Валерия Комарова - По ту сторону сна (Игра)

Тут можно читать онлайн Валерия Комарова - По ту сторону сна (Игра) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По ту сторону сна (Игра)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерия Комарова - По ту сторону сна (Игра) краткое содержание

По ту сторону сна (Игра) - описание и краткое содержание, автор Валерия Комарова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чтобы выжить, этому миру нужны жертвы. Но кто станет последней?

По ту сторону сна (Игра) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По ту сторону сна (Игра) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерия Комарова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что случилось? - Лаин даже не пытался встать. Сидел в грязи и смотрел на меня. - Кимка, что случилось? Что ты видела?

– Неправильный вопрос. Спроси, кого я видела, и я отвечу: Первого. Отца.

– А… Ну, во время Сдвигов всякое случается, - казалось, он успокоился. - Ты догадалась спросить его, кто такая Наследница?

"Кто такая Наследница", больше его ничего не волнует. Она нужна всем. А я нужна только для того, чтобы эту Наследницу найти. Не больше. Не дольше. Что со мной случится после никого не волнует.

– Да, завтра я пойду за ней. Первый перестраховался, имени Наследницы нет в Переписи. Послание было фальшивкой. - Всё так же глухо произнесла я. - Завтра.

– И всё-таки, что с тобой? - Лаин почуял неладное, он всматривался в моё лицо, будто пытаясь что-то найти в нём. - Ты какая-то не такая…

– А какая я "такая? - спросила я устало, протягивая ему руку, помогая встать. Он руку принял и не отпустил, когда поднялся на ноги. Сжал до хруста.

– Что он тебе наплёл? - спросил вар. - Что этот сумасшедший тебе сказал?

– Всё. Он объяснил мне, кто я и где моё место.

– И кто же ты, по его версии?

– Программа. Ты знал, не притворяйся. Знал, что я - всего лишь робот, биокомпьютер, единственная задача которого - поиск Наследницы и помощь ей.

– Он так сказал? - Лаин нахмурился, но поражённым не выглядел. - Ох, Первый… Когда-то я верил, что ты умён… Кимка, успокойся, Первый солгал. Или же он просто ошибается. Невозможно создать искусственный интеллект такой сложности, как ты. Это Аксиома.

– Он уничтожил личность своего сына и внедрил внутрь зародыша меня, - продолжила я. - А когда Наследница будет найдена, я… Я того…

– Что "того"?

– Самоуничтожусь. А он займёт моё тело. То есть его тело, которое он временно мне предоставил.

Лаин мотнул головой.

– Бред какой-то… Кимка, успокойся, это всё глупости! - Он положил руки мне на плечи и притянул ближе. Уткнулась носом ему под ключицу. - Пойдём внутрь. Обсохнешь, отогреешься, а потом поговорим. Хорошо?

Я отрицательно мотнула головой, цепляясь за него.

– Не хочу.

– Кимка, давай же.

– Лаин, пообещай мне одну вещь, - попросила я. - Пообещаешь?

– Если после ты согласишься пойти внутрь.

– Когда всё… когда всё закончится… Я хочу увидеть тебя ещё хоть раз. Пообещай, что ты придёшь. Пообещай, что мы cнова встретимся. Не в Дриме, не в Алларии, а там, куда я уйду, в молодом мире. Я знаю, ты умеешь перемещаться между мирами. Ты обещаешь, что придёшь?

Он провёл ладонью по моим волосам, словно ребёнка успокаивал:

– Конечно я обещаю, глупая. Мы же друзья? Мы обязательно встретимся. Я ещё детишек твоих буду на спине возить. Они будут звать меня "дядей" и требовать подарки, едва я переступлю порог. Ну как, теперь пойдём?

Я шмыгнула носом и отпустила Лаина. Он скептически осмотрел меня с ног до головы и, невзирая на моё сопротивление, подхватил на руки.

– Не дёргайся уж. Не такой я и старый, чтобы не унести тебя. Ты как перышко…

Тяжёлая, дверь захлопнулась за нами. Он упустил меня на лежак и устроился рядом. От нашей одежды шёл пар. Нужно, конечно, было бы сменить её на сухую, но двинуться не было сил. Как будто всё, что имела, я потратила там, под дождём.

Лаин перешёл на второй лежак, лёг на живот и устало опустил голову на скрещенные руки, продолжая краем глаза следить за мной…

– Может, расскажешь?

– Нет, не сейчас. Ты поспи пока, поговорим утром - я прикрыла глаза ладонью. - Мне надо… подумать обо всём.

Например о том, как теперь жить и во что верить.

ГЛАВА 19

ПО ПРАВУ ПЕРВОРОДСТВА

– Куда ты? - Стоило мне шевельнуться, Лаин проснулся. Или не спал он вовсе, а притворялся, следя за мной из-под угольно-чёрных, длинных ресниц?

– Мне нужно ненадолго уйти.

– Я с тобой. - Он поднялся и потянулся, закинув руки за голову, разминаясь.

– Извини, - я покачала головой, - я должна пойти одна. Ты мне ничем помочь не сможешь.

– Ты идёшь за ней? - понял Лаин. - Кимка, это опасно. И не возражай, я в любом случае отправляюсь с тобой. Одну я тебя не отпущу.

– Прости, Лаин, но тебе придётся остаться. Первый настоятельно рекомендовал мне отказаться от твоей помощи. Я вынуждена подчиняться ему, - солгала я. Лаину не стоит идти со мной, и не потому, что это опасно. Просто это - моё дело. И только моё.

Лаин прошипел что-то нелицеприятное о моём "папочке", но неохотно кивнул.

– Мне подождать вас здесь? - спросил он наконец.

– Нет, уходи из Дрима в Алларию. Я найду тебя там. Подготовь место, где мы сможем укрыть твою племянницу. Первый сказал, что на восстановление памяти ей потребуется несколько дней.

– А как вы попадёте в Алларию? - ехидно спросил Лаин.

– Своим ходом. Думаешь, мой любимый папочка, забыл о такой мелочи, как эта? Он кто угодно, но не дурак. Я бы назвала его гением. Если бы он был человеком, то мог бы стать великим шахматистом.

– И всё же, как? - не отставал Лаин.

– Я же сказала: своим ходом. Когда мы умираем в Дриме, куда система нас выкидывает?

– В родной мир… Аааа… - Лаин просветлел, но тут же сник: - Но Наследница считает своим молодой мир. Даже если ты объяснишь ей всё, по-настоящему поверить у неё не получится.

– Лаин, я же говорю, Первый продумал всё до мелочей. Память Наследницы не была стёрта, как у остальных жертв, просто заблокирована. Блок можно снять, произнеся контрольную фразу. Он действительно гений программирования, этот Первый, у него не отнять.

– Не понимаю, восхищаешься ты им или ненавидишь… - задумчиво потянул Лаин, кутаясь в одеяло и выглядя почти трогательно, с заспанными глазами и растрёпанными волосами.

– Ненавижу, - ни секунды не колеблясь сказала я, продолжая закидывать вещи в рюкзак, - что не мешает признавать его силу. Нельзя недооценивать врагов, это отрицательно сказывается на продолжительности жизни.

– Так ты считаешь его врагом? - Лаин тоже начал собираться. Вещей у него не было, так что он занялся приведением убежища в порядок. Меня эта его хозяйственность не обманула, Лаин тянул время, не хотел уходить с Перекрытия.

– Я считаю его врагом, - согласилась я. - Это тебя удивляет?

– Скорее да, чем нет. На твоём месте я бы чувствовал то же, но это я. Если принять во внимание откровения Первого, ты даже в теории не можешь испытывать к нему отрицательных чувств. Твои слова лучше всего доказывают, что он ошибся. Ты - что и кто угодно, но не программа.

Это просто. Так просто, что даже смешно вспоминать, как началась эта история, через что мне пришлось пройти. Мне предстояло сложить головоломку из сотен кусочков. А потом пришёл Первый и одним взмахом поставил все кусочки на положенные им места.

А ещё мне жаль Ястреба. Всё, что он делал, было напрасно. Он потерял мою дружбу, не получив взамен ничего, кроме разочарования. Ему не повезло родиться человеком и, более того, ему не повезло родиться вторым из близнецов. Он рассказывал мне эту историю. Его сестра празднует своё рождение на день раньше, в один день со мной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерия Комарова читать все книги автора по порядку

Валерия Комарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По ту сторону сна (Игра) отзывы


Отзывы читателей о книге По ту сторону сна (Игра), автор: Валерия Комарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x