Гордон Диксон - Дракон и Король Подземья
- Название:Дракон и Король Подземья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-237-05206-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гордон Диксон - Дракон и Король Подземья краткое содержание
Дракон и Король Подземья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мэй Хизер и Том с кухни снова подрались.
— Как, опять?
— Я и сама изумляюсь, глядя на них. То они ходят как неразлучная пара, то дерутся Что поделаешь, им обоим всего по тринадцать лет.
— Тому тоже тринадцать лет? — удивился Джим. — Я бы ему столько не дал. Или он ростом не вышел?
— Для этого века у него вполне подходящий рост. Все дело в скудном питании. Да и потом, девочки вытягиваются быстрее. Том еще свое наверстает.
— Хотя мы с тобой и выросли, поесть и нам не мешает, — сказал Джим, откинув одеяло и спустив ноги с кровати.
— Я уже поела, да и тебе завтрак несут, — ответила Энджи, заметив, что дверь в комнату отворилась.
В спальню вошли три служанки. Каждая несла по подносу с едой.
Джим поспешно забрался под одеяло. Они с Энджи спали раздетыми. Следовать обычаю приходилось даже в собственной спальне. Да только от того одни неудобства. На лице у Джима выразилось страдание. Он подозрительно посмотрел на служанок. Поди, увидели своего господина во всей красе, да только виду не подают.
Служанки поставили подносы на стол, сделали реверанс и вышли из комнаты.
— Они могли бы и постучать! — буркнул Джим.
— Оставь служанок в покое, — назидательно сказала Энджи. — Лучше одевайся и садись за стол.
— Да они нас ни в грош не ставят, — проворчал Джим, натягивая штаны.
— Они живут своей жизнью, — хладнокровно ответила Энджи, очищая от скорлупы сваренное вкрутую яйцо. — Их не переделаешь. Одевайся побыстрее, а то завтрак остынет.
Джим сел за стол, окинул взглядом подносы и принялся за еду с твердым намерением съесть все до последней крошки. Когда он еще поест? Если Брайен выздоровел, пора отправляться в дорогу Джим задумался. А хватит ли ему магической энергии на все путешествие?
Он и понятия не имел, сколько энергии осталось на его счету. Даже Каролинус не знал об этом. Еще хорошо, что маг предупредил его о происках Сон Вон Фона.
Покончив с едой, Джим поднялся из-за стола.
— Попробую сейчас связаться с Расчетным Управлением, — сказал он Энджи. — Попытаюсь выяснить, сколько магической энергии осталось на моем счету.
— Мне выйти? — спросила Энджи.
— Можешь остаться, ты мне не помешаешь.
Джим отошел от стола, задрал голову и возвысил голос:
— Расчетное Управление!
— Слушаю тебя, Джеймс Эккерт, — прогремел в комнате низкий бас.
— Я хочу, чтобы мне увеличили в три раз накопления на моем счету. Я кое-что заработал в Презренной Башне.
— Все, что тебе причиталось, ты уже получил.
— Тогда не могу ли я узнать, сколько энергии у меня осталось?
— Нет, Джеймс Эккерт.
— Разве трудно сообщить такие сведения?
— Такая информация не предоставляется тем, кто находится в ученичестве.
Джим вздохнул Каролинус был прав. Попробуй, выуди нужные сведения в Расчетном Управлении! И все-таки стоит повторить попытку Джим упрямо поднял голову и снова возвысил голос.
— Я отправляюсь в длительное путешествие, и, хотя я всего лишь маг ранга В+, мне кажется, что имею право знать, каким количеством энергии, хотя бы приблизительно, располагаю.
Наступило молчание. Джим замер в ожидании ответа.
— На твоем счету приблизительно столько же энергии, сколько отпускают магу ранга В+. Это все, на что ты можешь рассчитывать.
— Спасибо, — поблагодарил Джим. Ответа не последовало. Невидимый собеседник Джима прервал связь внезапно, в своей обычной манере. Джим озадаченно посмотрел на жену.
— Тебе хватит этой энергии? — с тревогой в голосе спросила Энджи.
— Не знаю, — признался Джим. — Даже не представляю, каким количеством энергии располагает маг ранга В+. А мне предстоят большие расходы. Нам придется перемещаться с места на место с помощью магии. А нас трое, да еще кони, да лошадь с поклажей.
— А вы не сможете обойтись без коней?
— Велик риск, — пояснил Джим. — Если у меня кончится магическая энергия, то нас выручат только кони. Пешком далеко не уйдешь.
Энджи подошла к Джиму, взяла его за руку и улыбнулась.
— Я уверена, что вы отыщите Роберта и благополучно вернетесь домой, — тихо проговорила она. — Сердцем чувствую.
Джим медленно поднялся из-за стола и обнял Энджи.
Через четверть часа Джим вошел в комнату Брайена. Раненый оказался на ногах и пребывал в состоянии того радостного возбуждения, которое всякий раз находило на Брайена перед боем или рискованным предприятием. Увидев Джима, он приветливо вскрикнул и заявил с места в карьер, что полностью выздоровел и готов немедля отправиться хоть на край света. Разумеется, Брайен засыпал Джима вопросами. Конечно, он спросил, куда подевались его шлем, кольчуга и меч, конечно, поинтересовался, не застоялся ли в конюшне Бланшар, деликатно осведомился, не снабдят ли его сменой белья, и кончил тем, что предложил Джиму отдать распоряжение конюхам седлать лошадей.
— Мы возьмем с собой еще и вьючную лошадь, — сказал Джим. — Но для начала я хочу составить список вещей, которые понадобятся в пути.
Джим извлек из камзола чернильницу в виде рога, гусиное перо, лист бумаги, сел за стол и начал составлять список.
Брайен вздохнул и принялся расхаживать взад и вперед по комнате, время от времени бросая на Джима косые взгляды. Сам он привык полагаться на память, а на бумаге мог вывести лишь свое имя, да и то изрядно вспотев. Старания Джима казались ему излишними.
— За каким чертом ты корпишь над этим листком? — с раздражением в голосе спросил Брайен, когда терпение изменило ему. — Разве я о многом тебя попросил?
Почувствовав, что сказал резкость, Брайен смутился.
— Извини меня, Джеймс, мне просто не терпится сесть в седло.
— Да я не в обиде, Брайен. Твое нетерпение понятно. А что до этого списка, мне он поможет. Не дай Бог, забудешь дома какую-то мелочь. Потом окажется, что без нее как без рук. Ты позавтракал?
— И с большим аппетитом, — довольно ответил Брайен.
— Тогда я пришлю сюда слуг. Они помогут тебе собраться в дорогу. Встретимся внизу.
Джим направился в Большой зал, чтобы послать за Дэффидом.
Оказалось, что слуга не понадобится. Лучник сидел за высоким столом и правил очередную стрелу.
— Доброе утро, Дэффид, — поздоровался Джим, усаживаясь за стол напротив лучника.
— Доброе утро, Джеймс, — ответил Дэффид. Он пригнулся над столом и понизил голос:
— Я кое-что слышал о Лионессе. Как только мы отправимся в путь, я тебе обо всем расскажу.
— Если это важно, то расскажи лучше сейчас, пока мы одни. В пути с нами будут Брайен и Рррнлф. У морского дьявола острый слух. Если даже мы станем разговаривать шепотом, от него ничего не укроется.
— А здесь нас никто не подслушает? — спросил Дэффид.
— Я позабочусь об этом, — ответил Джим. Он повернулся лицом к буфетной и крикнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: