нашел детей. — накинулась она на меня.
— Где Дарья я не знаю, за ней отправился дракон. Скорее всего, ее уже нашли, потому что Мигель вытолкнул ее из портала.
— А сам мальчик?
Я отпустил глаза. Смотреть на Луизу, которая глядела на меня сейчас с такой надеждой, было просто невыносимо.
— Филипп, не томи, что с Мигелем? Он ранен? Я могу ему помочь.
— Луиза, нашего мальчика больше нет.
— Нет! — закрыла она ладонью рот, — Нет! Ты обманываешь меня, этого не может быть! Нет! Господи, пожалуйста, Филипп скажи, что это неправда! Это такая дурацкая шутка? Правда, ведь, это шутка? Филипп, ну чего ты молчишь? Филипп! Нет! Нет! Этого не может быть!
Луиза потихоньку сползала с кровати на пол, а я стоял и смотрел. У меня душа переворачивалась от ее слез, а я стоял и смотрел. А потом она схватила меня за ноги.
— Филипп, пожалуйста, скажи, что это не правда! Филипп, скажи, что это неправда!
Я нагнулся и поднял ее.
— Луиза, Донна мия! Не рви мне сердце! Пожалуйста!
Я обнимал ее, гладил по волосам, а по щекам текли слезы. И мне впервые было не стыдно этих скупых слез.
Сколько мы так стояли, обнявшись, я не знаю.
— Луиза, мы должны быть сильными. Мне нужно идти… дознаватели… — не мог найти слов я.
— Да, иди! Нужно наказать всех виновных! — поддержала меня моя Розочка. — Нам нужно быть сильными! Нам еще внуков поднимать!
— Внуки! — повторил я за ней. Как много надежды в этом слове.
Глава 25. Дарья
День похорон Мигеля прошел для меня словно в тумане. Прощание проходило, естественно, в Италии в семейной цитадели семьи Скорцезе, в замке «Blocco aria».
«Воздушный замок» был очень красив, своими готическими шпилями он еще больше подчеркивал природную дикость этих мест. Но сейчас меня эта красота несколько не интересовала.
Я не знаю, что я чувствовала! Пустоту… Я не успела полюбить Мигеля. Тогда, почти двадцать лет назад, я была взрослой, но еще такой наивной ведьмой! И я любила этого горячего южного мужчину. Именно Мигель показал мне, какой может быть страсть. А еще считают вампиров холодными! Но… Но, он сам тогда растоптал мои чувства! Благодаря ему, я перестала быть наивной простушкой, которая считала, что ее весь мир любит! И я постаралась запрятать угольки своих чувств как можно дальше в глубины моей памяти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: