Наташа Родес - Блэйд: Троица
- Название:Блэйд: Троица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ред Фиш, ТИД Амфора
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-483-00037-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наташа Родес - Блэйд: Троица краткое содержание
Он должен был стать чудовищем, но стал героем. Ему суждено было стать нечистью — он стал чистильщиком, избавляющим мир от нечисти.
Темные улицы больших городов. Претенциозные ночные клубы, освещенные мерцающими кровавыми вывесками. Заброшенные подземелья, превращенные в роскошные гнезда вампиров.
Мир даже не подозревает о том, что именно ему грозит. Мрак скрывает и ночных охотников на людей, и тех, кто охотится за ними самими. Ночную истину так легко вывернуть наизнанку — и направить ненависть людей на тех, кто людей спасает.
Вампиры знают о Блэйде давно. Люди узнали о нем только что.
И он им не нравится…
Блэйд: Троица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В действительности это было не очень трудно, все равно что качаться на кольцах в спортзале.
Раздался громкий удар, и от трубы перед ней посыпались искры. Абигайль чуть не сорвалась. Какой-то миг она неподвижно висела, тяжело дыша, а затем посмотрела вниз. Там стояли два вампира-охранника и стреляли в нее из пистолетов.
Девушка беспомощно висела в воздухе, не имея возможности укрыться, а пули свистели вокруг нее. От другого конца фермы ее отделяло добрых двадцать ярдов. Она не успеет добраться туда.
Абигайль набрала в грудь воздух, готовясь совершить прыжок к следующей трубе. Кровососам придется прострелить каждую часть ее тела, прежде чем она отступится. Слишком многое от этого зависело, чтобы она сейчас сдалась, просто чтобы спасти свою шкуру.
Стрельба прекратилась так же неожиданно, как началась. Абигайль взглянула вниз и увидела, как оба вампира взорвались.
— Кинг!
Абигайль никогда и никому еще не была так рада в своей жизни. Охотник на вампиров стоял на верхней ферме, обеспечивая огневое прикрытие.
Ее ангел-хранитель.
Но затем…
Девушка вскрикнула, но было слишком поздно. За спиной у Кинга нарисовалась тень Дэники, дымившейся под действием измельченного серебра.
Вампирша яростно налетела на Кинга, прижимая его к полу.
Кинг боролся с ней, но он был уже измотан, в то время как Дэника была свежа и хотела крови. Человек, даже в лучшей свой форме, — слабый противник для вампира. Абигайль беспомощно наблюдала за их борьбой, видела, как Кинг рывком поднял электронный пистолет, стараясь навести его на Дэнику.
Но вампирша заблокировала его движение, схватила пистолет за ствол и одним плавным движением выдернула обойму из рукояти, рассыпав «солнечных псов» по всему полу.
Ухмыляясь, Дэника отбросила разряженный пистолет в сторону и потянулась к Кингу. Схватив окровавленного охотника на вампиров за воротник, она откинула ему голову и обнажила клыки…
ГЛАВА 19
Абигайль свисала с легкой монтажной фермы в сорока футах над атриумом. Она посмотрела вниз.
Это было большой ошибкой.
Ей нужно было попасть на противоположную сторону и спасти Кинга, прежде чем Дэника прикончит его.
А как же стрела с чумой? Что, если Дрейк убил Блэйда и исчез и Абигайль больше его никогда не сможет найти?
Неожиданно раздался еще один выстрел, и пуля отскочила от потолка над ней.
Девушка взглянула вниз. Что еще там?
Она вскрикнула от боли, когда следующая пуля вонзилась в ее плечо. Пуля всего лишь задела ее, но волна боли уже прошла по руке Абигайль. Сжав зубы, она подтянулась и сумела ухватиться за следующую трубу уже другой рукой. Обливаясь потом, она посмотрела вниз.
На ферме стоял Эшер, целясь в нее из старинного ружья. Абигайль беспомощно наблюдала за тем, как он аккуратно прицеливается. Он сдвинул дуло на долю дюйма, давая поправку на движение вперед.
И затем нажал на спусковой крючок.
На другой стороне металлической дорожки Кинг упал на пол вместе с Дэникой, сбившей его с ног серией стремительных апперкотов. Сейчас вампирша держала его за горло.
Перекатившись на спину, Кинг отер ладонью свое стремительно опухавшее лицо и сплюнул сломанные зубы. Дэника нависала над ним, ее глаза горели, она закатывала рукава, как будто только приступала к избиению.
Кинг застонал и встал на ноги, шатаясь, как пьяный.
— Без обид, Дэника, но я хотел убить тебя с той самой минуты, как мы переспали.
— Тебе настолько не понравилось? — вампирша подняла бровь.
Кинг изобразил неуклюжий удар в ее сторону, затем нагнулся, ухватил с пола свой пистолет и наставил его в неопределенном направлении. Дэника засмеялась:
— В нем нет патронов.
Кинг кровожадно улыбнулся. Он нажал кнопку на боку оружия, отключая магнитный замок безопасности, выпрямился и взглянул на Дэнику. Его глаза горели ненавистью.
— Да, но в этом-то и прелесть. Эти крошки можно взрывать дистанционно.
Прежде чем Дэника успела сдвинуться с места, Кинг нажал на спусковой крючок.
Лежавшие на полу «солнечные псы» с щелчком и писком активировались. Через несколько секунд они уже сияли белым светом, затем взорвались, заливая дорожку фермы ослепительной голубой вспышкой ультрафиолетового излучения.
Дэника пронзительно закричала и вскинула руки, пытаясь заслонить лицо от смертоносного сияния. Но она опоздала. Воздух наполнился запахом горящей плоти. Дымящаяся вампирша бросилась бежать.
Кинг дал ей уйти. Она должна умереть, но не сейчас. «Гуляющий ночью» хотел, чтобы она сперва помучилась. Он вытащил своего последнего «солнечного пса» из обоймы, активировал его щелчком пальца по оболочке, а затем зарядил в свой пистолет.
Кинг достанет вампирскую сучку позже.
А эта пуля предназначалась ее ублюдочному братцу.
Преодолев ползком ферму, Кинг поставил свою окровавленную руку на металлические перила и прицелился в Эшера, который стоял на другой стороне, наводя ружье на Абигайль. Без колебаний Кинг потянул за спусковой крючок.
«Солнечный пес» с визгом пролетел через атриум и убил Эшера, попав ему прямо в открытый рот. Сила удара сбила кровососа с ног и бросила через весь зал. Эшер уронил ружье и схватился за лицо, тонкая струйка крови стекала с его губ.
Затем пуля взорвалась. Смертоносное ультрафиолетовое излучение, наполнявшее голову вампира, излилось изо рта и глазных отверстий. Череп Эшера взорвался, и его обезглавленный труп упал вперед, перевалился через перила и, сгорая, полетел на пол.
Дело сделано.
Но сражение еще не было выиграно. Под ними, в атриуме, умирал Блэйд. Несмотря на все усилия «гуляющего днем», Дрейк швырял его, как тряпичную куклу.
Со стоном Блэйд собрал те немногие силы, что у него еще оставались, и постарался перекатиться на бок.
Пока охотник пытался встать, Дрейк бросил на пол трубу, подошел к нему, поднял на ноги и прижал спиной к стене. Блэйд не смог собрать силы, чтобы защитить себя, когда Дрейк нанес удар ему в живот, а затем еще один — в лицо. В глазах у Блэйда потемнело, а Дрейк продолжал бить его снова и снова.
Из последних сил Блэйд ткнул пальцами в глаза Дрейка. Вампир заревел от боли и отбросил врага. Сделав шаг назад, Дрейк ударил по полу обоими своими облаченными в сталь кулаками, вдребезги разбив целую секцию известняка. Плитки, представлявшие собой двухфутовые куски камня, подскочили в воздух под действием сейсмической волны, сотрясшей пол.
Этот удар сбил Блэйда с ног. Перед глазами поплыли звезды, когда его голова ударилась о мраморный пол. Несмотря на агонию, разум охотника еще держался. Черные крапинки заполнили края его поля зрения — темнота угрожала затопить те остатки сознания, которые еще не померкли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: