Полина Мельник - Демоны Анны
- Название:Демоны Анны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093443-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Мельник - Демоны Анны краткое содержание
Демоны Анны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– О, зачем я убил того милого доброго касиня, который всего лишь хотел сожрать это обаятельное чудовище, – простонал Чарли.
– Так ты считаешь меня обаятельной? – воскликнула я, остановившись и взглянув на него.
– Нет, это касинь был обаятельным, я просто не так выразился. Спросонья, – ответил Чарли с непроницаемым выражением лица.
– Жаль, – сказала я.
– А то бы что? – спросил Чарли с ноткой осуждения.
– Продолжай, – стиснув зубы, сказала я, понимая, к чему он клонит.
– А то бы, наверное, отблагодарила меня, как Ричи вчера, – добавил Чарли и тут же получил звонкую оплеуху.
– Вчера я не врезала тебе, потому что вокруг были люди, только это меня остановило. Но еще раз намекнешь на что-то подобное и пожалеешь, – прошипела я.
– Почему ты так разозлилась: потому, что тебе неприятно слышать правду, или потому, что не спала с ним? – пристально глядя мне в глаза, спросил Чарли.
– Думай как хочешь, но никогда так не говори. – Я развернулась и пошла по ступенькам быстрее. – Наши занятия отменяются.
Чарли все же догнал меня и остановил почти у самых дверей моей комнаты.
– Ладно, прости, не знаю, что на меня нашло, – признался Чарли, глядя в сторону. – Мир?
– Хорошо, – выдохнув, согласилась я. – Мы же друзья.
– Да. Но пообещай, что когда-нибудь все же расскажешь мне правду о Ричи.
– Нет! – ответила я, смеясь, и мы поспешили в библиотеку.
Отсидев там почти три часа, я восполнила многие пробелы в знаниях и пребывала в прекрасном настроении, даже бурчание Чарли не могло вывести меня из себя. И это, похоже, раздражало его еще больше.
– Послушай, Чарли, а ты не мог бы мне сказать, как вы общаетесь с родными, друзьями?
– О нет… – протянул Чарли, роняя голову на сложенные на столе руки. – Ты же не просто так спрашиваешь меня?
– Ну, вообще-то да, – призналась я.
– Тебе надо позвонить?
– Да! – воскликнула я и поймала строгий взгляд библиотекарши. – Простите! – и продолжила полушепотом: – Чарли, пожалуйста, всего один звонок, и я отстану от тебя!
– Навечно? – ободрился мой собеседник.
– Ну… – замялась я. – На месяц точно.
– Обещаешь? – спросил Чарли, внимательно глядя на меня.
– Да.
– Хорошо. Тогда сегодня в пять вечера выходи из общежития и жди меня.
– Ладно. Спасибо тебе за все! Если бы не ты, я бы не справилась со всей этой ерундой, – призналась я, собирая разложенные по всему столу книги и тетради.
– Я даже не знаю, как ты будешь меня благодарить, – ответил Чарли и, поймав мой растерянный взгляд, добавил: – Да шучу я, что-нибудь придумаешь. Например, мне нравится вино у Ричи в подвале, в следующий раз можешь попросить у него бутылку-другую для меня.
– Что? Он мне не друг, чтобы я его о чем-то просила! – возмутилась я.
– Тогда просто стащи их для меня, – предложил Чарли, и по его голосу я не могла понять, шутит он или нет.
– Я не стану этого делать, и если так должна расплачиваться, то обойдусь и без телефона! – отрезала я, вставая.
– Да шучу я! – хмыкнул Чарли. – Так и быть, первый раз бесплатно.
– А потом? – спросила я, прищурившись.
– А потом по двойному тарифу, – ответил Чарли, и я опять не знала, шутит он или говорит серьезно.
Вечером я, как и договаривались, ждала его возле общежития. На часах уже было десять минут шестого, похоже, парень любит опаздывать. Если бы не нужда в телефоне и, пожалуй, еще то обстоятельство, что он не мой парень, я бы не позволила ему так опаздывать.
– Привет! – бодро поздоровалась я с появившимся наконец Чарли. – Похоже, ты надеялся, что я уйду.
– Немного.
– Да ладно тебе! Ты только представь, целый месяц без надоеды! И всего лишь за один звонок.
– Да, это и вправду звучит здорово, – согласился он, даже не пытаясь вставить что-то типа «ты никакая не надоеда». – Пойдем.
Мы пошли по дорожке, ведущей к городку, а как только общежитие скрылось за макушками деревьев, Чарли резко свернул в лес и прибавил шагу так, что я едва успевала за ним. Уже смеркалось, я невольно вспомнила про недавний розыгрыш на кладбище и поежилась.
– Чарли, – окликнула я. – Еще долго идти?
– Да, около мили точно, – сказал он, не сбавляя ход. – Не передумала?
– Пф. Вот еще, – ответила я, хотя уже порядком устала.
Минуло по меньшей мере два с половиной часа, стало совсем темно, и я дважды упала в канаву с колючими кустами. Измученная, с колючками на одежде и в волосах, с поцарапанными руками, я уже была готова убить Чарли, как вдруг вдали заметила контуры нескольких зданий. Я поспешила к ним из последних сил и вдруг выскочила из леса прямо на дорогу перед кафе «Скаковая лошадка». Рядом с ним красовалась другая вывеска: «Цепи и кандалы на любой вкус», и тут до меня дошло.
– Я убью тебя! – воскликнула я, оборачиваясь к улыбающемуся Чарли. – Это же городок!
– Ну да. А что ты ожидала? – смеясь, ответил Чарли.
– До него идти максимум полчаса, а ты! Я тебе обязательно отплачу!
– Эй, погоди, уговор был, что я отведу тебя к телефону, и ты на месяц от меня отстанешь, не забыла? – напомнил Чарли, все еще потешаясь над моим злым лицом и, очевидно, смешно растрепанными волосами с колючками.
– И ты не забудь! – Я угрожающе затрясла пальцем перед носом Чарли. – Я обязательно накажу тебя!
– Жду с нетерпением! – хохотал наглец. – Все, я больше не могу терпеть! У тебя вот здесь, – и он потянулся ко мне, указывая на волосы, – огромный паук.
Я завизжала и принялась неистово трясти головой, но тут же успокоилась и приняла невозмутимо-спокойный вид, вспомнив, кто мне это сказал. Выпрямившись и пытаясь хотя бы во взгляде сохранить остатки достоинства, отчеканила:
– А вот эта шутка была глупой и совсем детской. У тебя проблемы с чувством юмора.
– Энн, а у тебя проблемы с пауками, – серьезно ответил Чарли и тут же прыснул от смеха.
И вдруг я почувствовала, как по лбу что-то ползет… Резко мотнула головой, наклонилась в попытке сбросить и увидела крупного паука, раскачивающегося на паутине перед моим лицом. Собрав в кулак все свое мужество, я схватила паука и отбросила подальше, под дикий хохот Чарли.
– Я ненавижу тебя, Блэквел!
– Ну все, все, пойдем, отведу тебя к телефону, чтобы сделка состоялась, – сквозь смех сказал Чарли, игнорируя мою фразу, и открыл прозрачную дверь в кафе «Скаковая лошадка».
Сделав невозмутимое лицо, я вошла и очутилась в небольшом зале с широкой барной стойкой. Прямо напротив двери, на стене перед зеркалом висел красный проводной телефон. Подойдя ближе, я глянула на свое отражение и ужаснулась: волосы растрепаны, с двумя сухими листьями, на щеке царапина…
– Как я тебя ненавижу! – повторила я, доставая листья из волос.
– Привет, молодые люди, что будете заказывать? – послышался мужской голос за нашей спиной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: