Александра Огеньская - Слепое солнце
- Название:Слепое солнце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Огеньская - Слепое солнце краткое содержание
Лишиться зрения — страшно. Ты словно теряешь мир. Отныне и до конца жизни тебе доступно лишь то, что ты способен услышать или коснуться рукой. Ты не способен увидеть солнце… не увидишь ни лиц дорогих тебе людей, ни выражения глаз тех, кто хочет тебя убить. Еще тяжелее, если тебе всего двадцать пять, и еще неделю назад ты думал, сколько всего еще будет в жизни. Еще тяжелее, если ты — бывший оперативник, в одночасье ставший негодным к службе калекой. И маг… теперь тоже бывший. Все, что у тебя есть — небольшая квартира, пособие и дорога до ближайшего кафе, выученная за этот год жизни в темноте и одиночестве. Жизнь закончена? Оказывается, нет. Всего за неделю жизнь резко меняется — у тебя снова есть работа, более того, твоим напарником становится подруга студенческих лет… у тебя даже есть тот, кого ты смеешь… нет, не полюбить, привязаться — лабрадор Цезарь. Только чем придется платить за такие подарки? Ведь тебе поручено ни много ни мало — найти именно тех, кто год назад лишил тебя всего, отобрав и зрение и магию.
Слепое солнце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И всё же выпустили. Не без небольшого взаимного недопонимания, разумеется, и с кучей строгих указаний, которые Джош спокойно пропустил мимо ушей, зная, сколь жадно им внимает Мэва. Эта спокойной жизни теперь не даст. В довесок вручили того замечательного зелья — целый флакон. Разводить по двадцать капель на стакан, пить десять дней перед завтраком. Ещё облагодетельствовали полным медицинским заключением на двадцать листов — вещь полезная, но читать ее Джош с Мэвой намеревались уже дома.
Глава 11
— Да, пан, это Джозеф, — почти прошептал в трубку Джош. Мэва спит, ей не мешать. Умаялась за сутки напряжения. И постреляла, и понервничала, и поплакала, и все это со всей присущей экспрессией. И сейчас тихо сопит в комнате, а напарник здесь, на кухне, пристроился на табурете. Слепота после такого буйства красок казалась чуть ли не оскорбительной. Этакий звонкий щелчок по носу — знай место, знай! Как был идиот слепой, так и остался. Но уже завтра с утра можно будет повторить упоительное разнообразие. Джош снова почувствовал себя нормальным. Почти, но нормальным. А все-таки два часа Верхнего зрения в день — что умирающему с голоду карамельная конфетка. Только аппетит раздразнить. Впрочем, будь благодарен тому, что имеешь.
— Джозеф? Ну слава Свету, перезвонил! — Гауф на этот раз ответил сразу, словно предчувствовал звонок. Всего пара гудков, и вот. — Я вчера весь издёргался, думал, бросил парня в беде, чуши ему наговорил, а он пойдёт и застрелится, скажем. Джерому звонил. Что у вас там стряслось? Он сам толком не знает, ничего мне не объяснил.
— Так в двух словах и не расскажешь. Про Беккера знаете? Нет? Беккер мертв. Про Мэву? Нет, Мэва жива, тут порядок. Просто нужна помощь.
— Какого плана? Нет, не телефонный разговор, я понимаю. Вот что, я попрошу пару дней выходных, все равно никакой важной работы нет и не предвидится. Вообще непонятно, какого лешего они меня сюда притащили. Бумажки они и сами разобрать могли. Так что навещу вас. Согласен?
— Был бы очень признателен. Когда вас ждать? — от щедрого предложения отлегло от сердца. Одна голова хорошо, а две — куда лучше. Особенно если вторая голова принадлежит «мастодонту» Эрнесту Гауфу.
— Сейчас схожу к начальнику, отпрошусь. Забегу в гостиницу, возьму вещи. Потом пойду к приятелю просить портал. После забегу к себе домой, а оттуда к тебе. Ты же на прежнем месте живёшь? Ну и отлично. Думаю, часа через три-четыре можешь ждать. Устраивает?
— Ещё бы не устраивало! Буду ждать, — растолкать Мэву, или пусть спит? Есть еще в холодильнике, чего на стол не стыдно поставить?
— Тогда договорились. Да, кстати, слышал, Мэва с тобой живет?
— Да. А что? — это что, слухи пошли? Впрочем, удивительней было бы, если бы не пошли…
— Тогда намекни ей про её давнее мне обещание. Просто скажи, она вспомнит. Хорошо?
— Разумеется. Тогда жду.
Заинтригованный каким-то мэвиным обещанием, Джош положил трубку. Подумал насчет холодильника — и все-таки решил вздремнуть.
Звонок в дверь оказался неприятной неожиданностью, не вовремя выдернул из наполненного для разнообразия цветными кругами и овалами сна. Те круги плыли, постепенно растекаясь в овалы, переливаясь, что рыбки из тропического аквариума далекого детства, изредка вытягивались в длинные радужные нитки, переплетались… В целом бессодержательный, но приятный и уютный сон, выныривать из которого Джош был против категорически. И не один Джош.
— Кого там черт принёс? — со сна хрипло и раздраженно вопросили с соседней кровати. Мэва успела проснуться и сориентироваться гораздо раньше. — Не дергайся, сама пойду открою.
Пока она шлёпала босыми ногами по полу, нитки окончательно растворились в черноте, не оставив после себя даже намека, зато Джош вдруг сообразил, кого там принес чёрт. А так же припомнил, кто должен был пошарить в холодильнике, позаботиться об ужине и напомнить Мэве о каком-то таинственном её обещании. Но теперь уже было поздно — и сожалеть, и исправлять ситуацию. Натянул футболку под вполне ожидаемый аккомпанемент громыхания голоса старшего коллеги. Остался сидеть, теперь уже Мэва разберется сама. Нечего под рукой мешаться. Цезарь, Варвара любопытная, убежал встречать гостя.
— Пан Гауф, вы же вроде в командировке…
— Джозеф не сказал? Он же мне сам позвонил. Не предупредил?
— Он дрых без задних ног. Джош, ты там как? Проснулся? Готов прояснить ситуацию?
Да, дрых, но разве ж это такое уж преступление? На десять лет строгого режима никак не тянуло, но Джош представил, какое лицо сейчас у разозленной Мэвы (злится, он это чувствовал, но при посторонних держит себя в руках) — и ему стало неуютно. Она наверняка ненакрашенная, непричесанная и прочее, прочее — в общем, не сделавшая все, положенные женщине перед приходом гостей, вещи. И теперь считает себя встрепанной курицей и пышет раздражением. Скоро, скоро прольются тяжелые ливни ее гнева на несчастную голову напарника.
— Пан Гауф? — тяжело протопали из коридора и упали в кресло. Цез уронил морду на хозяйские колени. Джош потряс головой, выбивая остатки сонной вязкости. Поднапрягся, пытаясь возвратить «зрение» хоть ненадолго. Фокус не вышел, как и предупреждал Кшиштоф. Ещё долго придётся восстанавливаться после года бессилия и вчерашнего ритуала. А пока — два часа в день. Нынешний лимит исчерпан.
— Он самый. Ну, выспался?
— Вполне, — кивнул сконфуженно. Чуть было не начал оправдываться, да махнул рукой. Ну вас всех! — Я, конечно, прошу прощения, и всё такое… Но давайте уже по делу.
— Деловой подход, — хмыкнул Гауф. Что подумала и какую гримаску скорчила Мэва, Джош и догадываться не хотел. Впрочем, она всего лишь вздохнула и сообщила, что пойдёт хоть ужин какой соорудит. Мудрая женщина.
— Мэва, ты мне как-то обещала… — вдогон кинул пан Эрнест, когда Мэва совсем было утопала из зоны слышимости.
— Обещала? Что? Когда? Ооо… Вспомнила. Хорошо.
И ушла окончательно.
— Простите, если это не секрет…
— Обещание? Ничего секретного. Рагу с грибами. Мэва обещала мне рагу с грибами за одну давнюю мелкую услугу. Так что в кои-то веки поем нормальной домашней еды. Можешь меня поздравить.
— Ну, что я могу сказать? Вляпались вы в историю, ребятки, по самое не хочу. Оба.
Если пан Эрнест хотел кого-то этой фразой удивить, развеселить или обрадовать — у него не вышло. Сами всё знали и сами всё понимали.
— Джерома я попрошу проследить за экспертизой, а в случае чего заявить «особое мнение». Буду должен ему, конечно. Тут как минимум на пару бутылок хорошего пива тянет… И сам там подсуечусь, погляжу, что да как, да откуда ветер дует. Отгул у меня до среды.
И пахло тушеными грибами на всю крохотную квартирку. И в кои-то веки было лениво и спокойно, и казалось, что можно наконец расслабиться и ни о чем не думать. Казалось, конечно. Ничего не закончилось, так крепко заваренная каша в один миг не заканчивается, но… Это присутствие пана Гауфа, которого привык считать самым умным и опытным оперативником отдела, которому только что в рот не заглядывал, когда только-только был определен на работу в Познаньский отдел, успокаивает и внушает уверенность в благополучном исходе. Чтобы там пан не говорил. Только всё — обман, обман…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: