Ребекка Десcертайн - И прошел год
- Название:И прошел год
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Десcертайн - И прошел год краткое содержание
Писательница Ребекка Дессертин несколько лет работала помощницей Эрика Крипке и прекрасно знает сериал изнутри.
Ее книга «И прошел год» повествует о том времени, когда Дин пытался жить нормальной семейной жизнью с Лизой, а бездушный Сэм охотился вместе с дедом и дальними родственниками.
События происходят между 5-м и 6-м сезонами.
И прошел год - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За многие недели Дин впервые почувствовал себя непринужденно. Но даже когда жизнь более или менее пришла в норму, мысли о Сэме продолжали наполнять ее.
— Вот никогда бы не подумал, что увижу, как ты читаешь книги по самосовершенствованию.
Дин открыл глаза. Он уснул на диване в гостиной с открытым томиком «Куриный бульон для души» [3] «Куриный бульон для души» — популярный сборник жизненных историй авторства Дж. Кэнфилда и М.В. Хансена.
на груди. «Почему бы тебе не почитать кое-что? — сказала вечером Лиза и сняла эту книжку с полки. — Мне она помогла, когда умерла бабушка». Дин взял книгу неохотно, но через пару страниц как-то втянулся.
Сэм наклонился и забрал книгу с его груди:
— «Сто одна история о том, как раскрыть сердце и возродить дух»? Дин, серьезно? Как-то сопливо даже для тебя.
Дин таращился на брата сонным взглядом. На Сэме была разодрана одежда, лицо выглядело так, будто его порвал зверь. Губа была не то разорвана, не то откушена — можно беспрепятственно разглядеть зубы. Левое ухо скукожилось и потемнело, а с левой руки был снят клок кожи от плеча до запястья. Все тело было обожжено, слои плоти пристали к одежде скользкими черными кусками.
Дин смутно понимал, что ему только кажется. Сны преследовали его, как гончие псы, и этот вечер исключением не являлся.
— Сэм.
— Давно не виделись, братишка. Как видишь, у меня проблемы. Они выжгли мне глаза раскаленной кочергой, так что я могу хорошенько разглядеть тебя только так, — Сэм слегка повернул голову, у него были бельма на обоих глазах.
Дин вздрогнул. Сэм повернулся кругом, разглядывая комнату:
— Милое местечко. Уютненько. Намного лучше того, где сейчас я. Разумеется, все не так там, внизу, где мое тело растаскивают на клочки сотни оголтелых демонов. Но ты не волнуйся. Я рад, что ты так хорошо устроился.
— Сэм, все не так. Я пытался. А что мне еще было делать? Кас ушел. Как я мог попасть к тебе?
— Нет, Дин. Я все понимаю. Не беспокойся за меня. Я в порядке. Все нормально со мной и перспективой, что Люцифер будет дрючить меня еще парочку тысячелетий.
— Я все сделаю, чтобы вытащить тебя оттуда.
— Уверен? А мне кажется, что ты занимаешься тем, чем всегда хотел, — огрызнулся Сэм, потряс головой и выплюнул на ладонь коренной зуб. — Мне никогда не удаляли зубы мудрости. Вот сейчас тем и занялись.
Дин соскочил с дивана и оказался лицом к лицу с призраком брата.
— Сэм, ты мне сам сказал ехать к Лизе. Помнишь? Барбекю, футбол…
Сэм поморщился.
— Что случилось?
— Да ничего особенного, просто какой-то докучливый демон затеял играться в «Операцию» [4] «Операция» — настольная либо флэш-игра, в которой игрок выполняет роль хирурга.
с моей печенкой. Кстати, чтоб ты знал, сначала я потерял локтевой отросток, а он бы мог помочь мне принять всю ситуацию с юмором [5] …сначала я потерял локтевой отросток, а он бы мог помочь мне принять всю ситуацию с юмором — игра слов: «funny bone» переводится и как «локтевой отросток», и как «чувство юмора».
.
— Сэм, скажи, что мне делать? Должен же быть внизу кто-то, кто знает, как вытащить тебя.
— Не волнуйся за меня. Живи своей хорошей жизнью.
И Сэм исчез.
Дин проснулся в холодном поту. Пальцы были стиснуты на книге так, что бумажная обложка смялась в шар. В комнате никого не было. Он спустил ноги на пол и потряс головой. Ощущение было такое, будто кто-то забрался в него изнутри и вытянул кишки через глаза. Мучительная боль, вина — с такой силой он их никогда не испытывал. Послышались шаги, и Дин у видел на ступенях Лизу.
— Ты как? Я услышала, как ты кричишь, — встревоженно проговорила она.
— Я нормально. Иди спать, — по лбу катился пот.
Лиза вошла в комнату, присела рядом на диван и мягко-настойчиво повторила:
— Ты не виноват.
— Лиза, прошу тебя. Я в порядке.
— Мы уже обсуждали, что ты должен с кем-то поговорить, — Лиза оставила его одного.
С тех пор как Дин пришел к ней, Лиза пыталась заставить его обратиться к психотерапевту. Говорила, что это вполне обычная часть нормального процесса скорби. Можно подумать, в семье Винчестеров хоть когда-то был нормальный процесс скорби. Дину казалось, что они умирали и возвращались уйму раз. Он гадал, сколько времени понадобится, чтобы он, в самом деле, сломался. Чтобы его душа, наконец, не выдержала всей боли, которую он видел, причинил и испытал.
Глава 2
— Совершенно нормально чувствовать вину, когда умирает член семьи, особенно если он умирает при необычных обстоятельствах. Кстати, как погиб ваш брат? — доктор Ходс сняла очки и прищурилась на Дина, сгорбившегося напротив на узорчатом диванчике.
— Э… Несчастный случай в шахте. Мы оба были шахтерами, и он провалился в яму.
— Мне ужасно жаль. Жуткая смерть.
— Ага. Да. Слушайте, док…
— Можете звать меня Линдой.
— Линда. Мне просто надо знать, когда меня попустит. Моя девушка… то есть, моя подруга из-за меня в сущем аду живет. Я сейчас у нее остановился, и мне просто необходимо придти в себя.
— Дин, мне жаль, но так дело не пойдет. Мы живем в реальном мире, и никакие магические силы не вернут вашего брата и не заберут вашу боль. Нам нужно сосредоточиться на причине, по которой вы чувствуете себя виноватым.
— А как же ангелы?
— Простите?
— Нет, ничего. Извините. По-моему, мы просто зря потратили время, — Дин встал и сунул руки в карманы.
— Дин, почему бы вам не присесть? Давайте поговорим о том, как терапия может помочь вам перестать чувствовать себя так, будто вся тяжесть мира лежит на ваших и только ваших плечах.
— Больше не лежит, Линда. Она лежала на плечах моего брата, и он о ней позаботился. Спасибо, что уделили мне время, — вынув деньги, Дин оставил несколько купюр на кофейном столике, схватил куртку и был таков.
Когда Лиза вернулась домой, Дин лежал на диване среди груды книг.
— Вижу, ты нашел библиотеку, — Лиза поставила на пол сумку и заглянула на кухню. — А где Бен?
— В кровати, — Дин перелистнул страницу. — Мы поели макароны с сыром, посмотрели «Студию 30» [6] «Студия 30» — комедийный американский телесериал.
, а потом он задрых.
— И что это за книги? — Лиза заранее пожалела о своем вопросе.
— Ну… ничего особенного.
— Просто читаешь? — Лиза подобрала книгу Карла Сагана [7] Карл Саган — американский астроном, астрофизик и выдающийся популяризатор науки.
, положила на место. — Дин, зачем тебе это?
Дин вздернул голову:
— Потому что я хочу удостовериться, что перепробовал все способы вытащить его.
— Как именно? Прошлое вернуть? Это же… — Лиза покрутила головой. — Это слишком даже для меня.
Дин опустил книгу:
— Я пытался по-твоему. С доктором Мерфи [8] Доктор Мерфи — Джозеф Мерфи, писатель, философ и преподаватель. Самая популярная его книга — «Сила вашего подсознания», в которой в простых терминах описывается, как человек может использовать свои мысли для изменения обстоятельств и достижения определенных целей в жизни.
ничего не вышло. Дай мне попробовать последний раз.
Интервал:
Закладка: