Анна Руэ - Очень необычная школа [litres]
- Название:Очень необычная школа [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109328-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Руэ - Очень необычная школа [litres] краткое содержание
Очень необычная школа [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Разговор с ними и так ничего нам не дал бы. – Голос Бефокса звучал хрипло. – Они нам не поверят. Я знаю, о чём говорю.
– Мы должны найти оракула! – неожиданно сказал Джейк. – Ей все поверят? Или нет?
– И где нам её искать? – спросила Ава.
Миссис Мак-Колбат в раздумьях тёрла лоб.
– Ну ладно, пока не вынесен приговор, я вам помогу. Давайте поищем сначала на Туманном острове. Где, если не там, можно незаметно держать кого-то взаперти.
Знаком она пригласила всех на паром и запустила мотор. Бортовые огни освещали им путь в темноте. Медленно скользили они мимо старого парусника. Мрачный и покинутый, словно корабль-призрак, он стоял на воде. В конце концов они причалили к деревянным подмосткам на острове.
– Нам надо разбиться на группы. – Миссис МакКолбат протянула каждому из них фонарик для каски и свисток. – Пусть Ава идёт со мной в пещеру, остальные по двое обходят остров. Встречаемся через 15 минут снова на причале. Кто заблудится, пусть пользуется свистком.
Натан и Финли решили обыскать правую часть острова. Бефокс и Джейк пошли в противоположном направлении.
Плотная тьма вынудила их сконцентрироваться, чтобы не потерять ориентиры. Джейк шёл по берегу рядом с Бефоксом. Через определённые промежутки времени они выкрикивали имя леди Хонорай. Когда они наполовину обошли остров, мальчик услышал тихий стук. Кто-то ритмично бил по металлу. Джейк сделал Бефоксу знак, и они прислушались. Они пошли в ту сторону, откуда услышали звук.
Снова раздался звук. Джейк дал Бефоксу знак. Звук шёл с моря, но был слишком плотный туман, чтобы что-нибудь разглядеть.
– Эй! – крикнул Джейк. – Здесь кто-нибудь есть?
Стук раздался снова.
– Я думаю, там кто-то есть, на море, – произнёс Бефокс.
Стук повторился, и ребята помчались обратно к причалу и парому. При этом они свистели в свистки, чтобы созвать других. Когда они прибежали на причал, их уже ждали Финли и Натан. Чуть позже подошли миссис Мак-Колбат и Ава.
– Ну что, вы её нашли? – крикнула Ава.
– Нет, – сказал Джейк. – Но там есть что-то на воде, и оно отвечает нам стуком!
Миссис Мак-Колбат включила мотор, и Бефокс сел за руль. С треском они сделали зигзаг по воде, чтобы всё увидеть в тумане.
Через некоторое время миссис Мак-Колбат заглушила мотор и крикнула низким голосом:
– Леди Хонорай?
На этот раз стука в ответ не последовало. Женщина снова и снова глушила мотор и звала оракула. Прошло ещё некоторое время, пока Джейк наконец-то услышал стук по жестянке.
Медленно они пошли на звук. Лодочный фонарь осветил ржавый голубой остов лодки, одиноко качающийся на поверхности моря.
– Леди Хонорай! – крикнула миссис Мак-Колбат.
Они осторожно подплыли к обломкам лодки, и снова что-то ударило по металлу. Громко, ритмично и с каждым разом всё быстрее.
Бефокс и Джейк спрыгнули на палубу и фонариками осветили окрестности. Одна лестница вела на нижнюю палубу. Она доверительно скрипнула, когда Джейк ступил на неё. Под его ногами стук раздался громче. Мальчик спрыгнул с последних ступенек и огляделся.
– Леди Хонорай! – крикнул он.
Стук раздался сзади. Там была заржавевшая дверь. Джейк подёргал, но она не открылась. Даже когда за дело взялся Бефокс, дверь не поддалась.
За ними спешила миссис Мак-Колбат с ломом. Её крепким рукам потребовалось всего несколько движений, и замок, звеня, разлетелся на куски.
Леди Хонорай с кляпом во рту и связанными руками смотрела на них. Выглядела она ужасно. Её рабочий халат был испачкан ржавчиной, а белые локоны беспорядочно топорщились во все стороны.
– Боже мой! – воскликнула миссис Мак-Колбат и разрезала путы.
Все вместе они помогли леди Хонорай перебраться на паром.
– Что произошло? – спросила миссис Мак-Колбат и налила оракулу кофе из своего термоса.
– Шервин! Он обманом заманил меня на остров. Я имела глупость легко поддаться на эту уловку. Он с начала учебного года то и дело угрожал мне. Говорил, что я слишком стара, чтобы следить за книгой. А если у меня не будет озарений, он отнесёт Скриптум Футурум и без моего согласия в, по его мнению, более надёжное место. Я, естественно, вышла из себя, не так ли! И вознамерилась этому молодому парню как следует намылить шею. Вместо этого он запер меня здесь, в обломках лодки.
Леди Хонорай подняла голову и вскипела от ярости.
– Случится худшее, если никто не остановит Шервина. Нельзя допустить, чтобы люди, подобные ему, завладели Скриптум Футурум!
Потрясённая миссис Мак-Колбат кивнула и бросила на Джейка и остальных извиняющийся взгляд. Она запустила мотор, и на этот раз паром понёсся так быстро, что вода по бокам разлеталась водопадом брызг.
Вскоре они все бросились к пикапу и втиснулись в него вшестером. Без миссис Мак-Колбат они вихрем понеслись по просёлочной дороге в направлении развалин башни. Поездка длилась долго. В напряжении они сидели рядом друг с другом и пристально смотрели на освещённую отражателями дорогу. Ава вытащила записку, найденную в вагончике леди Хонорай, из кармана своих брюк.
– Это от Шервина?
Леди Хонорай кивнула и улыбнулась Аве.
– Да. Он сказал, если я не открою ему, где Бефокс, он сожжёт Скриптум. Он водил зажигалкой над нашей книгой! Я не могла поступить иначе и раскрыла ему тайну хижины в лесу. Это была ловушка! Они должны были найти вас у Бефокса, когда Шервин приведёт к хижине членов Совета выпускников. Этим он хотел доказать, что вы с Бефоксом заодно. Хорошо, что миссис Клаус распорядилась о немедленном переезде в башню. На это Шервин не рассчитывал и опоздал, не так ли?
Забрезжило утро, когда они наконец-то остановились на той же самой просёлочной дороге, на которой таксист высадил Джейка когда-то. Джейк ощутил, как внутри него поднимается чувство той поры, когда он прибыл в Монт Караван и не знал, что его ждёт. Он тогда не был уверен, хочет ли попасть в этот странный интернат. Теперь было бы величайшим наказанием не быть более частью Монт Каравана.
Все вместе они понеслись через лес в сторону руин башни. Сучья под ногами хрустели так громко, что с вершин деревьев поднимались птицы и за кустами слышались какие-то шорохи. Прибыв к руинам, они спрятались за деревьями и выглянули на лужайку. Вагончиков нигде не было видно. Вероятно, они парковались во дворе башни за стеной.
Леди Хонорай вышла из-под защиты деревьев и направилась через лужайку в сторону крепостной стены. Джейк и компания с ватными ногами и пересохшим горлом последовали за ней.
Что происходило в этот момент в башне и как выпускники отреагировали бы, если бы здесь и сейчас появились они с Бефоксом? Когда они подошли к стене, Финли взял в руку пригоршню песка и бросил её на камни. Мгновенно раздалось шипение, и из стены вылетел сноп искр. Мальчик удержал спутников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: