Даррен Шэн - Дети судьбы
- Название:Дети судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даррен Шэн - Дети судьбы краткое содержание
Если бы моя жизнь была сказкой, и я написал об этом книгу, я бы начал так:
«Давным-давно было двое мальчиков, их звали Даррен и Стив…»
Но моя жизнь это история ужасов, так что если бы я написал об этом, я бы начал примерно так:
У зла есть имя — Стив Леопард…
Заключительная книга Саги о Даррене Шэне 8 мая 1997 — 19 мая 2004.
Перевод — http://notabenoid.com/book/8274
Переводчики — LonerGirl (главный), puma4ka, Nimirra,
LSD, TwoInOne, Santer10, DancingWind
Дети судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И даже более того, она рассказала, что случилось потом, о моем возвращении, о том, как я спугнул подлинного Даррена и …
Я не знаю, что она написала на последних нескольких страницах.
Я не стал читать дальше.
Лучше я сам узнаю о своих заключительных действиях и мыслях — а не прочитаю об этом в книге!
После того, как ушел Стив, а мистер Джутинг вернулся в подвал, где хранился его гроб, я отправился на поиски мистера Длинноута.
Я нашел его в его фургоне, проверяющим доход за ночь.
Он занимался этим регулярно.
Думаю, он наслаждался нормальностью простой задачи.
Я постучал в дверь и подождал, пока он ответит.
— Что ты хочешь? — спросил он подозрительно, когда увидел меня.
Мистер Длинноут нельзя было удивить, и уж точно не Маленьким Человечком.
Я протянул ему дневник.
Он посмотрел с опаской, не дотронувшись до него.
— Это послание от Рональда? — спросил он.
Я тряхнул головой без шеи.
— Тогда что?.. — Его глаза расширились.
— Нет! — задохнулся он.
— Этого не может быть! — он откинул мой капюшон — после того, как я напугал юного себя, я снова надел его — и пристально изучил меня.
Некоторое время спустя беспокойство мистера Длинноута сменилось улыбкой.
— Это работа моей сестры? — уточнил он.
Я кивнул своей плотной, собранной по частям головой.
— Никогда не думал, что она вмешается, — прошептал он.
— Полагаю, в этом скрыто нечто большее, чем просто освобождение твоей души, но я не буду выпытывать у тебя информацию — для всего, с этим связанного, будет лучше, если я ничего не узнаю.
Я протянул дневник, желая, чтобы он взял его, но мистер Длинноут все еще не трогал его.
— Я не уверен, правильно ли я понял, — сказал он.
Я указал на имя — Даррен Шэн — написанное поперек обложки, потом на себя.
Открыв его, я позволил ему взглянуть на дату и первые несколько строк, затем пролистал до того места, где был описан мой визит в Цирк Уродов и что случилось.
Когда он прочитал часть, где я рассказывал о том, что видел Стива с балкона, я показал на запись пальцем и сильно затряс головой.
— О, — хихикнул мистер Длинноут.
— Понятно.
— Эванна не только спасла твою душу — она вернула тебе нормальную жизнь.
Я улыбнулся, довольный тем, что он, наконец-то, понял.
Я закрыл дневник, хлопнул обложкой, потом предложил ему книгу снова.
На этот раз он взял ее.
— Теперь мне понятен твой план, — сказал он тихо.
— Ты хочешь, чтобы мир узнал об этом, но не сейчас.
— Ты прав — открыв это сейчас, мы рискуем дать волю гончим хаоса.
— Но если осуществить это позднее, незадолго до твоей смерти, это всего лишь окажет влияние на настоящее и будущее.
Руки мистера Длинноута двигались очень быстро, дневник исчез.
— Я буду хранить его, пока не придет время, — сказал он.
— Потом я отправлю его … кому? Автору? Издателю? Человеку, которым ты станешь?
Я быстро кивнул, когда он сказал это.
— Очень хорошо, — сказал он.
— Не могу сказать, как он поступит с ним — может, он сочтет это за обман или не поймет, чего ты хотел от него — но я сделаю, как ты просишь.
Он начал закрывать дверь, потом остановился.
— В этом времени я, конечно, не знаю тебя и теперь, когда ты отстранил себя от истинного течения времени, я никогда и не узнаю.
— Но я чувствую, мы были друзьями.
Он протянул руку, и мы обменялись рукопожатием.
Мистер Длинноут пожимал руку только в исключительных случаях.
— Удачи тебе, друг, — прошептал он.
— Удачи всем нам.
Потом он быстро прервал контакт и закрыл дверь, предоставив мне удалиться, найти милое, спокойное место, где я смогу побыть один — и умереть.
Теперь я знаю, зачем Эванна прокомментировала то, что мистер Карлиус не был читателем.
Он не имел ничего общего с книгами.
Он не уделял внимания новеллам и другим произведениям художественного вымысла.
Если, через много лет, взрослый Даррен Шэн согласится и опубликует серию книг о вампирах, мистер Карлиус не узнает об этом.
Его внимание будет сконцентрировано на чем-нибудь еще.
Книги выйдут в свет и будут прочитаны, и даже если предположить, что вампиры не книжные черви, слова определенно просочатся к ним.
Когда в Войне Шрамов наступит настороженное затишье, и лидеры обоих сторон попытаются возглавить новую эру перемирия, мой дневник — благодаря удаче вампиров — попадет во все книжные магазины мира.
Вампиры и вампирцы смогут прочитать мою историю (или им прочитают, если они неграмотны).
Они узнают о мистере Карлиусе больше, чем когда-либо себе представляли.
Они четко увидят, как сильно он в действительности вмешивается во все, и узнают о его планах опустошить мир будущего.
Вооруженные этим знанием и объединенные рождением детей Эванны, я уверен, они соберутся вместе и сделают все, чтобы остановить его.
Мистер Длинноут отправит мой дневник взрослому Даррену Шэну.
Не могу представить себе, что он добавит от себя несколько заметок или наставлений — он не посмеет вмешаться в прошлое таким способом.
Возможно, повзрослевший я отделается от дневников, сбросит их со счетов как причудливую работу жулика, и ничего с ними не сделает.
Но зная себя, как я все делаю (сейчас это кажется странным!), я думаю, как только он прочитает их, он примет их за чистую монету.
Мне хотелось верить, что я всегда сохраняю объективность.
Если взрослый я будет читать дневники полностью до конца, и будет полагать, что они реальны, то он будет знать, что сделать.
Перепишит их, повозиться с именами, чтобы не привлечь неприятное внимание к реальным вовлеченным людям, переделает факты в истории, вырежит более унылые записи, беллетризует это немного, создаст действия ограниченные приключением.
И затем, когда он сделает все, что нужно — продаст это! Найдет агента и издателя.
Притвориться, что это — работа фантазии.
Опубликует это.
Будет тяжело продвигать.
Продаст это многим странам, каким он сможет, чтобы распространить слово и увеличить возможности истории, привлечь внимание вампиров и вампирцев.
Был ли я реалистом? Есть большое различие между дневником и романом.
Будет ли человек Даррен Шэн иметь возможность привлечь читателей и плести небылицы, которые будут держать их на крючке? Сможет ли он написать ряд романов, достаточно сильных, чтобы привлечь внимание детей ночи? Я не знаю.
Я довольно хорошо писал рассказы, когда я был моложе, но нет никакого способа узнать, буду ли я таким, когда вырасту.
Возможно, я больше не буду читать.
Возможно, я не захочу или не смогу написать.
Но я должен надеяться на лучшее.
Освободившись от его темной судьбы, я должен надеяться, что молодой я продолжит чтение и письмо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: