Оро Призывающий - Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Оро Призывающий - Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оро Призывающий - Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ] краткое содержание

Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Оро Призывающий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Меня зовут Артур Готфрид и я просто хотел жениться на дочери мэра.
Теперь мои ноги лежат в двух метрах от меня.
Но даже отойти на тот свет мне не дали. Бессмертный вырвал меня из лап смерти и сделал своим учеником.
— Убей меня, — сказал он мне, — и тогда ты вернешься домой.
Зачем ему это?
Он так и не сказал.
Примечания автора:
Вы не поверите, но мы сделали это! Одновременно с книгой вышла и манга, не забудьте заглянуть!

Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оро Призывающий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О, — удивился Август. — Впервые слышу этот язык.

— Саксонский, — пояснил Макаренко.

Глаза Августа расширились.

— Вообще не похоже, — заметил он.

Упс. Кто же знал, что тут окажется пацан, знающий конкретно этот язык?

— Западно-саксонский, — сообщил я. — Малый диалект.

— Я жил в Саксонии, — с сомнением протянул Август. — В Дрездене, провёл там всё детство. И что-то я не слышал такого диалекта…

— Босс, — с тоном крайнего нетерпения бросила девица, крутя в руках лёгкую винтовку, — может, не будем отвлекаться?

Ага, босс. Значит, я угадал, и тут действительно куча наёмников и один наниматель.

— Да, — согласился Август, хмуря брови. — А… где вы взяли карту этого места?

А вот это неожиданно. Кажется, паренёк — в силу ли наивности, или какой другой черты характера — хочет разрулить всё миром. И, судя по тому, как уставились на него наёмники, в этом желании он совершенно одиной.

— Из этого же места, — пояснил я. — Нашёл его в Тумане, поставил карту и оставил у себя. Давно бы пошёл сюда, но ждал, пока приедет друг из Европы.

— Твой друг что, входит в топ-10 лучших Плутающих Европы? — недоумённо протянула девушка. Остальные закивали в такт её словам. — Вы правда попёрлись сюда вдвоём?

Она покосилась на монтировку в моей руке. Да уж, пожалуй, это выглядело странно.

— Ну, не топ-10, - пожал я плечами, — но он очень опытный Плутающий. Король своего дела, можно даже сказать, император…

— Кого-то он мне напоминает, — раздался голос ещё одного наёмника, до сих пор молчавшего. — Рожа знакомая очень… то ли по телеку где мелькала, то ли…

Ох. Чёртова популярность, как ты невовремя.

— А его и правда недавно показывали по телеку, — сориентировался я. — Он взял второе место на соревнованиях Плутающих.

Зачем я выворачивался? Разумеется, если я всё-таки прикончу этих людей, то мне без разницы, что они перед этим узнают, и уж тем более будет без разницы, если они прикончат меня. Но вот реакция паренька-мажора… она меня заинтриговала. Он явно задумался, гадая, как же так поступить, чтобы не обидеть никого. А уж после моих последних слов…

— О, — заметил он, — поднимая радостные глаза на нас. — Я придумал…

Помотав головой, он перевёл взгляд на Люка — и бодро зашпарил по-немецки, буквально лучась от счастья. Эй, так нечестно, я английский учил!

— Эээ, — прервал я Августа. — Люк очень плохо говорит на любых других языках, лучше будет общаться через меня.

— Да? — чуть растерянно произнёс паренёк. Остальные переглядывались между собой, ожидая, что произойдёт дальше.

— Жил в отдалённой глухой деревне, — пояснил я. — Кругом Туман, с детства ходил в рейды. В Тумане проводил больше времени, чем снаружи, на своём-то языке не очень привык говорить…

— А соревнования? — с большим сомнением уточнила девушка. На меня (и мою верную монтировку) она по-прежнему смотрела с солидной долей презрения, а вот во взглядах, что она кидала на Люка, чувствовалась какая-то… задумчивость.

— Ну а что соревнования? — пожал я плечами. — Там ведь не болтать требуется. Живёт скромно, друзей немного, кроме меня, почти никого…

— Ага, ага, — с каждым моим словом Август кивал, только укрепляясь в своём решение. — В общем, ладно. Слушайте, как вам такой вариант: мы идём туда все вместе?

Да уж, похоже, я хорошо разрекламировал Люка и его таланты.

— Вместе? — я сделал вид, что задумался. — Но…

— Вы бы всё равно не унесли оттуда всего, так? — он хлопнул в ладоши. — Я бы заплатил вам за карту, или нанял вас, как остальных, но денег не хватит. Но могу предложить часть добычи — по любому предмету из того, что найдём внутри.

— Любому? — Макаренко изумлённо поглядел на Августа. — Босс, ты не перегибай…

— По два, — определился я.

Теперь все взгляды обратились на меня. Я улыбнулся, всем видом демонстрируя, что наглость — второе счастье.

— Что за бред вообще? — взорвалась девица. — Мы — укомплектованная команда, и брать к нам в нагрузку первых встречных, зная о них только с их собственных слов…

— Вот-вот, — поддержал Макаренко. — Один говорит только на своём мухосранском языке, другой — малахольный без нормального оружия.

Слова согласия раздавались со всех сторон; наёмников явно не прельщала идея делиться с кем-то добычей.

— Эй, — обернулся на них Август, — но ведь ваша доля от этого не пострадает, так?

— Пострадает слаженность действий, — заметил Макаренко. На мой взгляд — не очень убедительно. Так-так…

— Ну, как бы там ни было, а я тут главный, — рассудил Август. — И я плачу вам за этот рейд. Эти двое пойдут с нами — если они, конечно, не против. Вы как?

Он поглядел на нас. Хм… кажется, причина его доброты — не только в желании разойтись миром. Кажется, он совершенно искренне хотел пополнить свою команду нами, или точнее — Люком.

— По две вещи из добытого, с правом первого выбора, — заметил я, — и мы идём с вами.

— Может, по полторы? — замялся он.

— Люк, — обернулся я на ученика, — размотай меч.

Поняв мою команду буквально, Люк со зверским лицом сдёрнул брезент с клинка и уже практически занёс его над головами Плутающих…

— Стой-стой-стой, — остановил я его, — бить не надо, просто покажи.

— Ладно, — глядя на меч круглыми глазами счастливого котика, согласился Август. — По две.

— Босс, — снова попытался как-то вернуть всё в прежнее русло Макаренко, — ты уверен? Нас пятнадцать человек, у нас по семь-десять лет опыта в Тумане. Мы спокойно зачистим там всё и своими силами, и цацки останутся при тебе.

— Да, — подтвердил ещё кто-то. — Пятнадцати человек хватит с головой.

— Уверен? — развернулся к нему Август. — А я вот не уверен. Нанял столько, на сколько хватило денег, и всю дорогу шёл, переживая за то, хватит ли нам сил.

— Слишком переживаешь, босс, — поморщился Макаренко.

— Может быть, — пожал плечами тот. — Вот только деньги на ваш счёт уже отправлены, и даже если нам придётся отступать — вы их получите. А я вложил в этот рейд всё, что у меня было. Если он не окупится…

Он экспрессивно взмахнул руками.

— В общем, я готов переплатить за то, чтобы иметь больше гарантий, — закончил он. — Они идут с нами.

Я спокойно улыбнулся Николаю.

— Для нас с Люком — честь быть частью вашей команды, — заметил я.

Парень нахмурил брови.

— Слушай, переводчик, — бросил он. — Может, Флетчер тут главный, может, он решил взять вас с собой, но вы — не часть нашей команды. А ты вообще держись подальше со своей палочкой.

Я поглядел на монтировку, рукой ощущая, как внутри неё плещется дикая, необработанная демоническая энергия.

— Любое оружие сгодится, когда умеешь с ним обращаться, — уклончиво ответил я. На самом деле, сейчас меня заинтересовали не столько слова наёмника, сколько сказанное Августом. Интересно, что же за необходимость заставила его так рискованно вложиться в эту затею?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оро Призывающий читать все книги автора по порядку

Оро Призывающий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ], автор: Оро Призывающий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x