Наташа Родес - Блэйд: Троица
- Название:Блэйд: Троица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ред Фиш, ТИД Амфора
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-483-00037-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наташа Родес - Блэйд: Троица краткое содержание
Он должен был стать чудовищем, но стал героем. Ему суждено было стать нечистью — он стал чистильщиком, избавляющим мир от нечисти.
Темные улицы больших городов. Претенциозные ночные клубы, освещенные мерцающими кровавыми вывесками. Заброшенные подземелья, превращенные в роскошные гнезда вампиров.
Мир даже не подозревает о том, что именно ему грозит. Мрак скрывает и ночных охотников на людей, и тех, кто охотится за ними самими. Ночную истину так легко вывернуть наизнанку — и направить ненависть людей на тех, кто людей спасает.
Вампиры знают о Блэйде давно. Люди узнали о нем только что.
И он им не нравится…
Блэйд: Троица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мучительно, дюйм за дюймом, он наконец втащил клеть обратно на платформу.
Когда груз благополучно оказался на твердой поверхности, Гримвуд выключил двигатель и выпрыгнул из кабины. Теперь команда, словно опомнившись, окружила ящик, рабочие стали отвязывать поврежденные цепи.
Подбежал Эшер. Сейчас он выглядел даже бледнее обычного.
— М-да, — сказал он, — повеселились.
Гримвуд бросил на него сердитый взгляд и отвернулся, озабоченно поглядев на клеть. Яростный рев, доносившийся из ее недр, был чем-то средним между воем большой кошки и глубоким, басистым рычанием медведя.
— По-моему, ему плевать, что ты его вытащил, — пробормотал Эшер.
— Да что ты говоришь? — одарил его презрительным взглядом Гримвуд и, гордо вскинув голову, удалился проверять сохранность клети.
К счастью, контейнер остался цел. «Не хотел бы я оказаться там внутри!» — подумал Гримвуд. Сунув руку под куртку, он лениво поскреб царапины на животе. Вдруг его внимание привлек пронзительный вой.
Гримвуд обернулся и увидел, что один из вампиров мечется по верхней стенке клети, как попавший в силок заяц. Мускулистая рука, высунувшаяся между прутьями единственного отверстия, крепко сжимала его лодыжку.
— Что за шутки?! — Гримвуд уставился на руку. Она была покрыта чешуей, как лапа дракона.
Треск ломающихся костей перекрыл вопли несчастного, который в безумном отчаянии пытался вырваться. Но при всей сверхчеловеческой силе ему это не удавалось.
Гримвуд попятился: существо второй рукой схватило прут решетки и со звериной яростью принялось трясти его, пытаясь вырвать. Прутья с металлическим скрежетом подались. Схваченный вампир взглянул вниз и, побелев, с удвоенной силой возобновил свои тщетные старания освободиться.
Остальные вампиры побросали веревки и кинулись прочь. Им не настолько много платили, чтобы стоило ради этого рисковать собой. Гримвуд заорал на них, но беглецы даже не обернулись, скрывшись за безопасными стенами судостроительного завода.
Здоровяк обернулся к Эшеру, скорчившемуся за якорной тумбой, насмешливо поклонился и махнул рукой в сторону клети.
— Твой выход, малыш!
Секунду Эшер стоял как вкопанный, потом издал рычащий звук и одним движением вспрыгнул на клеть. И почему он всегда должен что-то доказывать Гримвуду? Ну, сейчас этот бугай увидит!
Эшер кинулся к визжащему вампиру. Но не успел приблизиться, как вторая чешуйчатая рука схватила другую ногу несчастного. Эшер в ужасе отшатнулся, когда в воздух взметнулись кровавые брызги: существо рывком втащило жертву в клеть. Железные прутья разорвали вампира надвое, от паха до плеч, а голова застряла между прутьями. Снизу послышалось нетерпеливое ворчание. Мертвое тело исчезло в клетке. Оторванная голова покатилась к краю пристани и с тихим всплеском упала в воду.
Содрогнувшись, Эшер попятился и посмотрел вниз на Гримвуда. Тот попыхивал одной из своих паршивых сигарет с выражением безграничного удовлетворения на лице. Выпустив струйку дыма в направлении Эшера, он саркастически поднял брови.
— Забыл его покормить?
Эшер отер с лица кровь растерзанного вампира и спрыгнул вниз, стараясь не вслушиваться в жадное чавканье, доносящееся изнутри клети.
Ничего не ответив из-за подступающей к горлу тошноты, Эшер на ватных ногах подошел к Гримвуду. Теперь оба вампира, не отрывая глаз, смотрели на зарешеченное отверстие.
— Ты думаешь, это действительно он? — первым нарушил тягостную тишину Эшер.
— Будем надеяться, — фыркнул Гримвуд. — Если нет, то сегодня ночью он будет в твоей спальне.
Эшер выдавил подобие улыбки, повернулся и задумчиво посмотрел на клеть. Потом глубоко вздохнул, готовясь к предстоящему испытанию. Оставалось только надеяться, что Дэника знает, что делает…
Двенадцать часов спустя Дэника, едва слышно цокая каблучками, шла по коридору высокой Башни Феникса. Ультрасовременный дизайн был виден во всем. Гладкие стены, отливающие металлом своды, колонны в стиле хай-тек — все здесь прямо-таки вопило об утонченном вкусе. Как и тот несчастный архитектор в день, когда Дэника решила, что не нуждается больше в его услугах.
В коридоре не было окон, поэтому нельзя было определить, ночь сейчас или день. Единственное освещение создавали хромированные люстры, свисающие с потолка. Призрачные полосы света чередовались с глубокими тенями.
За Дэникой тянулся шлейф тонкого аромата дорогих духов. Она потратила целый час, укладывая блестящие темные волосы и накладывая макияж, чтобы выглядеть безукоризненно.
Женщина, стараясь обрести обычную самоуверенность, провела рукой по идеально сидящей одежде и мысленно посмеялась над своими страхами. Это же ее работа — встретиться с потенциальным партнером и убедиться, что их точки зрения совпадают. Таких встреч у нее было не меньше дюжины. Но сейчас подсознательно Денника чувствовала, что эта встреча будет совсем иного рода. У ее узника (если его можно назвать узником) могут быть другие планы, и тогда… Несмотря на жесткий самоконтроль, лоб девушки покрылся испариной.
Дойдя до конца коридора, Дэника кивнула здоровенным вооруженным охранникам. В нескольких футах у огромной титановой подвальной двери ее поджидали Эшер, Гримвуд и молодая женщина-вампир. Приблизившись к троице, Дэника небрежно поздоровалась с ними и внимательно посмотрела на большой видеомонитор. В подвале царил полный мрак. Только с помощью инфракрасной подсветки можно было различить фигуру, сгорбившуюся в углу. Облизав пересохшие губы, Дэника повернулась к Эшеру, пронизывая брата острым взглядом:
— Что он там делает?
— Ничего, — не отрывая глаз от монитора, ответил Эшер. — Просто сидит. Не шелохнулся с тех пор, как мы его привезли.
Вирэго кашлянула, прочищая горло:
— Думаете, мы здесь в безопасности? — хорошенькая юная вампирша не смогла сдержать дрожь в голосе и снова неловко замолчала.
— Вирэго, если бы он захотел выйти отсюда, ни одна армия мира не спасла бы нас, — отозвалась Дэника, глядя на монитор.
Она прибавила резкости, делая изображение более четким.
— Это не мы захватили его, а он позволил себя поймать. Понятно?
Ответа не последовало. По спинам присутствующих пробежал легкий холодок.
— А теперь откройте, — кивнула на дверь Дэника.
Трое вампиров уставились на нее. Никто не думал, что их предводительница на самом деле пойдет туда. Эшер, нахмурившись, посмотрел на сестру. Но она, казалось, совсем не волновалась. Впрочем, как всегда.
Дэника положила изящную руку на биометрический сканер. Нервно оглянувшись, Вирэго подошла к компьютеру и ввела серию команд.
Скрытый механизм с легким жужжанием заработал, и подвальная дверь распахнулась, открывая вход в темный вестибюль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: