Майкл Ши - Гнездо Горной Королевы

Тут можно читать онлайн Майкл Ши - Гнездо Горной Королевы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гнездо Горной Королевы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2004
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    5–352–00746–4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Ши - Гнездо Горной Королевы краткое содержание

Гнездо Горной Королевы - описание и краткое содержание, автор Майкл Ши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Отправившись на жемчужные прииски, где их ждала опасная работа, Ниффт и Барнар терпят кораблекрушение. Воспользовавшись их незавидным положением, Мастер Ульев Бант предлагает героям подзаработать, украв у страшной Горной Королевы около кварты некоей божественной субстанции, истекающей из пор ее тела. Кажется, это выгодное дельце, но прекрасно продуманный план неожиданно идет наперекосяк…

Гнездо Горной Королевы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гнездо Горной Королевы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Ши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Боюсь, – начал я, – твой тон кажется мне излишне…

– Прошу вас, о невыразимые спасители! Выслушайте прежде, что я вам предложу!

– Ладно, говори.

– Вы двое совершенно правильно полагаете, что для воздушных пиратов, которыми вы являетесь сейчас, в подземном мире открываются невиданные возможности обогащения. Кроме того, рискну предположить, что вы уже разглядели уникальную возможность совершения грабительского рейда через мой мир, которая открывается перед вами. Ибо вскоре Новая Королева отправится в свой Полет в сопровождении армии Фуражиров и представителей прочих каст, грохочущих в арьергарде.

Их шествие оставит кровавый след грабежа и насилия, изобилующий драгоценностями, как борозда на весеннем поле – червями. Сокровища потекут из-за обрушенных стен, вывернутых наизнанку подвалов и выпотрошенных подземных тайников, и некому будет их охранять, ибо защитники исчезнут, словно уничтоженные беспощадным пламенем. То, что вы там увидите, превзойдет самые смелые ожидания любого вора, извиняюсь за выражение.

Вопрос, о котором я упоминал, заключается в следующем: смогут ли мое присутствие во время этого грабительского набега и познания в области демонической жизни, коими я обладаю, помочь вашему обогащению? Мой ответ, почтенные хозяева, – да! Соглашусь ли я помочь вам, спросите вы? И вновь мой ответ – да! Я сделаю это, если вы поклянетесь и впрямь пересадить меня в родную почву, как только с этим делом будет покончено! Могу ли я, о, могу ли я надеяться, что вы искренне пообещаете сделать это?

Уязвленные несколько нелестной для нас формулировкой этого предложения, мы долго медлили с ответом. Но в глубине души мы уже давно дали согласие.

Когда Ха Оли и Костард принесли наши деньги, вместе с ними под землю спустилась и Ниасинт в сопровождении Ша Урли. Как они ни укрывали спасенную наверху, солнечный свет все же утомил ее, и девушка вернулась в шахту для небольшой передышки. Придя в подсобку с добычей, мы нашли сестру Банта бодрствующей рядом с ископаемой молодой женщиной. Бант и Костард храпели в наших гамаках, измотанные ночной скачкой и поспешными сделками. Мы поздоровались с Ниасинт, которая полулежала на кровати, наспех сооруженной для нее Ша Урли. Я ощущал что-то вроде родства с этой бледной молодой женщиной, воскресшей из бездны, в которую вновь уводила нас судьба. Мы не хуже нее знали, что такое Время в подземных мирах.

– Я рад, сестра, – негромко и серьезно произнес я, глядя прямо ей в глаза, – что мы послужили орудием твоего освобождения.

– И моего тоже, мне кажется, – улыбнулась Ша Урли. – Поверишь ли, но я в одночасье излечилась от странных амбиций, которыми одержим мой брат. По какой-то мне самой не вполне понятной причине я уступила ему права на все доходы от семейных предприятий. Так что давай попрощаемся, Ниффт, просто как друзья, а не как деловые партнеры.

И мы заключили друг друга в теплые объятия, хотя, признаюсь, ее неожиданное дезертирство порядком встревожило меня. Что это, Банта ждет несчастье, а его сестра чувствует это? Не следует ли мне настоять на получении оставшихся пятидесяти мер, прежде чем передать напиток гигантов из рук в руки?

Мы помогли ей погрузить Ниасинт в подъемник; рыжеволосой дольменитке пришлось буквально обнять девушку, ибо та была все еще страшно слаба и едва могла стоять без чужой помощи.

– Я знаю, что поначалу это, должно быть, трудно вынести, – обратился я к древней нимфе, – но разве не прекрасно вновь почувствовать ласку солнечных лучей на своей коже?

Она сжала мою ладонь в своих, поднесла ее к губам и поцеловала. Как холодны были ее руки и ладони! И как шелковисты!

– Эта радость столь свирепая, – ответила она, – что она наполняет меня ужасом: мне кажется, мое тело никогда уже не сможет вместить столько жизни и мое сердце разорвется!

Перед тем как попросить нас закрыть за ними дверь подъемника, Ша Урли кивнула в сторону спящих Банта и Костарда.

– Они уже близки к осуществлению своих планов относительно напитка. Что задумал мой брат, догадаться несложно, хотя меня это отныне не касается. Костард, несмотря на свою скрытность, все же проговорился как-то и упомянул, что его интересы лежат в области «разведения крупного рогатого скота», как он выразился. Мне не хотелось душить его начинание в зародыше, произнося слова дурного предзнаменования. Скажу только, что я рада, что у нас с Ниасинт другие планы.

Потянув за рычаг, который приводил в действие противовес, мы стояли и слушали, как ведро с грохотом уползает наверх, а сами не сводили глаз со спящих Банта и Костарда. Гладкие и сияющие от краски, они, казалось, покрылись ярко-оранжевым потом, видя кошмарные сны. И на мгновение необъяснимый страх овладел мною, так не хотелось мне будить их и отдавать им кувшины, в которых была заключена Магия Гнезда.

Но и разбудив их, мы продолжали медлить. Мы выклянчивали у них оставшиеся пятьдесят мер; снова и снова твердили о своих правах на десятую часть всех их будущих доходов; настаивали, чтобы они прислали за нами людей, которые помогут нам спокойно выйти из шахты.

– Мы уже наняли двоих с соседней шахты, – успокоил нас Бант. – Шкивы, блоки, веревки, все будет как надо. Они знают, что вы должны появиться чуть позже; мы сказали им, что вы принесете с собой личиночные поскребыши для продажи на парфюмерных фабриках Великого Мелководья. Ну, давайте же, получим мы наконец то, что так дорого нам досталось?

– Да, дядюшка, – подал голос Костард, – давайте, по-честному, так по-честному!

Делать было нечего. Я нащупал горлышко кувшина: оно было липким, и внушающий трепет запах Королевской Родильной Камеры снова ударил мне в нос. Чистое, умопомрачительное колдовство! Вверять его этим двоим казалось истинным кощунством, причем опасным: Бант расплывался в благодарных улыбках, но огонь честолюбия тлел в глубине его глаз, Костард мерил нас мстительным взглядом, улыбка юношеской самоуверенности играла на его губах…

– Все чисто, без обмана, – просиял Бант, от восторга несколько подзабывший о правилах приличия. – Я чувствую, как сила могучей Матери гудит в напитке богов! Вы замечательные люди, друзья мои, – подумать только, какой подвиг вы совершили!

– Наши величайшие дела, мы надеемся, еще впереди! – поклонился я.

– И наши тоже! – с поклоном ответил мне Бант.

XXI

Крыла Избранницы мечами воздух рвут,

И, обреченны, демонов вожди падут.

Из ничего свою Империю создаст

И будет всем владеть, на что положит глаз.

В последние несколько часов перед началом Полета Молодую Королеву усиленно обхаживали воздыхатели. Эти самцы были настоящими безумцами. Любой из них был в четыре раза меньше потенциальной возлюбленной; они были темнее, тела их, более узкие в брюшной части и тонкие в талии, сильнее отливали блеском. Их крылья (которые должны были помочь по крайней мере одному из них подняться к восторгам совокупления с Королевой во время Полета) напоминали узкие кинжальные лезвия, а их движения своей лихорадочной стремительностью во много раз превосходили суету подданных вокруг Молодой Королевы, несмотря на то что представители рабочих каст выглядели карликами рядом с взволнованными женихами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Ши читать все книги автора по порядку

Майкл Ши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гнездо Горной Королевы отзывы


Отзывы читателей о книге Гнездо Горной Королевы, автор: Майкл Ши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x