Оро Призывающий - Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ]
- Название:Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оро Призывающий - Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ] краткое содержание
Теперь мои ноги лежат в двух метрах от меня.
Но даже отойти на тот свет мне не дали. Бессмертный вырвал меня из лап смерти и сделал своим учеником.
— Убей меня, — сказал он мне, — и тогда ты вернешься домой.
Зачем ему это?
Он так и не сказал.
Примечания автора:
Вы не поверите, но мы сделали это! Одновременно с книгой вышла и манга, не забудьте заглянуть!
Я убил Бессмертного - Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Люк, — лениво заметил я товарищу. — Говорят, там сокровищница. Пошли, что ли, посмотрим?
— Посмотрим, — сдержанно отозвался он. Следуя моему примеру, ученик не рвался вперёд. Мы с ним одновременно шагнули в следующий зал…
Да, тут было на что посмотреть. Пустой трон в дальнем конце, и стеллажи с артефактами, как в самом настоящем музее.
— А, — протянул Люк. — Ну, так это не сокровищница, это тронный зал с реликварием. У меня был такой. Все самые сильные артефакты всегда должны храниться подле короля.
— Попробуй объясни это им, — хмыкнул я, указывая на воинов. Те, расслабившись, спокойно рассматривали то одну, то другую ценность — оружия, амулеты, богато украшенные шкатулки… Лишь двое покосились на чёрные доспехи, разбросанные по залу.
— Снова эти, — заметил один из тех двух. — Как бы не встали…
— Но не встают же, — бросила Лина. — Вот и не ищи проблем там, где их нет.
— Отлично! — ликовал Август, бегая по залу. — Этого хватит не только на кредит отцу, но ещё и на…
Я тихо усмехнулся. Наивность этого паренька не знала границ — он будто не замечал ни жадных взглядов, бросаемых на сокровища, ни… да вообще всего.
Ровно до момента, пока Макаренко не двинул ему ребром ладони по затылку — и, когда Август запнулся, выбил из его руки «лучемёт» и ногой отшвырнул подальше.
— Всё, за*бал мельтешить, — отрезал он.
Правильно. Если до сих пор они оставляли его в живых как «силовую единицу», какую-никакую — то теперь причин не убивать его у них нет.
Как и меня, впрочем.
Типа, что приставил мне клинок к горлу, я заметил секунд за десять. Но — и не двинулся с места и даже сделал вид, что я удивлён. Люк тут же вскинул клинок… Но я тихо махнул рукой, заставляя его застыть.
— И чего вам нужно? — уточнил я. — За простого переводчика выкупа не дадут, я ведь не сын миллиардера.
— Ты придурок? — хмыкнула Лина, глядя на меня как на идиота. — Какой выкуп? Если мы захватим заложника, нас будет искать вся полиция города, поднятая его папочкой, придётся уезжать из Питера.
— Ч-что? — пробормотал упавший на каменный пол Август. Ну, пацан, поздравляю — ты столкнулся с реальным миром. Может быть, в следующий раз будешь немного поумнее.
— Вот-вот, — поддержал Макаренко, отпуская его и подходя ко мне. Видимо, он не волновался за то, что Август куда-то денется, и совершенно не спешил. — А так всё тихо. Человек пошёл в рейд и погиб, херня случается. Где взял карту? У анонима в Даркнете. Кого нанял с собой? Хер знает, договор липовый.
Август всё расширял и расширял глаза — так, что я даже поморщился. Нельзя же быть таким дураком, в самом деле.
— Ну, ладно, — согласился я, — это было очевидно, честно. Но от меня-то вам что надо? Мы возьмём две вещи, как договаривались, и свалим, о вас ни слова.
В глазах Августа медленно, но верно угасала вера в человечество.
— Щщассс, — медленно, со вкусом протянул Макаренко, косясь не столько на меня, сколько на Люка. — Значит, так, переводчик. Единственная причина, по которой ты ещё не труп — это твой дружок. Он действительно мощный боец, и я не хочу потерять кого-то из своих, если мы сцепимся. Поэтому слушай внимательно и переводи…
Я молча кивнул.
— Этого в расход, — Николай указал на Августа. — Свидетель. Ему — как и обещали, две вещи. Тебе хер, но ради его спокойствия сохраним тебе жизнь. Давай, говори ему.
Я кивнул снова.
— Эти придурки, Люк, — обратился я к своему ученику, — боятся тебя. Но совершенно не боятся меня.
Люк застыл, выпучив глаза не хуже Августа. Затем хрюкнул, сдерживая смех… А затем разразился таким гомерическим хохотом, что все опешили — даже Август.
— Что ты ему сказал, урод? — Макаренко уставился на меня. — Что ты ему сказал?
— То, что ты велел, — глядя на него кристально честными глазами, ответил я.
— Тогда почему он ржёт?
— Смешно, — я пожал плечами — слегка, чтобы не порезаться о клинок, приставленный к моему горлу.
Ладно, повеселились и хватит.
«Сенат», — позвал я. — «Твой пацифизм позволит им убить меня?»
— Нет, конечно, — возмутился Сенат. — Мы ждём твоей команды, Артур Готфрид.
«Что ж», — отозвался я. — «Тогда вот тебе команда — действуй. Только… сделай это красиво. Покажи им, что такое настоящий рейд с монстрами, а не эта жалкая драка при входе».
— Что, бл*, смешного? — продолжал допытываться Макаренко. — Ты, бл*, сказал ему что-то другое, я же вижу…
Доспехи, разбросанные по углам зала, загремели, вибрируя. От неожиданности тот парень, что держал клинок у моего горла, оглянулся — и я тут же, отодвинув его руку, выбрался из захвата.
— Люк, — сообщил я всё ещё смеющемуся парню. — Не дай им убить паренька.
Впрочем, у наёмников сейчас были проблемы и посерьёзнее. Внутри доспехов словно сгущалась тьма; да уж, Сенат умел быть красивым. И смертоносным.
Движение началось одновременно, когда сразу десяток сотканных из тьмы воинов ринулись вперёд — как единый организм. Мечи и копья сверкали в из руках; Макаренко попытался закрыться, но против Сената у него не было ни единого шанса, как и устальных…
Я спокойно, мерным шагом, подошёл к Августу и протянул ему руку.
— Вставай, — велел я.
— Они… — выдохнул он. — Тогда заденут…
— Не заденут, — я схватил его за ладонь и резко дёрнул вверх.
Впрочем, к этому времени всё кончилось. Сенат действовал красиво, но быстро; десяток чёрных воинов уже расправились с тринадцатью Плутающими. Ещё пара взмахов — и оставшиеся двое, Лина и тот парень, что приставил меч к моему горлу, падают на залитый кровью пол.
— Финал комедии, — прокомментировал я. — Люк, выдыхаем — всё прошло отлично.
— Но… но… — Август попятился было, но я удержал его за плечо. Десять чёрных воинов в броне развернулись к нам, единым строем шагнули вперёд… И, склонившись, опустились передо мной на одно колено.
— Вольно, Сенат, — скомандовал я — и поглядел на Августа.
— Что… это было? — тот смотрел на меня с толикой ужаса.
— Ненавижу таких, — поморщился я. — Самоуверенных, эгоистичных. Может быть, потому, что сам такой — вот и не терплю похожих на себя. Ну, и ещё ненавижу, когда в меня тычут острым.
Я улыбнулся.
— Ну, а теперь, когда от грязи избавились — продолжим этот рейд, Август?
Глава 19
Пока Август осознавал произошедшее, мы с Люком спокойно бродили по залу и рассматривали предметы, выставленные в реликварии. Вещиц здесь хватало, но в основном всякая мелочёвка, к тому же — что расстраивало меня больше всего — ничего полезного.
То есть, не совсем: здесь была куча магических амулетов и зачарованных предметов с наиполезнейшими свойствами. Вот только пока мне не попалось ничего, заточенного под бой или около того. Никаких исцеляющих свойств, карманных измерений, не говоря уже о чистом уроне по врагу. Складывалось ощущение, что вещи, лежащие здесь… сугубо мирного назначения, вроде амулета для ускорения роста посевов или магической фляги с бесконечным запасом воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: