Полина Ром - Золушка по имени Грейс [litres]
- Название:Золушка по имени Грейс [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент API издательство ЭКСМО
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-160336-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Ром - Золушка по имени Грейс [litres] краткое содержание
Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?
Читайте книгу, и вы всё узнаете.
Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.
Золушка по имени Грейс [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– К доверию?
– Да – подтвердил Грей. – Эту информацию сложно было решиться рассказать и не так просто воспринять. Прошу прощения, дамы и господа, но точнее я вам не смогу объяснить.
И на этом разговоры как-то сами собой увяли. Очевидно, всем нужно было обдумать полученную информацию. Мы разбрелись по домам и занялись обычными делами. Желания Источника, конечно, важны. Но они всё равно не решатся сиюминутно…
А меня ждали домашние заботы и хлопоты. Грей обещал оббить для меня остатками спальника старомодное неудобное кресло, которое ухитрились починить. Если туда сделать мягкую обивку – там будет очень уютно сидеть у окна и вязать.
А звуки далеко-далеко бьющегося сердца меня, как и Грея, не смущали. Наоборот, становилось как-то теплее от этого звука. Возможно потому, что он питал наши надежды.
Глава 65
Самое начало зимы проходило совсем не скучно.
Мужчины закончили молотить зерно, птицы стали меньше нестись, но у нас был очень приличный запас яиц. Часть их, еще летом, я превратила в яичный порошок. Омлет из него так себе, а вот в выпечку – вполне годится. Мы с дамами просто брали сырые яйца, распускали желток и немного перемешивали, как на омлет. Противни для него я привезла в собственном кармане. На каждый противень наливали небольшой стакан яичной смеси, примерно – 3 яйца и ставили сушиться не слишком близко к печи, на сквознячке. Через полтора-двое суток специальным шпателем легко снимали сухую смесь и складывали в банку. Больше похоже на хлопья, чем на порошок. Но миксера нет, а в тесто – и так сойдет. Вот и все. За лето у нас накопилось аж четыре больших банки грубого порошка. Так что в выпечке мы могли себя не ограничивать.
Каждую неделю мы устраивали большие посиделки на общей кухне. Обязательно пекли пироги с разными начинками, долго и со вкусом чаевничали и болтали. Мужчины стали чаще выходить на охоту, группа из трех человек – лорд Биг, лорд Тэль и лорд Рейв отправились в длительный поход. На телеге поменяли колеса на полозья, загрузили ее едой для них и для коней. Договорились, что первый поход – два дня в одну сторону и два – домой. Задержки разрешили еще два дня. Просто на всякий случай. Они вернулись к вечеру пятого дня со сведениями, что в двух днях пути отсюда – есть еще один запечатанный замок. Опять мужчины сидели вечерами за картами, намечали новые маршруты. Спорили, кто и на сколько уйдет.
Книг у нас было мало. Но самые интересные мы читали вслух, для всех. С этим отлично справлялась леди Дайна. Её чуть низковатый, выразительный голос приятно было слышать, да и читала она отменно. В основном мужчины набрали книг и романов о старинных экспедициях и приключениях. Женский выбор был забавнее – кулинарные книги, дамские романы и журналы мод. Журналы принесла с собой леди Тания и они изрядно порадовали нас. Нам приятно было думать о том, что есть всякие красивые вещи, украшения, кружева и шелка. Пусть даже только на картинках. Мы, иногда, обсуждали модели и ткани. Я принесла с собой сборник Леона Нуара – его стихи мне очень нравились и два учебника магии. Не родовой, а просто очень старые, антикварные учебники, которые по моей просьбе перепечатали в королевской библиотеке. Это вам не чистой силой работать. Такая магия – искусство. Вот их я и читала по утрам после завтрака. Кое-что учила.
У меня появилось время на родовую книгу магии. Каждый день я читала теорию и с нетерпением ждала, когда же уже можно будет практиковать это. Книга послушно открывалась на нужных страницах, но той каплей магии, что во мне осталась, я чувствовала ее сонное состояние. Раньше она откликалась на меня, а сейчас – как будто спала.
Все мы берегли свои капли и искры магии. Сделать ей толком было ничего нельзя – слишком мало, но даже эти сонные частицы давали нам надежду на лучшее.
Мужчины вечером занимали руки кто чем.
Лорд Тэль частенько приносил свою галию и играл развеселые крестьянские песенки, которых знал множество. Леди Рица всегда ему подпевала чистым серебристым голоском, иногда они вели две партии – от крестьянина и его девушки. Получалось смешно. Люция, как ни странно, увлеклась вышивкой. Почти у всех дам уже были очаровательные воротнички её работы.
Обязательно составлялась партия в настольные игры. Тут два самых азартных игрока были земляные маги. Во всем остальном очень уравновешенные, даже медлительные, за столом с играми они разительно менялись. Кажется, им даже все равно было, во что именно играть. Они за вечер перебирали пару-тройку игр, но скрупулезно подсчитывали победы. Грей повадился резать из деревянных чурочек смешных уродцев, магистр Слай – наоборот, прекрасных кукол. Леди Тания шила на них изящные платья. Плела сети леди Фина, лорд Тауш дописывал свою работу по магическому диссонансу, поэтому не всегда приходил на встречи. Но его жена, леди Лисса, никогда не пропускала такие вечера. Мы всегда откладывали для лорда Тауша по кусочку всех пирогов. Огненный магистр Райв оказался недурным художником-любителем. Вместо книг он набрал бумаги и карандашей. И у всех у нас дома висели его рисунки и портреты. Он весьма удачно схватывал фигуры в движении, и его работа, где я, надув щеки, фукаю на горячий пирожок, очень нравилась Грею. Я там была немного смешная, но отлично узнаваемая.
Вторыми после нас услышали бьющееся сердце лорд Биг и леди Сума. Мы были уверены, что рано или поздно все наши пары услышат это – зов Источника. Оставалось терпеливо ждать.
Зима близилась к середине, начинались метели. Мужчины реже выходили на охоту, но это было совсем не страшно – тушенки и копченых окороков было запасено не мало.
Я очень хорошо помню этот день. С утра было тихо после вчерашней метели. Грей, лорд Тауш и лорд Либур взяли легкие санки для мяса, лыжи, и ушли на охоту. Лыж у нас было только четыре комплекта. Ждали мы их только к вечеру. Но вернулись они сильно раньше.
Еще до обеда во дворе послышался крик. Я сняла кастрюлю с супом с печки и, накинув шаль, вышла посмотреть, что случилось.
Увиденное меня потрясло так, что остальное я запомнила очень яркой и детальной картиной..
Грей и Либур с трудом тянули к кухне санки, на которых, прижимая к животу комок окровавленной рубахи, лежал белый лорд Тауш с совершенно синими губами. Один рукав рубахи, полностью пропитанный кровью, тянулся сбоку от саней… К ним, от всех домов, бежали молча мужчины.
Глава 66
Первой моей реакцией была паника. А потом я увидела леди Суму, спешащую к кухне с большим мешком, где мы хранили травы и мне стало стыдно. Не думаю, что травы сильно помогут. Но нельзя плакать и поддаваться панике. Я вернулась в дом, подхватила свой мешочек с травами и ящик с настойками. В любом случае рану нужно обработать. А тут у меня и антисептик, и мази от нагноений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: