Майкл Муркок - Вечный Огонь
- Название:Вечный Огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1977
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Вечный Огонь краткое содержание
Вечный Огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Все же было бы интересно глянуть, как этот Спаситель начнет все разрушать.
– Пустые хлопоты. Планета скоро погибнет и без мистера Блюма. Как известно, Вселенная на грани исчезновения. Мистер Блюм опоздал со своим спасением. Оно нынче не в моде. Говорить о спасении – дурной тон.
– Тому есть причины, – философски заметил О'Кэла. – Зачем тратить время на никчемные разговоры, коли известно доподлинно…
– Совершенно верно, – бросила Шарлотина и замахала рукой.
В небе появился аэрокар, по виду крылатая человеческая фигура фантастического размера. Бронзовая голова, сверкающая на солнце, слепые глазницы и рот, искривленный, будто в предсмертной агонии, придавали фигуре зловещий, устрашающий вид. Воздушный экипаж принадлежал Герцогу Квинскому, который придал ему форму древнегреческой статуи, найденной им в одном из гибнущих городов.
Аэрокар совершил посадку, и Герцог, сидящий в седле на шее крылатого исполина, поднял руку в приветствии. Он был в старинном одеянии авиатора – черной меховой куртке, отливавшей белыми кончиками волос, полосатых лилово-кремовых панталонах, высоких кожаных сапогах и шапке из меха панды.
– Миледи Шарлотина! – воскликнул Герцог, спрыгнув на землю. – Увидев вас, я и наши друзья не могли не опуститься, чтобы вас поприветствовать. Летели к очаровательной Флоренс Фокс. Она приготовила какой-то сюрприз. Поедете с нами?
– Сюрпризы Флоренс не для меня, – ответила Шарлотина, приподнимаясь.
Она сухо кивнула Доктору, чмокнула Сладкое Мускатное Око, ласково тронула руку Епископа Тауэра, подмигнула Госпоже Кристии и мило улыбнулась мисс Минг.
– Ага! Вот и красотка, ради которой таинственный мистер Блюм избороздил всю Вселенную. Мисс Минг, вы стали средоточием нашей зависти.
– А вы видели мистера Блюма? – спросила Мэвис.
– Пока нет.
– Тогда не спешите завидовать.
– Ничто более не привлекает леди к джентльмену, чем внимание этого джентльмена, обращенное на другую, – подал голос Доктор Волоспион, лукаво блеснув глазами.
– Вы знаток женщин, – ответила Шарлотина и добавила, на этот раз не кривя душой: – Вы сегодня удивительно элегантны.
Доктор Волоспион был облачен в длинную зеленоватую мантию, обшитую золотистой тесьмой, с широкими рукавами и высоким воротником и в тонкую шапочку, застегнутую под подбородком на пуговку.
– Вы очень добры, Миледи.
– Приятно говорить от чистого сердца, – ответила Шарлотина и перевела взгляд на мисс Минг, одетую в платье с кружевными оборками. – В этом платье вы, должно быть, чувствуете себя гораздо моложе?
– Несомненно, – согласилась мисс Минг. – Вы верно подметили, хотя и старше меня на много столетий.
По лицу Шарлотины пробежало облачко раздражения, не помешавшее ей ответить с милой улыбкой:
– Тысячелетий, дорогая, тысячелетий. Странно, что ваш поклонник не спешит вас увидеть.
– А хоть бы он и вовсе пропал.
– Я пытался его выкурить, – сказал Доктор Волоспион. – Пробовал сдвинуть с места его машину, но, признаться, не преуспел. Корабль под защитой неподатливого силового поля.
– Выходит, этот пришелец действительно наделен большой силой, – Епископ Тауэр, как всегда выглядевший величественно в своем огромном, в два человеческих роста головном уборе в форме зубчатой башни, смотрел на корабль без особого интереса.
– Видимо, так, – согласился Доктор Волоспион.
– А почему он не применяет ее? – спросил Герцог Квинский. – Может, его уже нет в живых? Сгорел в собственном пламени?
– Мы бы учуяли трупный запах, – сказал О'Кэла.
– Уж вы-то с вашим носом навелняка, – подтвердил Сладкое Мускатное Око.
– Этот Пророк играет со мной, как кошка с мышкой, вот что я думаю, – заявила мисс Минг, с опаской посмотрев на корабль. – Ой, простите, О'Кэла, я не хотела обидеть вас.
О'Кэла оскалил зубы.
– Несладко придется кошке, повстречавшей мышку вроде меня.
– Он думает, что я сдамся и приползу к нему на коленях. Обычная мужская самоуверенность. Чего захотел! Я уже натерпелась от Донни Стивенса. Сыта джентльменами по горло. «Все, – сказала я как-то Бетти, – с меня хватит! Довольно!» – мисс Минг перевела дыхание и продолжила: – Уж лучше бы предпринял что-нибудь поскорее или убирался домой. А то недели идут за неделями, а он прохлаждается. Просто на нервы действует.
– Конечно, моя дологая, это облеменительно, – посочувствовал Сладкое Мускатное Око.
– Нас ожидает Флоренс, – напомнил Герцог, обводя взглядом присутствующих. – Миледи, О'Кэла, вы с нами?
– Я сейчас занята! Занимаюсь новым проектом, – ответила Шарлотина. – Собираюсь построить невидимый город с невидимыми андроидами. Как только закончу работу, всех приглашу.
– Андроиды – это двуполые существа? – спросил Епископ.
– Вот именно.
– Как интересно! Какой свежий проект! А с этими существами можно… э… поразвлечься?
– Для того и предназначаются.
– Тогда с нетерпением буду ждать вашего приглашения, – Епископ поклонился, а затем с трудом поднял голову, обремененную непомерной тяжестью головного убора.
Убедившись, что Епископ благополучно выпрямился, Герцог Квинский подал команду:
– Все на борт!
Пассажиров остановил скрип. Все обернулись. В овале отворившегося люка стоял пришелец.
– Наконец ты у ног моих! – возгласил он.
– Я? – удивился Герцог.
– Молчи, бестолковый муж. Я обращаюсь к мисс Минг. О, Мэвис, я заждался тебя.
– Я здесь совершенно случайно, – проговорила мисс Минг и спряталась за спину своего покровителя.
– Приди! – Иммануил Блюм призывно протянул руки. – Приди!
– Ни за что! – отрезала крошка Мэвис, выглянув из-за спины Доктора.
– А, этот шакалоглазый удерживает тебя. И, несомненно, против воли твоей.
– Вовсе нет! – мисс Минг расхрабрилась и вышла из-за укрытия. – Доктор Волоспион оказал мне любезность, поселив у себя.
– Ты запугана и не говоришь правды.
– Эта дама говорит чистую правду, – пояснил Доктор Волоспион. – Она действительно живет в моем доме и вольна покинуть его по своему усмотрению.
– Ее удерживает адова сила, не сомневаюсь. Не бойся, женщина! Стоит мне узнать, что ты нуждаешься в помощи, и я приду на выручку, куда бы тебя ни спрятали.
– Мне не нужна ваша помощь.
– Ты так жаждешь ее, что боишься в этом признаться даже себе.
– Простите, что отвлекаю вас, сэр, – вмешалась в разговор Шарлотина, – но мы хотели бы знать, готов ли ваш грандиозный план уничтожения мира. Мне кажется, нам совсем нелишне узнать об этом чуть загодя.
– Я еще не завершил медитацию, – ответил Иммануил Блюм, не отводя глаз от мисс Минг. – Приди ко мне, женщина!
– Никогда!
– Хочу напомнить вам, сэр, что эта леди находится под моим покровительством, – сказал Доктор Волоспион, выступив чуть вперед. – Предупреждаю: если вы не угомонитесь, я встану на ее защиту, не щадя жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: