Владимир Абрамов - Последний барсук
- Название:Последний барсук
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Абрамов - Последний барсук краткое содержание
Последний барсук - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Yogurt:Давай. Я приеду к тебе. Говори куда и скинь свой номер телефона.
Bob White:Окей! Приезжай ко мне в Уоберн. Мой номер: (781) 491-0016
Yogurt:Это где?
Bob White:США, штат Массачусетс.
Yogurt:Понял. Через час буду на месте. Давай договоримся о встрече в спокойном месте.
Bob White:Вау! Так ты живёшь поблизости? Окей! Это супер! Эм… Как насчёт «Брикфолдского Гриля» возле парка Мэри Каммингс?
Иван посмотрел на карте в интернете, где это, после чего отписался.
Yogurt:Окей. Сойдёт. Встречаемся там через час.
Ваня перед зеркалом машинкой сбрил под ноль все волосы на голове, после чего спустился в подпольную лабораторию, где на молекулярном принтере распечатал себе биомаску с чёрными как смоль волосами. Натянув на голову маску, он подогнал её, став похожим на одного из актеров далёкого будущего с аккуратной площадкой на голове.
После этого он на боте поднялся в космос и за двадцать минут долетел до городка Уоберн.
Бот-невидимка завис над раскидистым деревом в глухом уголке парка Мэри Каммингс. Открыв дверь, парень спрыгнул на толстую ветку. Он нацепил на голову складной обруч телепатического управления ботом и приказал двери закрыться. Бот остался висеть в воздухе.
Ваня сложил обруч и положил его во внутренний карман пиджака, после чего с ловкостью обезьяны спустился с дерева на землю.
Его приземление заметила старушка, выгуливающая на поводке маленького кучерявого белоснежного пуделя. Она с подозрением уставилась на парня.
— Простите мэм, если напугал вас, — натянул на лицо широчайшую улыбку Иванов. — Мне показалось, что на дереве застряла кошка. Я хотел снять её, а это оказалась белка. Видимо, пора обратиться к окулисту.
— Ох, ничего страшного, — оттаяла старушка, растеряв подозрительность. — Меня и саму частенько подводит зрение.
— Мэм, подскажите, пожалуйста, в какую сторону мне пройти к «Брикфолдскому грилю»?
— Вам нужно направо по дорожке и до самого выхода из парка, — охотно ответила старушка. — Потом немного пройдете налево. Ресторан будет на противоположной стороне дороги от автобусной остановки.
— Спасибо, мэм, вы очень любезны. Удачного дня.
Стряхнув с костюма листву, Ваня прогулочным шагом направился по указанному маршруту.
Ресторан представлял собой аккуратное и большое одноэтажное здание из бежевого кирпича с тёмно-коричневой плоской кровлей. Перед ним расположилась небольшая, но по-американски просторная парковка на дюжину автомобилей.
Внутри зал ресторана оказался в два раза меньше площади строения. Помещение было оформлено в уютном фермерском стиле. Почти весь зал пересекала барная стойка. Возле окон стояли прямоугольные столики на четыре посадочных места. Между ними и барной стойкой расположились круглые столики.
За угловым столиком у окна с левой стороны лицом ко входу сидел двадцатилетний парень с жидкими светлыми волосами. Худой, среднего роста, одетый неброско в потрёпанную серую футболку и голубые джинсы, он выглядел ничем непримечательно, за одним исключением — парень с напряжением следил за входной дверью и внимательно разглядывал всех, кто заходит в заведение. Его взгляд замер на Иване.
Иванов приветливо улыбнулся, дружески махнул рукой и направился к парню.
— Привет, я Джон Джонсон, — представился он Иваном на американский манер. — Это же с тобой мы переписывались?
— Да-да, — обрадовано подорвался с места блондин, клещом вцепившись в протянутую ладонь. — Роби. В смысле, я Роберт Дж. Тодино — это моё настоящее имя. Боб Вайт — псевдоним для интернета. А ты мистер Йогурт?
— Верно.
Молодые люди сели за столик, что привлекло к ним внимание официантки. Они сделали заказ и продолжили диалог уже за чашками с кофе.
— Так значит, Роб, ты путешественник во времени?
— Да. И ты тоже?
— Вроде того. Мне вот что интересно, Роби, как ты умудрился дожить до далекого будущего?
— Ну-у… — Роберт смущенно почесал макушку, взлохматив непослушные жидкие волосы. — Когда первый раз умер и очнулся молодым, я… Я был в шоке. Думал, что бог даровал мне второй шанс. Тогда я решил стать священником.
— И как? Стал?
— Да… — тяжело вздохнул Тодино. — Я прожил жизнь в молитвах богу, помогал прихожанам, занимался благотворительностью, но всё это оказалось бесполезно. Когда я умер и снова проснулся молодым, то подумал, что где-то ошибся. Бог хотел от меня чего-то другого. У меня была депрессия, я много пил, потом перешёл на лёгкие наркотики и в итоге… — он снова вздохнул.
— В итоге? — в стиле вулканцев Иванов изогнул галочкой правую бровь.
— В итоге я перешёл на тяжёлые наркотики, быстро сторчался и сдох от передоза. А после этого снова проснулся двадцатилетним и здоровым в двухтысячном году. И мне стало понятно, что я жил неправильно. Я решил стать учёным, изучить с научной точки зрения путешествия во времени. Надо мной смеялись коллеги.
Роберт отвлёкся, чтобы смочить горло глотком кофе и собраться с мыслями, после чего продолжил:
— На этот раз я не позволял себе алкоголь и, тем более, наркотики. Боялся, что сорвусь. Наверное, поэтому я дожил до старости. В шестидесятых годах на территории США открылись филиалы каких-то шведских клиник, которые занимались омоложением. К тому моменту у меня был дорогой дом. Я его продал и прошел через генетическую коррекцию. А ты, Джон? — подался он вперёд, перейдя на таинственный шёпот. — Как ты сумел прожить так долго?
— Хех! — усмехнулся Иванов. — Я был владельцем той клиники.
— Да ладно! — глаза парня широко распахнулись. Он смотрел на собеседника, словно на божество, которое снизошло к нему с небес. — Ты шутишь?
Иван мотнул головой.
— Вау! Круто! Реально круто!
— Так как твоя научная деятельность, Роб?
— Я многого добился. Мне выделяли гранты и лабораторию. Не всегда всё шло гладко, но к концу двадцать второго века у нас появились первые результаты. В итоге мы создали машину времени. Вот, смотри.
Тодино выложил на стол толстую папку документов, распечатанных на лазерном принтере. Иван начал листать бумаги, быстро вникая в текст и схемы. Роберт решил дать пояснения:
— Тут чертежи прибора. Правда, я перенес на бумагу только приборы конца следующего века. К сожалению, мне не хватает навыков перевести всё на современное оборудование. Я думал, мне помогут специалисты. Для этого решил рассылать спам в интернете в надежде, что его прочитает кто-то из профессионалов или такие же, как и я, путешественники во времени. И я был прав. Ты же отозвался.
— Угу… — Ваня не отрывался от бумаг. Он ткнул пальцем в очередную страницу. — Это генератор гравитационных искажений Хиггса?
Роберт опустил взгляд на бумаги, после чего кивнул. На его лице засияла радостная улыбка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: