Дэвид Эддингс - Обитель чародеев. Последняя игра [компиляция]
- Название:Обитель чародеев. Последняя игра [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2004
- Город:М., СПб.
- ISBN:5-699-07542-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Эддингс - Обитель чародеев. Последняя игра [компиляция] краткое содержание
Древнее пророчество гласит, что коварный и злобный бог Торак однажды пробудится от сна и вновь попытается погрузить мир в Хаос и Тьму. И тогда наступит час жестокой решающей битвы, ибо похищенный Тораком магический амулет - Око Олдура - должен быть любой ценой возвращен его законным владельцам, потомкам рода Райве. Во исполнение пророчества в великий поход против сил Тьмы отправляются могущественный маг Белгарат и его внук, юный чародей Гарион. Сила их велика, и войско защитников мироздания неисчислимо. Однако в пророчестве не сказано, каким образом люди - даже с помощью магии - могут одержать победу и уничтожить бессмертного бога…
Содержание:
Обитель чародеев
Последняя игра
Обитель чародеев. Последняя игра [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Белгарат, насупившись, погрузился в глубокие размышления, шагая взад и вперед и заложив руки за спину.
– Вышло не так, как я предполагал, – наконец произнес он. – Я не рассчитывал, что наши лошади выдохнутся.
– А где-нибудь можно укрыться? – спросил Бэйрек. Белгарат отрицательно покачал головой.
– Кругом трава, никаких скал, пещер или деревьев, и, стало быть, невозможно скрыть следы. – Он наподдал ногой высокую траву и мрачно признал:
– Положение незавидное. Мы совершенно одни да к тому же с истощенными лошадьми. Подмогу следует ждать только в Долине. Думаю, целесообразно повернуть на юг и поспешить за ней. Это совсем близко.
– Как близко? – спросил Силк.
– Приблизительно лиг десять.
– Это займет весь день, Белгарат. Мы не дойдем.
– Придется заняться погодой, – уступил Белгарат. – Не хочется, но иного выхода я не вижу.
С севера донеслось приглушенное громыхание. Маленький мальчик взглянул на тетю Пол и улыбнулся.
– Миссия? – спросил он.
– Да, дорогой, – ответила она рассеянно.
– Ты не можешь установить, нет ли поблизости олгаров, Пол? – спросил Белгарат.
– Мне кажется, что я нахожусь слишком близко к Оку, отец. Его эхо стирает все звуки где-то в районе лиги.
– Оно всегда шумело, – недовольно проворчал он.
– Поговори сам, отец, – предложила она. – Может быть, оно прислушается к тебе.
Старик долго и тяжело глядел на дочь, но та спокойно выдержала этот взгляд.
– Я могу обойтись без этого, мисс, – наконец сказал он сухо.
Послышался второй глухой раскат, но на этот раз с юга.
– Гром? – удивился Силк. – Странно… В такое время года.
– На этой равнине необычные погодные условия, – заметил Белгарат. – До Драснии восемьсот лиг одной сплошной травы.
– Выходит, направляемся в Долину? – спросил Бэйрек.
– Выходит, – ответил старик. Спустившийся с вершины холма Дерник донес:
– Они пересекают реку, но прочесывать равнину не спешат. Видимо, хотят переправить все силы, а потом уже возьмутся за нас.
– Ну что наши четвероногие друзья? – спросил его Силк.
– Отдыхают. Лучше поберечь их. А когда настанет момент, тогда выжмем из них все, что осталось. Если повести на поводу с час-полтора, потом можно будет перейти на рысь, правда ненадолго.
– Давайте держаться этой стороны холма, – сказал Белгарат, беря поводья. – Там нас труднее обнаружить, но я не хочу упускать из виду Тор Эргаса.
Облака почти рассеялись. Лишь отдельные рваные клочья стремительно неслись над бескрайней равниной, подгоняемые порывами ветра. Часть неба окрасилась бледно-розовыми красками. Хотя на Олгарской равнине не было того пробирающего до костей холода, который гулял по нагорьям страны мергов и Мишарак-ас-Талла, Гарион поежился, поплотнее закутался в плащ и зашагал вместе со всеми, ведя за собой коня.
В третий раз раздался короткий раскат грома, и мальчик, устроившись в седле Полгары, произнес своё привычное:
– Миссия.
– Как ему не надоест повторять одно и то же? – в сердцах бросил Силк.
Продвигаясь пешком вдоль вытянутого холма, они изредка останавливались и смотрели, что творится у них за спиной. Внизу, в широкой пойме реки Олдур, мерги Тор Эргаса большими группами переходили реку. Судя по всему, половина армии перебралась на западный берег, и черно-красный штандарт короля мергов уже вызывающе развевался на земле олгаров.
– Если он перебросит к склону все силы, потом его будет не выбить оттуда, – громко проговорил Бэйрек, сурово глядя на врагов.
– Я знаю, – ответил Белгарат, – вот почему я избегаю с ним встречи. Мы еще не готовы к войне.
Солнце, огромное и красное, медленно вставало над горами, залив багрянцем полнеба. Внизу, в долине, мерги плотными рядами преодолевали реку под холодными утренними лучами.
– Я полагаю, что он дождется, когда совсем рассветет, а потом начнет искать нас, – заметил Мендореллен.
– Скоро станет светло, – сказал Бэйрек, глядя на медленно разраставшуюся полосу света, которая уже коснулась холма, где они остановились. – В лучшем случае у нас осталось полчаса. По моему, самое время садиться на коней. Если будем давать им отдых через каждую милю, может, и уйдем от мер…
Раздавшийся грохот не походил на удар грома. Земля вздрогнула, и грохот переместился на север и на юг.
Из-за холмов, окружавших Долину Олдура, подобно яростному потоку, прорвавшему высокую дамбу, выскочили кланы олгаров и устремились на перепуганных мергов, сбившихся у реки. Широкая равнина огласилась боевыми кличами, когда олгары, как голодные волки, набросились на растерявшихся воинов Тор Эргаса.
Одинокий всадник отделился от авангарда нападавших и во весь опор поскакал к Гариону и его друзьям. Когда он приблизился, Гарион увидел его длинные развевающиеся волосы и обнаженную саблю. Это был Хеттар.
– Где ты пропадал?! – закричал громовым голосом Бэйрек на подъехавшего олгара с орлиными чертами лица.
– Наблюдал, – спокойно ответил Хеттар, осаживая коня. – Мы выжидали, когда мерги подальше отойдут от реки, чтобы отрезать их от склона. Отец направил меня к вам, чтобы узнать, как у вас дела.
– Очень заботливо с его стороны, – саркастически заметил Силк. – А тебе не пришло в голову дать нам знать о вашем присутствии?
– Мы знали, что с вами ничего не случится, – пожав плечами, ответил Хеттар и, глядя на измученных животных, осуждающе добавил:
– Вы не очень-то о них заботились.
– Нам пришлось туговато, – как бы оправдываясь, ответил Дерник.
– Око с вами? – спросил олгар Белгарата, жадно всматриваясь вдаль, где кипело сражение.
– Не без труда, но мы завладели им, – ответил старый чародей.
– Хорошо. – Хеттар повернул коня. На его лице появилось свирепое выражение. – Я передам это Чо-Хэгу. Прошу извинить меня. – Он обернулся, как бы вспомнив что-то очень важное, и взглянул на Бэйрека. – О, между прочим, прими мои поздравления.
– По какому случаю? – удивился тот.
– По случаю рождения сына.
– Что?! – изумился Бэйрек. – Каким образом…
– Самым обычным, я так думаю.
– То есть как ты узнал об этом?
– Энхег сообщил.
– Когда он родился?
– Два месяца назад. – Хеттар нетерпеливо поглядывал на битву, развернувшуюся по обе стороны реки и на переправе. – Я в самом деле должен спешить, а то мне не достанется ни одного мерга. – И он пришпорил коня, спускаясь с холма.
– Он нисколько не переменился, – заметил Силк. Бэйрек остался стоять с глуповатой улыбкой на широком лице, украшенном рыжей бородой.
– Поздравляю, милорд, – сказал Мендореллен, пожимая ему руку.
Улыбка Бэйрека стала еще шире.
Очень скоро выяснилось, что положение взятых в кольцо мергов безнадежно. Река разделила их пополам, и Тор Эргас не мог даже отойти назад в полном боевом порядке. Сопротивление авангарда, который он переправил через реку, было быстро подавлено превосходящими силами короля Чо-Хэга, и только горстка мергов продолжала отчаянно биться, защищая красно-черное знамя своего короля, но и их вскоре загнали вместе с Тор Эргасом в реку. Олгарские воины и там не давали им покоя. Гарион заметил, как вверх по реке люди Чо-Хэга бросились в ледяную воду, пытаясь перерезать путь отступавшим, но вода подхватывала их и несла к броду. Битва, развернувшаяся в реке, была плохо видна из-за множества брызг, летевших из-под ног метавшихся лошадей, но тела, плывущие по течению, свидетельствовали о том, что идет яростное сражение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: