Роман Романович - Строитель [СИ]
- Название:Строитель [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Романович - Строитель [СИ] краткое содержание
Строитель [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Для китайского мастера открыли проход прямо на мои новые земли. Для встречи специальное помещение приготовил. Встроил в стены всевозможные печати. Также озаботился о защите и обманках. Даже если мастер увидит что-то, это ему не поможет. Ну, или наоборот, запутает.
В точно означенное время по маяку наш ходок открыл проход для мастера. У китайцев не нашлось никого, кто бы мог прыгнуть так далеко, ну, или они не захотели его святить. На той стороне я увидел мужчину, который сначала осмотрелся, а потом перешёл ко мне.
– Господин Эдгард? – окинул он меня взглядом и спросил на чистом английском. – Рад знакомству.
– А вы… кхм… мастер?
– Он самый, – улыбнулся гость.
В чем азиатскому «коллеге» не откажешь, так это в уровне паранойи. Он потребовал, чтобы встреча была только со мной, без лишних глаз, съёмки, меток и всего прочего. Также переговорщики не назвали имя мастера, поэтому я и обратился к нему так.
Моё же удивление было связано с тем, что сюда заглянул молодой в общем-то мужчина, максимум лет сорока. И я не скажу, что он классический азиат. По крайней мере, все те китайцы, которых я видел, выглядели несколько иначе. Общие черты прослеживаются, но кровь явно смешанная.
– Удивлены? – разгадал он мою реакцию. – Если не секрет, кого ожидали увидеть?
– Кого-то постарше и чуть другой внешности. Почему-то воображение рисовало вас с седой бородой.
– Сколько живу, никак не могу понять, откуда взялись эти стереотипы. Наверное, вас смутил титул мастера.
– Наверное.
На самом деле меня многое смущает, но, чувствую, об этом мы ещё успеем поговорить.
– Наша встреча, – сказал я, – планировалась сугубо деловой, на закрытой территории. Как видите, здесь скупая обстановка, но я подготовил стол, стулья и, как меня заверили, очень хороший чай.
– Чай – это тоже стереотип. Но отказываться не буду. В моём случае стереотип соответствует действительности.
Некоторое время потратили на то, чтобы сесть и заварить чай. Молчали минут пять, обдумывая то, что увидели. Ну, лично я не знаю, о чём там мастер думал. Я же осмысливал открывшиеся факты.
– Так уж вышло, – взял он слово первым, – что мне многое о вас известно. Сами понимаете, ваш случай нас очень заинтересовал и были брошены многие силы на сбор информации.
– Понимаю.
Про то, что наша сторона информации мало собрала и я ровным счётом ничего не знаю про мужчину, промолчал. Родиону потом выскажу, а он уже пусть Антону Филинову передаст.
– Если говорить откровенно, информацию о вас собрать было одновременно и трудно, и легко.
– Поясните.
– Конечно, – взял он чашку и понюхал напиток. – Если когда-нибудь прибудете ко мне в гости, покажу, как заваривают настоящий чай. Я под это дело создал несколько артефактов.
Говорил он свободно и открыто, но тут и дураку понятно, что беседа тщательно продумана заранее. В этом ещё одна сложность встречи. Этот мужчина знал, к кому идёт. А я нет. Поэтому мне на ходу приходилось его изучать, собирать информацию, анализировать и просчитывать каждое слово. Не удивлюсь, если он это учёл и, чтобы наладить отношения, выбрал открытый формат беседы.
– Всё может быть, – ответил я аккуратно, на что он улыбнулся и всё же попробовал напиток.
– Знаете, вполне сносно. Вас не обманули. Чай и правда хорош.
Я тоже сделал пару глотков и дождался, когда он пояснит свои слова.
– Вокруг вас очень много шума и слухов. Сложно определить, что истина, а что нет.
– Думается мне, вы пришли сюда не слухи проверять.
– Это как посмотреть. Ваши артефакты и достижения говорят о том, что вы один из сильнейших одаренных современности.
– Мне сложно судить об этом, потому что коллег я пока не встречал.
– Что меня удивляет больше всего, – оживился мужчина и подался вперед, – у меня был учитель, а у него был свой учитель. Искусство артефакторики передавалось через многие поколения, совершенствовалось и дополнялось. Долгое, неблагодарное дело, скажу я вам. Тем удивительнее, что молодой парень, который до этого не встречал таких же одарённых, всего добился сам.
– Талантливых самоучек в любом деле хватает.
Обмен улыбками – это как отдельный вид искусства. Задействует от пяти до пятидесяти трёх лицевых мышц, что даёт невероятное многообразие. На этот раз обмен вежливыми улыбками означал, что мастер не особо-то верит в мои слова, но понимает, что рассказывать секреты я не собираюсь.
– Мы с вами немного не в равных позициях, Эдгард, – сказал он. – У меня была возможность познакомиться с вами заочно, а вы даже моего имени не знаете. Позвольте представиться. У меня два имени. Одно европейское, данное матерью. Другое китайское, которое я взял сам, когда вернулся на родину. Панфил и Бао.
– Как к вам обращаться?
– Мне больше по душе Бао. Первое имя издёвка, хотя, как я понимаю, мать задумывала совсем другой смысл.
– Чувствуется, что за вашими словами скрывается непростая история.
– Это действительно так. Моя мать – китаянка. Отец – европейский аристократ, который её изнасиловал и выкинул. Но воспринимайте эту историю правильно. Изнасилование было подстроено, чтобы получить ценный генетический материал.
– Цинично и откровенно.
– Я не мастак заводить друзей, Эдгард. Но говорят, что открытость этому способствует.
В том случае, если это не выглядит и не является манипуляцией. Откровенность с его стороны делает меня должным. Толкает на ответную откровенность. Но зря я, что ли, в институте четыре года учился? Такими ходами меня не пронять.
– Не буду спорить. Мои родители были любящими и заботливыми, пока их не убили, чтобы отобрать земли и имущество.
Откровенности-то разные бывают.
– Моя мать просто бросила меня, чтобы отдать на обучение, как только проявилась одаренность. Не знаю, какой вариант хуже. Наверное, знать, что та, что породила тебя, жива, куда лучше.
– Не та тема, в которой легко сравнивать.
– Ваша правда, Эдгард. Я вам кое-что принёс.
В начале встречи я отметил, что Бао выглядит не так, как я ожидал. Одет он был тоже… по-простому. Серые штаны, черная футболка, а сверху зеленая куртка с карманами. На плече у него висел рюкзак, который он поставил рядом с собой, когда сел.
Рюкзак я просканировал. Там были артефакты. Мужчину я тоже просканировал. Средней силы бес, даже не высший. Задатков ходока я не нашёл. Одаренный. Какой силы – неизвестно. К сожалению, одаренные отличались между собой куда сильнее, чем бесы или ходоки, поэтому и системы оценки у них другие. Которых я не разрабатывал, потому что не было одаренных, нуждающихся в оценке.
Бао достал из рюкзака кинжал. Темное лезвие, простая рукоять.
– Прошу, аккуратнее, – предупредил он, выкладывая оружие на стол между нами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: