Саймон Грин - Пути, которые не избираем
- Название:Пути, которые не избираем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Пути, которые не избираем краткое содержание
Пятый роман из цикла «Темная Сторона» английского писателя–фантаста Саймона Грина. Джон Тейлор выяснил, что его давно исчезнувшая мать, создавшая Темную Сторону — темное сердце Лондона — собирается разрушить ее. Пытаясь помешать ей, Джон Тейлор вынужден совершить путешествие в очень отдаленное и, вероятно, смертельно опасное прошлое.
Пути, которые не избираем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сьюзи приблизилась ко мне, бормоча тихие слова, приводя меня в чувство своим спокойствием и непоколебимостью. Я дышал тяжело, с придыханием, словно меня только что ударили, но невозмутимость Сьюзи, медленно передалась мне, и я совладал с собой. Я затолкал гнев поглубже в себя, чтобы выпустить его позже, когда появиться тот, на ком я оторвусь. Я глубоко вздохнул и кивнул с благодарностью Сьюзи. Она кивнула в ответ. Она поняла.
Я посмотрел в переулок на Томми, который выглядел очень неуверенно.
Все в порядке, — сказал я своим лучшим разумным голосом. — На мгновение, я немного расстроился, но сейчас я в порядке.
Разумеется, — сказал Томми, медленно и неохотно приближаясь ко мне. — Просто, на секунду, ты выглядел… совсем другим, приятель. Я никогда не видел тебя таким. Словно ты мог погубить весь мир, и глазом не моргнуть.
Я хмыкнул.
Ты слишком серьезно относишься к легенде обо мне.
Томми посмотрел на меня с сомнением, а затем снова перевел взгляд на улицу.
Ну, по крайней мере, в шестом столетии Темная Сторона выглядит действительно более мирной, чем та, к которой мы привыкли.
Пока он произносил это, показывая рукой на медленно движущийся трафик, что–то огромное и горбатое, замотанное в развевающиеся тряпки и высохшие внутренности, вышло на середину дороги на длинных, словно ходули, ногах, возвышаясь надо всем остальным. У него была голова, похожая на череп лошади, и длинные много–сочлененные руки, которые заканчивались ужасными когтями. Он рванул по улице на порядочной скорости, каркая словно большая птица, и все остальные поспешили убраться с его пути. Один запряженный волами фургон среагировал слишком медленно, и существо впечатало его в грунтовую дорогу тяжелой ногой. Фургон взорвался под давлением, выбрасывая извозчика вперед, и существо наступило и на него, также, превратив его в кровавое месиво. Высвободившиеся волы разбежались, ревя от страха, пока существо равнодушно продолжало свой путь. Стая двуногих крыс, размером с ребенка, выбежала из переулка напротив нас, и накинулись на мертвого извозчика. Они с ликованием пожирали кровавое месиво, набивая в спешке свои пищащие пасти человеческими руками. В считанные минуты, от извозчика не осталось ничего кроме его костей, которые крысы аккуратно собрали и унесли с собой, когда поспешили обратно в переулок.
Никто не обращал внимания. Люди продолжали идти, возможно, чуть более торопливо, чем до этого. По обе стороны от грязной дороги мужнины, женщины и остальные не поднимали своих голов и спешили, озабоченные только собственными делами. С другой стороны улицы приближалось огромное пламя, высотой больше чем окружающие здания, горящее столь ярко, что трудно было разглядеть, было ли что–нибудь посреди огня. Оно дрейфовало через толпы, потрескивая и дымя, но удерживая жар в себе. Мимо, цепляясь за стены здании промчалась гигантская многоножка с головой полной щелкающих ртов. И огромный шар спрессованных личинок вяло катился по центру дороги, всасывая полезные остатки из взбитой грязи. Я посмотрел на Томми.
Мирно. Конечно. Да ладно, Томми, ты должен знать, что Темная Сторона никогда не была мирной.
Ты уверен, что мы все еще в Темной Стороне? — внезапно спросила Сьюзи. — Я имею в виду, из того, что мы знаем, подобное дерьмо естественно для шестого столетия.
Я указал на ночное небо. Даже через дрейфующий дым, созвездия ярких звезд все еще горели словно бриллианты в темноте, и огромная полная луна смотрела вниз, как огромный немигающий глаз.
Ладно, — сказала Сьюзи. — Давайте подумаем логически. Кто обладает достаточной мощью перехватить путешествие во времени? Достаточно могущественный, чтобы помешать самому Старцу Времени и отправить нас сюда? Это должен быть очень короткий список.
Без вариантов, — сказал я, вновь ощутив быстрый прилив гнева. — Лилит. Дражайшая Матушка. Я должен был догадаться, что она присматривала за мной. Вполне возможно… она теперь постоянно за мной присматривает.
Замечательно, — сказал Томми. — Это действительно пугает. А я то считал что моя семья была странной… С чего бы Лилит захотела, чтобы мы оказались здесь, в шестом веке?
Чтобы держать нас подальше от создания Темной Стороны, — сказала Сьюзи. — Должно быть там есть то, что она хочет скрыть от нас. То, что мы сможем использовать против нее.
Тогда почему она полностью не блокировала наше путешествие? — спросил я. — Нет, думаю, что она хотела, чтобы мы оказались здесь. Сейчас. Она хотела, чтобы я увидел Темную Сторону, какой она была, до ограничений и контроля и до того, как Власти отдалили ее от того, чем она предназначена была быть. Единственным местом на Земле, полностью свободным от влияния рая и ада.
Лилит существует здесь и сейчас? — спросила Сьюзи.
— Нет. Она была сослана в Лимбо к этому времени. Мне так кажется.
Кажется? — изумился Томми. — Я действительно думаю, что это то, в чем ты должен быть чертовски уверен, дружище, прежде чем мы сделаем следующий шаг! Я требую, знать точную ситуацию, прежде чем я покину даже этот переулок.
Я поднял бровь.
Позор тебе, Томми Забвение. Мне казалось, вы, экзистенциалисты, не верите в неизбежность?
Существует время и место для всего, — ответил Томми с большим достоинством. — Я голосую за возвращение домой. Кто еще голосует за возвращение домой?
Придержи язык — сказала Сьюзи, и Томми немедленно замолк.
Мы не можем узнать что–нибудь полезное, скрываясь в этом переулке, — сказал я. — Нам стоит выйти и осмотреться, поговорить с людьми. Узнать точно, какое это время. Подозреваю, что знаю, почему Лилит выбрала шестой век. Это, в конце концов, времена короля Артура и Мерлина, когда старые боги и невиданные силы все еще открыто ходили по Темной Стороне.
Конечно! — воскликнул Томми, сразу же просияв. — Артур и Камелот! Рыцари Круглого стола! Самое героическое и романтическое время в истории!
Только если тебе нравиться бедность, паршивая еда, и вши — сказала Сьюзи. — Ты думаешь о средневековых фантазиях об Артуре, написанных гораздо позже французскими аристократами, которые облачили всех рыцарей в броню и добавили девиц в беде.
Реальный Артур был просто военачальником варваров, основным нововведением которого стало использование массированной кавалерии против саксов. Это тяжелый, мрачный, и жестокий век когда большинство людей жили недолгой, убогой, и очень трудолюбивой жизнью, и гарантированное будущее было только у рабов. — Она остановилась, как осознала, что мы с Томми уставились на нее. — Ладно, я смотрела документальный фильм, понятно? Мне нравятся документальные фильмы. У кого–то здесь с этим проблемы?
Боже упаси, — сказал я. — Если это действительно времена Камелота, сомневаюсь, что они обрадуются нам. Мы должны найти способ выбраться отсюда, и вернуться во времени туда, где мы должны быть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: