Анна Руэ - Очень необычная школа [litres]
- Название:Очень необычная школа [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109328-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Руэ - Очень необычная школа [litres] краткое содержание
Очень необычная школа [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мальчик подумал, что ослышался. Интернат? Почему интернат?
– Мистер Брукстоун, леди Хонорай и я рады с тобой познакомиться. – Миссис Клаус быстрым движением руки показала на своих спутников (высокого мужчину в жилетке и помятых вельветовых брюках и морщинистую женщину с копной белых локонов), которые сидели за её спиной и бросали на мальчика любопытные взгляды. Джейк внезапно почувствовал себя как на сцене театра.
Рот миссис Клаус растянулся в широкой улыбке.
– Мы будем рады провести с тобой тест для приёма в нашу школу.
– Вступительный… тест? – повторил Джейк, не веря своим ушам. – Мне… в вашу школу? Я думал, я здесь из-за истории с Дэйвом…
Миссис Клаус всё ещё улыбалась.
– Именно так.
Казалось, она почти наслаждалась происходящим.
– Миссис Стейси много рассказывала нам о тебе. И мы полагаем, что ты чудесно подошёл бы для нашей школы.
О господи, это могло означать только одно: эти люди хотели сплавить его в один из интернатов для трудновоспитуемых.
– Но я совсем не готов к тесту.
– Подготовка в этом случае и не нужна, – парировала миссис Клаус. – Всё, о чём мы тебя попросим, это прочитать то, что написано в этой книге.
Только теперь Джейк заметил огромную бархатную подушку, лежавшую перед ним на столе, и наполовину утонувшую в ней книгу. Книга была потёртой и слишком большой. На кожаном переплёте между несколькими таинственными знаками были выгравированы золотые «S» и «F». Оклад книги обрамлял золотой переплёт тонкой работы. Миссис Клаус щелчком открыла застёжку, скреплявшую книгу. Пока женщина листала книгу, перед Джейком тихо шуршали пожелтевшие страницы. Наконец она нашла нужную страницу и попросила его подойти ближе.
Мальчик слегка задумался, правильно ли он услышал. Что это за тест такой? Прочитать вслух одну страницу? Серьёзно? Но миссис Клаус только ободряюще кивнула ему и снова указала на книгу. Джейк недоверчиво склонился над ней. Бумага по краям была засаленной и источала аромат давно минувших времён. Он отложил вопросы на потом и принялся громко читать первые строки:
«Сей том со… прово… дит те… бя и уве… дёт…»
Не успел он дочитать предложение, как вдруг чернила расплылись у него перед глазами.
Джейк потёр лоб и попытался сосредоточиться на написанном. Но как бы широко он ни раскрывал глаза, ничего другого он разглядеть на бумаге не мог. Он будто смотрел сквозь воду, и всё вокруг казалось некой расплывчатой массой. Мальчик быстро поднял голову и заметил, что не только миссис Клаус, но и остальные преподаватели затаили дыхание. Он чувствовал на себе выжидающие взгляды. Особенно старая женщина с белыми локонами, выглядевшая при ближайшем рассмотрении как-то жутковато, поднялась со своего места и теперь сверлила его взглядом.
Это было новое ощущение. Ещё никто и никогда не смотрел на него с таким большим ожиданием. Джейк почувствовал, как внутри всё перевернулось. Хотя он и не понимал, почему для него это было так важно, впервые в жизни ему не хотелось завалить тест. Всё-таки это был первый вступительный тест, в котором ему разрешили принять участие.
Мальчик снова склонился над книгой и попытался почитать дальше, однако буквы не просто расплывались на бумаге – они расширялись, сжимались и сливались друг с другом. Джейк ощущал, как ему становится плохо от этой неразберихи. Вдруг коленки его сделались ватными, и он схватился за край стола, чтобы удержаться на ногах.
Что здесь, собственно, происходит, что случилось? Картинки . Неужели он потерял рассудок? Буквы расплывались и перестраивались в странные рисунки, поднимались перед ним, как водяной пар из котла. Из страниц росла отвесная скала, всё выше и выше, пока Джейк не отступил на шаг назад, чтобы взглянуть вверх. Скала заполнила всю комнату. Джейк разглядел двух человек, которые взбирались по ней. Они показались ему смутно знакомыми. Он их откуда-то знал. Они что-то ему кричали. Он не мог ничего расслышать, но у него было ощущение, что это что-то важное. И вдруг в груди сильно забилось сердце. Он медленно подошёл ближе и разом услышал все слова, написанные на бумаге. Джейк обескураженно взглянул на миссис Клаус и её спутников, но никто из них ничего не сказал.
– Что это за странная книга такая? – спросил он хриплым голосом.
Миссис Клаус улыбнулась.
– Это мы обсудим позже, мой мальчик. Просто читай дальше.
«И она говорит об этом так легко», – подумал Джейк и стал пристально смотреть на буквы, как они поднимаются со страниц и, точно скала, вырастают перед ним.
«Эта книга может объяснить тебе то, что ты хочешь знать!» – прокричал голос снова, но на этот раз слова были громки и прозрачны, как стекло. «Не верь всему, что видишь, и всегда доверяй самому себе!»
Последние слова так быстро истлели в воздухе, что Джейк засомневался, прочитал ли он их правильно. Что же случилось с этой книгой? На миг он закрыл глаза. Когда он их снова открыл, стоящая перед ним скала исчезла так же мгновенно, как и появилась. Теперь на бумаге мерцали, точно горячий воздух, одни лишь буквы.
– Я… я ничего не могу прочитать вам вслух, – сбивчиво заговорил Джейк. – Там путаница какая-то! Я больше не разбираю букв. – Холодный озноб прошёл по его спине, и всё почернело перед глазами. Всё вокруг завертелось. Джейк снова схватился за край стола, но не удержался и мешком рухнул на колени. В следующий момент вокруг стало темно и тихо.
Открыв глаза, Джейк посмотрел на восторженные лица двух преподавателей, которые раньше молча сидели в глубине помещения. Мальчик лежал на полу на спине. На секунду он закрыл глаза. Было так странно? Он что, упал в обморок?
Голова миссис Клаус тоже появилась в поле его зрения.
– Мальчик мой, мы, преподавательский состав школы-интерната Монт Караван, поздравляем тебя со сданным вступительным экзаменом! – Она улыбнулась и протянула руку, чтобы помочь ему встать. – Мы будем очень рады поприветствовать тебя у нас в новом учебном году! Я оформлю с миссис Стейси все важные бумаги.
Ошарашенный Джейк быстро поднялся на ноги и уставился на миссис Клаус, которая кивала ему, сияя от радости. Вероятно, он ослышался. Как он мог сдать экзамен, если лежал на полу в обмороке?
Пожилая женщина с белыми локонами всё ещё пристально рассматривала его странным строгим взглядом, ни на секунду не упуская из виду, и была при этом похожа на кошку, сидящую в засаде.

2

Ну и кашу заварил Джейк! Перспектива переехать в интернат для трудновоспитуемых разогнала до космической скорости прошедшие две недели в интернате Святого Августина. Он то выпрашивал, как нищий у порога, у миссис Стейси разрешения остаться, то безуспешно пытался что-нибудь разузнать об этом странном интернате, у которого не было даже собственного сайта в интернете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: