Лорел Гамильтон - Прикосновение полуночи
- Название:Прикосновение полуночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-043621-7, 978-5-9713-5786-5, 978-5-9762-3226-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Прикосновение полуночи краткое содержание
Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.
Безжалостная схватка за трон продолжается.
Кузен и недруг Мередит, второй в линии наследования, повержен и заточен в темницу – однако его наемные убийцы по-прежнему идут за нею по пятам...
Разладом в правящей семье умело пользуются придворные интриганы, мечтающие посадить на трон собственного претендента...
Теперь опасность угрожает Мередит сразу с двух сторон.
У нее все больше врагов и все меньше союзников.
И единственный, в чью искренность она пока еще может верить, – Повелитель Бурь Мистраль, воин, обладающий древней, загадочной силой...
Прикосновение полуночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты не можешь ответить или не хочешь?
– Ты – принцесса Мередит Ник-Эссус, наша будущая королева; если ты прикажешь, нам придется ответить, – сказал он.
Я нахмурилась.
– Я не приказываю, я прошу.
Он потер здоровый глаз тыльной стороной запястья, и когда отнял руку, вид у него был усталый. Пусть он вечно будет мальчишески-красив, усталость оставляла следы на его лице.
– Прости, Мерри. Но если ситхен шутит со временем, нам придется послать кого-то из стражей за пределы земель фейри, чтобы иметь представление о временном соотношении. Мы хотя бы узнаем, как обстоят с этим дела сейчас, но...
– Но как будет дальше, нам не угадать, – закончил Никка.
Рис кивнул:
– Да, все может обернуться совсем плохо.
– Я чего-то не понимаю, – сказала я. – Почему вы все так встревожились?
– На меня не смотри, – развел руками Гален. – Я тоже не знаю, с чего они все такие мрачные. Я хочу сказать, ситхен много чего странного вытворяет, так всегда было.
– А что, если разница во времени между волшебными землями и наружным миром станет измеряться годами? – буркнул Рис.
Мы с Галеном посмотрели друг на друга.
– А это возможно? – спросил он.
– Ой, – сказала я одновременно с ним.
– В прошлом бывало, – ответил Галену Рис.
– Я думала, ходом времени управляет король или королева, – возразила я нерешительно.
– Когда-то так и было, – сказал Дойл, – но эта способность давно утрачена.
– Подождите, – вмешался Гален. – Вы говорите, ходом времени управляет королева?
Несколько голов кивнули.
– Разве в старых сказках не говорится, что в холмах проходит несколько часов, а в человеческом мире – столетия?
– Да. – Дойл смотрел на Галена так, словно тот сказал что-то умное.
– Мы за последние несколько часов чего только не сделали, но для остального мира прошло всего несколько минут. То есть наш ситхен двигался быстрее прочего мира. Разве не должно быть наоборот? Это ведь смертное время должно течь быстрее, чем наше?
Мужчины обменялись взглядами, за исключением Китто, все внимание которого поглощала ванна.
– Судя по вашим лицам, вы что-то поняли, а я – нет.
– Нам сегодня нужно было много успеть, – сказал Гален, – и еще много остается, а пока мы все это делаем, весь мир ползет с черепашьей скоростью. Вопрос вот в чем: это только в нашем ситхене произошел временной сдвиг?
Рис обнял его за плечи.
– А знаешь, ты умнее, чем кажешься.
– Не хвали меня, Рис, а то зазнаюсь. – Но он улыбался.
– Это я сегодня торможу, или все вокруг шустрее меня? – спросила я.
– Вот именно, – сказал Дойл.
Я нахмурилась:
– Что – вот именно?
– Ты сегодня не говорила вслух, что тебе нужно больше времени?
– Может, что-то такое и говорила, вроде того, что нам не хватит времени и на расследование, и на дворцовые интриги. Не этими словами, но... – Я вытаращилась на Дойла. – Хочешь сказать, что все случилось по моему желанию?
– Ты вызвала зеркало у себя на стене, просто пожелав посмотреть, как сидит меховой плащ.
Я вдруг перепугалась до озноба.
– Но, Дойл, это значит, что ситхен может буквально воспринять любые мои слова!
Он кивнул.
– Нам надо узнать, как течет время в других холмах, – сказал Холод. – Если у гоблинов и слуа происходит то же самое, то дело в самой волшебной стране. Иногда она решает измениться.
– А если затронут только наш ситхен? – спросил Никка.
– Тогда Мередит придется очень, очень следить за своими словами. – Он смотрел на меня, и я практически увидела как у него в мозгу рождается мысль.
– Что ты подумал? – спросила я.
– Не он один, – сказал Рис.
– Да, не он один, – поддержал его Гален. Он вздрогнул и потер плечи руками, словно тоже замерз. – В кои-то веки я угадал дурное известие до того, как его произнесли вслух.
– Тогда и мне скажи, – попросила я.
– Если менять ход времени внутри ситхена может только королева, и вдруг такая способность обнаруживается у тебя... – Гален не закончил фразу.
– Когда-то давно, – сказал Дойл, голос казался глубже, словно его эхо стремилось добраться до самых дальних уголков маленькой комнаты, – даже если претендент завоевывал трон или его избирали верховным королем, он все же не мог править волшебным холмом. Нельзя было занять трон ситхена, если сам ситхен не признал твое право на власть.
– Я о таком не слышала, – сказала я.
– Это запретное знание. – Холод предостерегающе поглядел на Дойла.
– Почему запретное? – спросил Гален.
На этот раз заполнить логический пробел удалось мне:
– Ситхен не признал Андаис.
– В Европе она была признана, – пояснил Дойл, – но в Америке новый холм ее не принял.
– Что значит "новый"? – спросила я.
– Волшебная страна – это не географическая местность. Не только географическая. Когда Андаис ступила в наш новый холм, все должно было пойти по-прежнему, но этого не произошло.
– Мы решили, что это из-за третьего заклятия, на которое нас вынудило пойти американское правительство, прежде чем позволило сюда переселиться, – сказал Рис. – Мы потеряли так много, что... – Он пожал плечами. – В общем, мы не так уж волновались из-за того, что ситхен не ласкается к Андаис, как щенок.
– Она велела всем придворным заходить в ситхен по одному, а нас поставила следить, – продолжил Холод. – Она была готова уступить трон, если бы ситхен отреагировал на кого-то в большей степени, чем на нее.
– Моя тетушка соглашалась уступить трон любому сидхе, которого признает ситхен? – поразилась я.
– Трудно поверить, понимаю, – сказал Рис, – но она согласилась. Все думали, что последнее заклятие отняло у нее слишком много мощи, чтобы она могла по-прежнему нами править. А потом случилось самое худшее.
– Ситхен не признал никого, – закончил Дойл.
– О'кей, я понимаю, насколько это скверно, но почему об этом запрещено говорить?
– Принц Эссус не рассказывал тебе, как возникли разные дворы фейри? – спросил Дойл.
Я чуть не сказала – да, конечно, рассказывал. Но он не рассказывал.
– Я знаю, что когда-то было не два двора сидхе, Благой и Неблагой, а множество, и у всех были свои короли и королевы, как у гоблинов и слуа, но более независимые.
– Настолько независимые, что мы воевали между собой, пока все не согласились, что нам нужен верховный король, – сказал Рис. – Верховный король был один, не два, как сейчас.
– Досюда я знаю, – прервала я. – Основатель Неблагого Двора был изгнан благими, но отказался покинуть волшебную страну. Он скитался от двора ко двору и просил пристанища, но все боялись сидхе, так что наконец остался только один двор – слуа. Самые жуткие и меньше всего похожие на людей из фейри. Они приняли его, и с того времени любой изгнанник-сидхе мог попроситься к слуа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: