Полина Ром - Золушка по имени Грейс [litres]

Тут можно читать онлайн Полина Ром - Золушка по имени Грейс [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент API издательство ЭКСМО, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Золушка по имени Грейс [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент API издательство ЭКСМО
  • Год:
    2021
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-160336-6
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 151
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Полина Ром - Золушка по имени Грейс [litres] краткое содержание

Золушка по имени Грейс [litres] - описание и краткое содержание, автор Полина Ром, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.
Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?
Читайте книгу, и вы всё узнаете.
Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Золушка по имени Грейс [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золушка по имени Грейс [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Ром
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эта роскошная красотка – алхимик?

– О чём я тебе и толкую. В первом издании, которое ты тогда притащил, эта деталь пропущена, но во втором, улучшенном, по настоянию Фельца издатели всё же поставили его жену, как соавтора. Иначе он отказывался дать разрешение на дополнительный тираж.

– Ты хочешь сказать…?

– Да, Грей. Все алхимические выкладки в этой работе принадлежат леди Фельц. Леди Кина, кстати, её ученица.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что нежная леди Кина тоже занимается чем-то похожим?

– Именно это и хочу – после свадьбы мы отправляемся в экспедицию с Киной. Это мой свадебный подарок ей. Она мечтает восстановить хотя бы часть знаний по алхимии, которые были до эпохи Больших Войн. В старых замках на юге местами сохранились библиотеки. Возможно, что-то мы и найдем. Остальное она будет восстанавливать дома – я отвел под лабораторию весь цокольный этаж. Я тебе скажу больше, никакая любовь не сподвигла бы меня на женитьбу, если бы Кина была простой светской пустышкой. Но она – та женщина, с которой можно делится мыслями.

Так что крепко подумай, чего ты хочешь от своего брака. Очень крепко подумай.

Глава 25

Леди Грейс Лернер

День моей свадьбы стал самым большим моим кошмаром. Я до сих пор не могу поверить, что на руке у меня светится брачный браслет. И ведь даже мой возраст не помешал!

Три дня назад в город прибыл граф Иринго, личный помощник его королевского величества.

Вирана Борго шестого, с приказом за подписью короля. Меня и Синтию вызвали в мэрию, зачитали приказ, прямо там меня осмотрели четыре мага-стихийника и дали заключение о стабильности магических потоков. На подготовку к свадьбе дали два дня.

Разумеется, я тут же кинулась к мэтру Рубусу. Старый, но не отмененный закон королевства – король имеет право заключать брак от имени детей-сирот дворянского происхождения. Разрешения опекуна не требуется. Да Синтия и не стала бы возражать королю, просто не посмела бы. Она вообще от таких новостей как-то притихла и скукожилась…

– Леди Грейс, я не видел Грея уже неделю, он отбыл в столицу. На вызов он не отвечает, возможно – находится вне доступа артефакта. Я не знаю, дорогая леди, что и думать… Мужайтесь, но вам придется с этим смириться. И ещё, поверьте, я не думаю, что всё так плохо, как вам кажется. Грей неглупый человек. Возможно, первое время вам и будет нелегко, но с ним можно найти общий язык. И вы всегда можете рассчитывать на мою поддержку и поддержку леди Кины. Леди Грейс, прошу вас, просто умоляю, не делайте глупостей…

Похоже, мэтр Рубус был ошарашен не меньше меня.

От беспомощности я проревела два дня. Прямо там, в кабинете мэра на меня одели охранное кольцо. Оно, сволочь такая, не снималось… Никак… Безумная идея удалить его вместе с пальцем мелькала, да… Я не понимала, что происходит. Я точно знала, что Грей не тот человек, который мне нужен, совсем не тот. Быть при нем родовитой кобылой и постельной грелкой, украшенной брюликами – точно не моя мечта. Я успокаивалась, обещала себе сжить его со свету, но потом снова ревела…

На свадьбе я была в ученическом платье – свадебное, заказанное Синтией я разодрала в клочья. Другие надевать отказалась. Пообещала, что иначе меня поведут под венец голую.

Я всегда была спокойной и рассудительной, но эта ситуация настолько выбила меня из колеи, что я переколотила в комнате всё, что билось. Собственная беспомощность была на столько унизительна, что мужу, после того, как светящиеся браслеты сплелись в узоры на наших запястьях, я задала только один вопрос:

– Интересно, сколько лет каторги дают женам, убившим своих мужей?

Пожалуй, ни одного человека в своей жизни я не ненавидела так, как его… Даже Синтия казалась мне милее. Теперь эта мерзкая скотина – мой муж. На всю жизнь. За его попытку поцеловать мне руку я отвесила ему оплеуху. От души отвесила. Села в коляску и уехала домой.

Мне совершенно плевать, что там собрались гости и будут праздновать. Я не могла не подчиниться воле короля и сбежать, но воля короля касается только бракосочетания. Я не обязана ни по каким законам присутствовать на свадьбе. Графу Ириго, который пытался остановить меня, я ответила неподобающе резко и посоветовала выяснять отношения с моим мужем. Пусть хоть на дуэли дерутся, хоть вообще убьют друг друга. Исполнили волю короля? ПрЭлестно, больше я вам ничего не должна!

Если этот моральный урод собирается спать со мной, я устрою скандалище на весь город, я буду так орать, что мало не покажется. И мне плевать на репутацию и свою и, тем более, его. Сссскотина такая…

Магистр Грей Сильвер

А ведь так всё хорошо начиналось! Ченз прислал письмо и посоветовал взять три дня выходных и заехать к нему – узнать новости. Кроме того, им в исследованиях нужна была консультация хорошего огневика-практика. Я за четыре часа доскакал до портала и, еще через два, был уже в лаборатории. Мы обсудили со старым Зербом всё, что его интересовало и у меня осталось еще два выходных. Вечером мы сидели с Чензом и трепались о всяком разном. Король настаивал на его скорейшем браке, что его, Ченза, не сильно радовало. И тут крамп меня дернул рассказать о Грейс и о том, что она отвергает мои попытки наладить отношения…

Ченз заинтересовался, задавал вопросы… Мы оба не слышали, как вошел его величество – он воспользовался коротким потайным ходом между своими покоями и покоями принца.

Надо сказать, что выглядел он плохо. Я не видел короля уже несколько месяцев и первое, что бросилось в глаза – его слабость. Он с трудом ходил, тряслись руки… Король был рад меня видеть, и даже начал ставить Чензу в пример, что вот мол, даже этот вертопрах остепенился и думает о свадьбе…

– А ты, сынок, так и не порадовал меня внуками! Но ничего, ничего… А вот Грею я, пожалуй, смогу помочь!

Визит его величества к сыну был недолог, мы помолчали и не стали его обсуждать. Видно было, что королю недолго осталось… Не всегда даже магия может вылечить…

От расстройства мы выпили, пожалуй, побольше, чем стоило…

Утром меня в моем доме разбудил граф Иринго. Никогда не любил этого индюка, но то, что он привез мне в конверте… Я не знал, радоваться или огорчаться. Приказ о браке. Сперва я даже растерялся, потом решил, что стоит встретится с королем и попросить об отмене. Но Иринго не дал мне такой возможности! Нет, я понимаю, что вдовушка, баронесса Ленцо, отказала Иринго из за меня, тогда наш с ней роман был в самом разгаре. С любовником я её застукал только через три месяца…

Граф прибыл с королевской гвардией и не дал мне даже шанса как-то уладить ситуацию! Меня, практически под конвоем, отвезли к порталу. Я успел только вызвать Ченза, но он не подошел к артефакту – скорее всего просто отсыпался с похмелья. А потом эта скотина Иринго просто наступил на мой артефакт, и, с гнусной улыбкой, пообещал обязательно компенсировать стоимость!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Полина Ром читать все книги автора по порядку

Полина Ром - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золушка по имени Грейс [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Золушка по имени Грейс [litres], автор: Полина Ром. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина
23 июня 2023 в 09:41
большое спасибо вам за чудесную историю!восхищение творчеством автора стихов!творческих успехов,здоровья,счастья.
Ириша
8 декабря 2023 в 21:59
Чудесная история! Очень светлая! Огромное спасибо автору!
ольга гревцева
9 октября 2024 в 07:30
Отличная захватывающая история с замечательным концом.спасибо
Лариса
19 марта 2025 в 00:39
Великолепная книга и очень умная.Как бы хотелось ,чтобы человечество объединилось в добре.Прелесть ,что за Полина Ром,автор своих прекрасных книг.Она несет светлое и доброе😗
x