Далия Трускиновская - Диармайд. Зимняя сказка
- Название:Диармайд. Зимняя сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Далия Трускиновская - Диармайд. Зимняя сказка краткое содержание
Диармайд. Зимняя сказка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь она поняла, для чего Эмер потребовалась именно старуха Буи. Гейс, наложенный сидом, могла исказить только сида, человеку сие не дано. Еще одно подтверждение нечеловеческой природы Фердиада, кстати…
Но почему Фердиад не ушел вместе со всей своей родней в Другой Мир? Что удержало его в Этом Мире? Не может же быть, что любовь женщин! Кстати, что там толковала Эмер, будто некоторые сиды остались с людьми? О премудрая Бриг, сколько же их? Вот так прямо среди нас и ходят?…
Одна загадка тащила за собой другую. И удивительно, что краем уха Дара все же уловила просьбу пристегнуться. Самолет пошел на посадку, почти незаметно приземлился – и вот уже завибрировал салон, когда шасси помчались по бетонным плитам взлетно-посадочной полосы.
Пора было переключаться с логических загадок на эротические затеи.
Эмер верно рассчитала – любовь с Артуром, увы, невозможна, однако это и не пошлость, которая не позволяла Даре выбрать любовника среди мужчин фригидного города. Это – именно нужный вариант. А денег она зарабатывает достаточно, чтобы раз в месяц устраивать себе каникулы в постели.
О том, есть ли время на такие каникулы у Артура, Дара, естественно, не побеспокоилась. Художник же, трудится не по графику – вот, стало быть, и появится у него в жизни график…
Такси было заказано еще с борта самолета. Дара подумала – и велела везти себя в салон, носивший ее имя. Оттуда она могла дозвониться до Артуровой квартиры – этот ее избранник, в отличие от предыдущего, не пользовался мобильным телефоном, делая вид, будто причуды богатеньких его не касаются, хотя, по разумению Дары, мобилка была уже чуть ли не у каждого бомжа.
В салоне вела прием гадалка Зоя, Изора выехала чистить чью-то квартиру после визита тетки с дурным глазом, а Сана, как выяснилось, и не появлялась, ссора затянулась. Зато всплыло имя Кано. Дара только плечами пожала – неймется рыжему черту! Дома ему, видите ли, скучно – в чужом городе, в семейном салоне, без крыши над головой (судя по намекам Зои, романа ни с Изорой, ни с Саной у него не получилось) – веселее!
До Артура она дозвонилась довольно поздно – уже и Зоя, оставив ей ключи, ушла, уже и автоответчик, записывавший заявки, перестал тихо скрежетать.
– Добрый вечер, – сказала Дара. – Как насчет чашки горячего чая?
Она собиралась ошарашить Артура – и ей это удалось.
Когда женщина с победным воплем выскакивает из любовной постели, стремительно одевается и исчезает в ночи – это само по себе довольно дико. А когда она две недели спустя возникает снова как ни в чем не бывало, требуя чаю и всего того, что за чаепитием последует, остается только руками развести.
– Ты где? – спросил Артур.
– Я в центре, напротив драмтеатра. Так я сейчас забегу, жди.
С тем Дара и положила трубку.
Сообразив, что являться к любовнику с большой дорожной сумкой не стоит (в этом он бы, как всякий опытный мужчина, сразу усмотрел желание женщины надолго поселиться в его доме), Дара вынула то, что может понадобиться ночью, уложила в большой пакет, а сумку загнала под стол. Придя утром, Изора сразу сообразит, кто пожаловал в гости, и обрадуется.
Она шла по вечернему городу, размахивая пакетом, в прекрасном настроении – ей предстояла бурная и ни к чему не обязывающая ночь с человеком, который, после давних страданий и недавних вывертов, был ей просто очень симпатичен – и не более того. И еще две-три ночи, после которых можно возвращаться домой…
О том, чтобы вообще переехать сюда на постоянное или хотя бы длительное жительство, Дара не думала. Все-таки сейчас она, обжегшись на гейсе, стала осторожнее. Жить в одном городе с Артуром значило рисковать своими профессиональными качествами. Хватало ей и наваждение, которому для пущего соблазна дано звучное имя «Диармайд».
Она вошла в пассаж Геккельна – и навстречу ей полетело большое синее пятно. Дара шарахнулась, не сразу поняв, что это молоденькая женщина в короткой и пышной шубке из искусственного меха.
– Кыш, кыш, – сказала Дара синему меху. – Сгинь, пропади, полиняй!
И ускорила шаг. И влетела в подъезд, даже не подняв голову, чтобы увидеть заветное окно. Это было правильно – окно перестало быть заветным. И ничего подобного впредь не будет. И замечательно!
Артур впустил ее, и она тут же повисла у него на шее.
– Ну, что ты, что ты, Элечка!… – бормотал он, совершенно не понимая природы этой бурной страсти и заранее боясь неожиданной истерики.
Дара отстранилась.
Он единственный называл ее давним, забытым, ненужным, мягким и сладким именем. Фердиад, сравнив это имя с приторным пирожным, дал другое – уж за это она была своему сиду от души благодарна. Дара хотела было приказать Артуру никогда так себя больше не называть, но вдруг сообразила – если Фердиад все еще за ней присматривает и плетет козни, то зачем же давать ему яркий маячок? Пусть в темноте звучит совсем иное, надо полагать, уже позабытое Фердиадом имя.
– Ты даже не представляешь, как я без тебя соскучилась! – совершенно искренне воскликнула она.
– Откуда ты? Что все это значит? Налетела, улетела! Ты можешь мне объяснить?!.
– Потом, потом! Работа у меня такая!
– Работа?
Один раз нужно было сказать что-то этакое про работу. Раз и навсегда. Поскольку мужчины относились к целительству скептически (кроме тех случаев, когда мужское достоинство объявляло длительную забастовку), то Дара и не докладывала никому о своем деле. Сейчас нужно было не просто выкрутиться, а отбить охоту задавать вопросы.
– Понимаешь, у меня не то чтобы ненормированный рабочий день, а вообще ненормированная рабочая жизнь, – честно ответила Дара. – Я никогда не знаю, в который час понадоблюсь. Но иногда у меня бывают свободные дни – три или четыре, и я знаю, что никто не станет меня искать. А вообще…
Она замолчала.
– Да ты что – киллер, что ли?
– Нет, Арчик, я не киллер.
Она произнесла это очень спокойно и не стала продолжать. Пусть думает, что угодно.
– Ясно… – пробормотал Артур. – И когда же тебя завербовали?
Дара еле сдержалась, чтобы не фыркнуть. Артур родился диссидентом и помрет диссидентом – все, что связано с безопасностью государства, причем любого государства и любой степенью безопасности, вызывает у него истерическое презрение. В ночном бегстве Дары ему померещился почерк ФСБ! Ну, этой публике спецслужбы всюду мерещатся, включая бачок унитаза, подумала Дара, и пусть раз в жизни от древней придури будет польза. Леший с ним, с Артуром, раз он так придумал, значит, так ему понятнее.
Про то, как она в кафе, подстраивая случайную встречу, изображала кадр из шпионского кино, Дара в эту минуту честно забыла.
Сана была права – вот уж в этом ни Артур, ни, надо полагать, вся городская творческая интеллигенция ни капельки не изменились. И любовь, и ненависть тут действительно закостенели, закаменели, покрылись плесенью, но внутри оставались прежними, как будто времени не существовало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: