Сесилия Дарт-Торнтон - Леди Печалей
- Название:Леди Печалей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-030667-9, 5-9713-0583-2, 5-9578-2095-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесилия Дарт-Торнтон - Леди Печалей краткое содержание
Леди Печалей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, это не смешно, — согласились с ней друзья. — Какое странное высказывание!
— Вы уверены, дорогая, что не выпили слишком много вина? — заботливо спросила Дайанелла. — А может быть, наоборот, слишком мало. Посмотрите, она едва сделала глоток. Лакей, наполни бокал леди Рохейн.
Несколько человек угодливо засмеялись.
Рохейн изо всех сил пыталась держать себя в руках. Если она потеряет терпение, это будет окончательным унижением. Посчитав, что она в очередной раз удачно сострила, Дайанелла потеряла интерес к Рохейн и отвернулась.
Наконец маркиз, набив свой и без того раздутый живот еще и сладкой пшеничной кашей с корицей, поднялся при помощи слуг и направился к выходу. Слава богу, обед подошел к концу.
За стенами дворца продолжал бушевать шторм.
Комната с золотыми цветами акации казалась раем.
— У лордов не такие злые языки, как у леди, — устало пробормотала Рохейн. — Никто из них не сказал ни единого язвительного слова.
— У лордов свои собственные правила при Дворе, миледи.
Рохейн поднялась по ступенькам к кровати и улеглась на мягкую перину. Вивиана тихо сказала:
— Ваша светлость так мало поела. У вас аппетит, как у цыпленка.
— Ты очень добрая, — заметила Рохейн, — и поддерживала меня, как только могла. Какие странные люди! Но совершенно ясно, что ничего не получилось, и я потерпела фиаско. Теперь уж меня никогда не примут в общество. Я оказалась изгоем, не успев вступить в него.
Как будто тяжесть всего мира легла ей на плечи. Вивиана помогла хозяйке улечься и пошла обедать с остальными служанками.
Пара нечеловеческих глаз, красных как угольки, прорезала взглядом темноту.
Пахнуло гнилостным смрадом. По углам раздавался скрежет, шуршание и повизгивание. Какие-то живые существа топали, толкались. Темные силуэты карабкались друг на друга, скатывались со спин, но сзади тут же наплывала другая волна. Они были в огромном количестве везде: под кроватью, в складках портьер, на диване, с мягким тяжелым стуком падали с ламбрекенов. Существа извивались, толкались по углам, карабкались на медные элегантные ножки каминного экрана, скользили по инкрустированной золотом поверхности полированного стола, сидели в вазе с апельсинами, помещенной на серебряный пьедестал, который поддерживали четыре амура.
Это были крысы, и они пищали.
Их крадущиеся шаги и скрежет когтей по полу наводили ужас. Когда они подобрались ближе, Рохейн увидела, что у каждой из крыс злорадное лицо одного из придворных. Оборотни ускорили шаг, и сплошной черный поток стал заполнять ступеньки, а потом хлынул на кровать, по вышитому постельному белью, прямо к ее лицу. Мерзкие животные покрыли ее теплыми зловонными телами и острыми как иголки когтями раздирали кожу, потом выели глаза и через пустые глазницы проникли в мозг. В конце концов крысы сожрали ее плоть, а кровь по шелковым подушкам стекала на ковер, похожий на цветущий луг. А от нее остался только череп с пустыми глазницами.
Закричав, Рохейн проснулась.
В окна проникал бледный жемчужный свет. Над собой Рохейн видела гроздья акации, поддерживающие балдахин. Она осмотрела комнату. В блюде на столе лежали не апельсины, а груши, гранаты, сливы, яблоки и аметистовый виноград.
Нет и следа пребывания крыс. Девушка провела рукой по лбу. Ее дыхание с шумом вырывалось из груди, лицо заливал холодный пот.
В комнату вбежала встревоженная Вивиана.
— Что случилось, миледи?
— Ничего страшного. Просто ночной кошмар.
Вивиана подошла к окнам и отодвинула кружевные занавески. В комнату проник солнечный свет. После шторма небо очистилось.
Снаружи на зеленом холме около стены сада прогуливались белые павлины, не подозревая о цели своего существования по мнению Королевских поваров. Няни выводили из дворца одетых детей. Они играли с карликовыми лошадками ростом с небольшую собаку. Жители Каэрмелора смотрели на детей сквозь железные решетки ограды, надеясь увидеть кого-нибудь из Королевской семьи. А дети с интересом смотрели на них. Младший сын графа проехал мимо окна в игрушечной карете, которую тянула овца. Он с остервенением хлестал животное кнутом.
— Чего ты боишься? — спросила вдруг Рохейн.
— Я не совсем понимаю вас, миледи, — нерешительно проговорила служанка.
— Я очень боюсь крыс, — объяснила Рохейн. — Страх сильный и абсолютно беспричинный. В конце концов, они всего-навсего маленькие животные, в общем-то безвредные. Крыс едят рыси и лисы. Почему я их так ненавижу — ума не приложу.
— Мой кузен Руперт не переносит звук рвущейся ткани, — заметила Вивиана.
— Как странно.
— А мне кажется, в этом нет ничего странного, миледи. У него был врожденный вывих бедра, поэтому его очень туго бинтовали, чтобы оно выровнялось. При этом отрывали длинные полосы полотна, чтобы использовать их в качестве бинтов, и это служило сигналом к началу его мучений. Он сильный, крепкий мужчина, но страх остался. Моя мама обычно говорит, что у каждого человека должен быть хотя бы один необъяснимый страх, потому что люди так устроены. Я, например, боюсь пауков.
— Пауков? Но они такие приятные существа, умные, безобидные…
Вивиана содрогнулась.
— Даже говорить о них спокойно не могу, миледи. Меня в дрожь бросает.
— Откуда у нас эти страхи?
— Не знаю, миледи. Но говорят, что они зарождаются в раннем детстве.
— Значит, — прошептала Рохейн, — в моем детстве меня сильно напугали крысы.
Вивиана опять посмотрела в окно.
— Прошлой ночью был ужасный шторм, правда, миледи? Сейчас он закончился, но ветер все еще сильный, хотя уже перевалило за полдень.
— За полдень? Я так долго проспала? В общем, я хорошо отдохнула, за исключением последних моментов сна.
— Это очень хорошо, ваша светлость, что вы проснулись, — сказала Вивиана, — потому что у меня для вас важное известие. Рано утром приходил лакей герцога Роксбурга с запиской, но я не стала вас будить. Герцог уже улетел на Летучем корабле на север и оставил записку, где предупреждает, чтобы вы были готовы покинуть Каэрмелор на закате.
— Итак, меня уже выгоняют?
— Нет, миледи, что вы! Вас берут с собой на патрульном корабле в Неприступные горы под командованием Томаса Рифмача, герцога Эрсилдоуна. Я должна буду сопровождать вас в путешествии. — Ее голос зазвенел от волнения. — Миледи, мне никогда раньше не приходилось летать. Это самое замечательное, что когда-нибудь со мной случалось!
— Я рада за тебя.
— Ваша светлость, это так чудесно — улететь, пусть на время, от кулаков вдовствующей маркизы.
Девушка присела в уважительном реверансе.
— Надолго или нет, — улыбнулась Рохейн, — я не отпущу тебя так просто. Давай собираться.
— Миледи, вы нуждаетесь в новых нарядах, соответствующих вашему положению, — сказала Вивиана. — Я взяла на себя смелость обратиться к дворцовым портным. И в настоящий момент, пока мы с вами разговариваем, они подгоняют по вашей фигуре несколько готовых платьев в соответствии с размерами, которые я дала им.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: