Игорь Осипов - Бабье царство. Книга 2: Леди Артур [СИ]

Тут можно читать онлайн Игорь Осипов - Бабье царство. Книга 2: Леди Артур [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бабье царство. Книга 2: Леди Артур [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.75/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Осипов - Бабье царство. Книга 2: Леди Артур [СИ] краткое содержание

Бабье царство. Книга 2: Леди Артур [СИ] - описание и краткое содержание, автор Игорь Осипов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новые приключения нашего соотечественника Юрия в мире Реверс. На сей раз ему предстоит помочь юной графине Клэр свершить кучу подвигов, состояться как рыцарше и обрести уверенность в себе. В отряде будут новые герои и героини, и всем им предстоит много приключений, совмещенных с открытием белых пятен на карте и закрытием черных. А девиз предстоящего похода звучит гордо: "А ну марш отсюда, и без подвигов не возвращайтесь!"

Бабье царство. Книга 2: Леди Артур [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бабье царство. Книга 2: Леди Артур [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Осипов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А что до палатки, то под потолком висела масляная лампа со стеклянной колбой, вокруг которой кружились сошедшие с ума мотыльки. На полу стояли чашки с чечевицей и кувшин с сильно разбавленным винным уксусом, прекрасно утоляющим жажду.

Юрий сидел рядом с задумчивым выражением лица. Он держал на коленях поддоспешник храмовницы, вынув из небольшого кармашка под воротником длинный, чёрный и блестящий, как яблочная кожура, шнур, конец которого засунул в небольшую коробочку, и теперь водил глазами по пустоте и беззвучно шевелил губами. Иногда он поднимал руку и вычерчивал пальцами в воздухе завитки и символы.

«С него и начну», — подумала Катарина, поправила камизу, поудобнее положила на колени ровненькую писчую доску и вернулась к письму. Сумрак палатки ей нисколько не мешал, а львица внутри спала, и потому очки от дальнозоркости не требовались. А Юрий зря переживал из-за того, что Урсула перепутала подарки, так как такое перо вместе с золочёной чернильницей и складным перочинным ножиком ювелирной работы стоили для Катарины дороже остальных подарков вместе взятых.

«У меня всё хорошо, — легли на тонкую бумажку каллиграфические завитки, — в

странствии мне пришлось нелегко, но мы с честью выпутались изо всех передряг. И теперь у меня есть тот, по ком громче бьётся сердце. Этот тот самый халумари, с которым мы начали путь. И у него не только глазки, как льдинки, но и храброе сердце, хотя он иногда и бывает безрассуден, совсем не в пример рождённым под светом Небесной Пары мужчинам. А ещё у нас была близость».

Катарина легонько улыбнулась, глянула на Юрия и жирно подчеркнула слово «близость». Пусть больше не называют её никчёмной безмужичкой, которую все сторонятся. Пусть мать письмом похвастает перед соседками.

Девушка мечтательно вздохнула и продолжила:

«Сейчас же мы сопровождаем Её Сиятельство юную графиню Клэр хаф да Кашон. И мне даже поручили обучить её кулачному бою, фехтованию и стрельбе из пистолей. И мне нравится её буцкать».

Храмовница хихикнула, вспомнив, как на первом утреннем уроке поставила этой графиньке небольшой синяк под глаз. А нечего на чужих мужчин глядеть.

«А ещё мне выделили в пользование халумарский доспех. Он зачарованный и весь золочёный, стоит, как моё жалование за десять лет. И вообще, он весь яси и прелесть».

Катарина выпрямилась и тряхнула кистью руки. Привычные к рукояти клинка пальцы быстро устали, сдавшись перед тоненьким пером. Девушка облизала губы и начала описывать все приключения, начав с самого первого дня, с того, как вышли из Керенборга и в первый же вечер их попытались ограбить глупые и отвратительные в своей никчёмности разбойницы.

Строчки ложились ровненько, описывая жадноватую, но добродушную магессу, которая во время очередного боя забралась под телегу, и простоватую веселячку Урсулу. Письмо прервал донёсшийся снаружи крик этой самой Урсулы.

— Гло-о-о! — протянула она в тон дойной корове Бланке, которая мычит, чтоб её подоили.

— Чё-ё-ё-ё?! — отозвалась ей Глория. В самом деле, как корова с возрастной тёлкой.

— Жра-а-ать!

— Не хачу-у-у-у!

— Му-у-у-у! — замычал вместе с ними Дизель, и Катарина тихо хихикнула.

А ещё из стоявшего рядом фургона раздались недовольные проклятия господина Андрэя.

— Что у тебя там?! — оторвавшись от своей волшебной коробочки, громко спросил Юрий у своего друга.

Катарина из долгого ответа поняла только то, что Андрэй меняет в каком-то нотблюке какой-то прось, и что новый камушек, наверное, волшебный, как на зачаруньках госпожи Лукреции, из-за каких-то нанамертав горит, и чем тоньше тех… тех перец, тем сильнее. Девушка нахмурилась, представляя сияние вокруг тоненького, даже прозрачного, как кусочек слюды, колдовского самоцвета, но при чём тут перец, она не поняла. Зато Юрий что-то пошутил на халумарском языке, на что Андрэй зло огрызнулся.

— Юрий, — позвала Катарина своего мужчину. Да, она считала его своим и намеревалась никому не отдавать, особенно этой сиятельной дуре. И пусть сиськи у самой Катарины небольшие, дело ведь не только в них, есть и иные способы удержать мужчину. Хотя сиськи её всё же огорчали. Мужикам ведь побольше подавай. — Юрий, — повторила она, — я так и не поняла, почему призрак исчез. Два века его не могли изгнать, а тут — раз! — и всё. Это из-за чисельной магии?

— Да какая там магия? — ухмыльнулся Юрий. — Этот призрак — обычный наивный, обиженный и потому озлобленный на весь мир мальчишка. Я просто дал ему необычную безделушку, такую, какую в ваших землях отродясь не видели, и пообещал, что если он будет тихими и незаметным, то к нему придёт свататься умная красивая смелая и благородная дева, и вообще, божество. Ну, прям как ты. Вот он и спрятался. Я думаю, на пару лет хватит, а потом опять появится.

— Как я? — улыбнулась Катарина и поправила одну из своих косичек, а потом приоткрыла ворот камизы. — Ну, не такая уж я и благородная. И вовсе не божество.

— Блин, нельзя, что ли, комплимент сделать?

— Так вот он какой, комплимент! — ещё шире улыбнулась Катарина, а потом выругалась, когда на писчую доску с кончика пера упала капля чернил. — Юрий, — продолжила она, осторожно промокнув чернила пучком сухого мха, — а вот сверкало в земле. Это что?

— Не знаю… — он замолчал, а потом снова обратился к другу: — Андрей, что это за световое шоу на поляне было? У меня от него датчик аж зашкалил, словно рядом молния ударила!

Смешные такие слова! «Зачкалило», «дачтик»… А слово «шоу» она знала: таким словом размалёванные с ног до головы синей краской северянки из страны, которую они зовут Доггерландом, кличут всё, что напоказ.

— Не знаю! — отозвался Андрэй. — Нашёл в траве старую бронзовую стрелу, привязал провода, а потом оно бахнуло! Но Лукреция говорит, что на вещи ничего колдовского сейчас нет, а если и было раньше, то мы уже не узнаем!

Ещё одно слово необычное — «провод». Но то, что это медная жилка, Катарина уже поняла и даже знала перевод: «аламбра-кондуктор» — «проволока-проводник». Только куда и кого проводит непонятно.

— А ты никому не говори, что оно само. Они ведь теперь думают, что это ты проклятие снял! Ты ведь теперь великий маг! Ведьмак, блин, числовой!

— Да иди ты в бездну! — огрызнулся Андрэй, а потом что-то щёлкнуло, и он радостно заорал на всю поляну. — Ура, заработало!

— Тоже мне, Кот Матроскин! — ухмыльнулся Юрий и снова окунулся в своё колдовство. Они говорили на понятном языке, вставляя в него свои слова. Юрий говорил, что это нужно для обучения господину Андрэю, который часто подолгу пыхтел, старясь подумать, как правильно сказать что-то, и молвил с забавным непривычным говором.

Катарина вздохнула. Небесная Пара благословляет добрых и честных. А вот комплименты должна дарить женщина мужчине, а не наоборот. Почему-то вспомнилось, как Юрий назвал её три в одной: сильная, независимая и с котиками в голове. Тогда Катарина обиделась, потому что Андрэй тоже смеялся, словно злой шутке, а потом она махнула рукой, ведь она львиная стража и всегда ею будет, и потому не стоит обижаться. А сейчас подумалось, что это точно был не комплимент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Осипов читать все книги автора по порядку

Игорь Осипов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бабье царство. Книга 2: Леди Артур [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Бабье царство. Книга 2: Леди Артур [СИ], автор: Игорь Осипов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x