Роберта Джеллис - Бык из моря

Тут можно читать онлайн Роберта Джеллис - Бык из моря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ООО «Издательство ACT», год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бык из моря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательство ACT»
  • Год:
    2002
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-015032-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберта Джеллис - Бык из моря краткое содержание

Бык из моря - описание и краткое содержание, автор Роберта Джеллис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Монстр должен погибнуть — так решили боги. Боги, пославшие некогда это чудовище в мир — и уже уставшие от своей страшной «игрушки».
Монстр должен погибнуть — иначе грядущее царства, в котором он был рожден, очень скоро ИЗМЕНИТСЯ НАВСЕГДА.
Монстр ДОЛЖЕН ПОГИБНУТЬ — но передать людям веление богов обязана единственная, что любит и понимает «обреченного на гибель» и желает его спасти. Единственная, которой предстоит решить — КАКИМИ будут судьба чудовища и судьба таинственной страны, правящей морями...

Бык из моря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бык из моря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберта Джеллис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уста и Избранница, — проговорила она. — Ты — причина тому, что в последние годы Дионис так спокоен. Мы не знали, верить ли тому, что он говорил о тебе, — но он прав. — Она взглянула на ладонь Ариадны в своей руке и, повернувшись, сказала Афродите: — В ней тоже дух Матери.

— Ты сделаешь Диониса тем, чем он должен быть, — сказал Эрос.

— Мужчины слишком упрямы, чтобы позволять женщинам что-то из них делать, иначе они давно уже были бы идеальны, — заметила Психея, но глаза ее лучились лукавством. — А где Дионис? Как он мог бросить тебя одну — нам на съедение?

— Это все Вакх, — сказала Ариадна. — Он пригласил вас прийти сразу же, а Дионис собирался устроить ужин. Бедный Вакх. Мое прибытие пришлось ему весьма не по душе, и он, думаю, надеялся, что я произведу на вас дурное впечатление или вообще откажусь с вами встретиться. Дионис ушел, чтобы организовать угощение. Подозреваю, гостей у него бывает немного — и он опасался, что слуги не смогут приготовить изысканной трапезы. Он рассказывал, госпожа Афродита привыкла к изобилию деликатесов...

— Нет, — сказал Эрос, — это я привык. У меня был очень плохой аппетит, вот Афродита и пыталась возбудить его разнообразием. — Он искоса взглянул на Психею. — Теперь аппетит у меня хороший. Я мог бы съесть жареную лошадь — причем без гарнира.

Ариадна поняла, что это шутка, и улыбнулась, но она видела, что взгляд Афродиты прикован к ее платью.

— Простите мне неподобающее платье, — поспешно проговорила она. — Я не хотела оскорбить вас. Вакху сказано было достать мне одежды получше, но...

— Это прекрасный наряд, — округлив глаза, перебила Афродита. Ее завороженный взгляд остановился сперва на корсете, оставляющем груди обнаженными, потом — на юбке колоколом, что делало талию узкой, а бедра — широкими, и, наконец, — на широком бахромчатом переднике, который углом сходился к точке, где был укреплен большой аметист, что невольно притягивало взгляд к месту ложбинки между ногами. Богиня склонила головку к плечу и добавила: — Ну или он был бы прекрасным, не будь весь в крови. Он подчеркивает в женщине все, что нужно. — Она повернулась к Эросу. — . Как вышло, что я до сих не видела ничего подобного?

— У тебя нет храмов на Крите, — объяснил он. — Там, на Крите, поклоняются Матери, хотя и признают несколько ее воплощений — скажем, Потнию.

Афродита задумалась.

— Поклоняются только воплощению?.. Я бы не возражала, но...

— Афродита, прошу тебя! — взорвался Эрос. — У Зевса с Афиной случатся припадки, а я вовсе не хочу быть поджаренным молнией или насаженным на одно из Афининых копий при попытке объяснить, что ты всего-то и хотела, что новый наряд.

Юная волшебница пожала плечами. Власть и приношения почитателей значили для нее меньше, чем для большинства магов, потому что она могла получать все, что хотела, и без прихожан. Она продолжала разглядывать наряд Ариадны, склоняя голову тот так, то этак, и с каждым мигом улыбка ее становилась все ослепительнее. Эрос и Психея переглянулись.

— Ну ладно, ладно, мне не нужен храм, — махнула рукой Афродита. — Я просто хочу носить такое платье, а для этого вовсе не нужно, чтобы мне поклонялись на Крите... Оно будто говорит с моей душой.

Ариадна задохнулась от ужаса. Она знала — Дионис говорил ей, что Афродита неукротимо, безнадежно сластолюбива, что едва ли ночь проходит без того, чтобы тот или другой маг или просто мимолетно понравившийся ей смертный не оказался в ее постели — или она в его. Однако выглядела и одевалась она, как девочка, едва достигшая поры женственности, не только поразительно красивая, но и бесконечно желанная — и совершенно невинная. Воплощение любви, какой ее жаждут видеть и знать.

— О госпожа моя, — выдохнула Ариадна, умоляюще складывая руки перед своими гордо приподнятыми грудями. В мысли одеть Афродиту в критское платье сквозило что-то почти непристойное — то были выставленные напоказ неистовые чувственность и сластолюбие, таящиеся под идеальной внешностью недотроги. То, чего никто не захочет обнажать. Это было отвратительно.

— Нет, Афродита. — Психея вздохнула. — Не здесь. И вообще вряд ли это платье тебе пойдет.

— Почему нет? — Афродита переводила взгляд с Психеи на Эроса и обратно, губы ее кривились. — Это наряд женщины, которая знает все лики любви — и жаждет их всех. — Она взглянула на Ариадну, стыдливо прикрывающую грудь, и засмеялась. — Я говорю не о тебе, дитя. Ты носишь это платье без похоти — в невинности и гордости чистой женщины.

Эрос издал тихий стон — но прежде чем он успел заговорить, отворилась дверь и вошел Дионис. Желание -Афродиты носить наряды критянок было утоплено в приветствиях и объяснениях. Потом возвратился Вакх — с вполне приличным пеплосом; он, правда, оказался длинноват, и Ариадне пришлось подпоясаться и сделать напуск. Афродита возмутилась — платье исказило фигуру Ариадны, — но Дионис был доволен и пообещал, что Силен завтра же подыщет ей что-нибудь более подходящее.

К несчастью, разговор об одежде вернул мысли Афродиты к критскому платью. Пришлось пересказать спор Дионису — и он в простоте душевной предложил Афродите примерить его. Психея вскочила с вскриком «Нет!», но Афродита, озорно рассмеявшись, исчезла. Дионис поинтересовался, что не так, и Эрос начал объяснять ему, что Психея не считает этот стиль подходящим для Афродиты. Прежде чем он умолк, появилась Афродита — в замаранном платье Ариадны.

Повисла мертвая тишина. Наконец Дионис медленно встал и попятился, тряся головой.

— Сними его! — потребовал он. Голос его дрожал. — Сними. Это невыносимо!

Ариадна вскочила и схватила его за руку, серебристый туман истекал из нее, окутывая обоих. По щекам девушки катились слезы.

Эрос спрятал лицо в ладони и съежился, словно старался укрыться от невыразимого ужаса.

Одна Психея, хоть и побледнев, не шевельнулась. Она обвела всех взглядом и вздохнула, покачав головой.

— Она не только Афродита, но и Кибела, — негромко произнесла она.

Глава 17

Афродита смеялась долго и громко и обводила всех взглядом, точно говоря: «Нет большего слепца, чем тот, кто не хочет видеть. В любви таится многое, и не все ее лики прекрасны». Но затем она удалилась — и возвратилась в прозрачном бледно-голубом одеянии, закрытом почти до шеи, и с длинными струящимися рукавами, в которых изредка мелькали белые округлые руки.

— Ну, полно, полно. — Афродита со своей обычной, чуть легкомысленной улыбкой окинула взглядом потрясенное собрание. — Вот она я — такая, как всегда. — Она тяжко вздохнула и, надув губки, заявила: — А платье все равно красивое.

— Не для тебя! — ответил громкий хор.

К счастью, прежде чем она успела возразить, вошел слуга, приглашая к столу, — и все перешли в столовую. Вся задняя стена ее была из Гадесова стекла, а за ней простиралась лесная поляна, по которой, играя в чехарду и салки, гонялись друг за другом сатиры и фавны. Ариадну все еще сотрясала внутренняя дрожь — других же сразу заворожили ужимки очаровательных созданий, и они принялись расспрашивать Диониса, как ему удается удерживать их там, где он хочет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберта Джеллис читать все книги автора по порядку

Роберта Джеллис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бык из моря отзывы


Отзывы читателей о книге Бык из моря, автор: Роберта Джеллис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x