Иссей Ишибуми - Темный рыцарь солнечного местечка
- Название:Темный рыцарь солнечного местечка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-4829138984
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иссей Ишибуми - Темный рыцарь солнечного местечка краткое содержание
Темный рыцарь солнечного местечка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Взгляд Артура пал на меч, свисающий с пояса Кинкаку. Я слышал, что он обладает силой истреблять зло и заставлять ёкаев подчиняться.
— Ну серьезно, невнимательность Бико с Курокой — это проблема.
Затем Вали создал два сгустка демонической энергии и выпустил вперед. Хоть это лишь легкий выстрел, он все равно принадлежит сильнейшему Хакурюко в истории. Слабаки бы сразу исчезли, попав под него. Однако…
Кинкаку достал из-за спины огромный веер, похожий на лист.
— Веер из листа банана!
Здоровенный веер создал сильный ветер, на время рассеявший туман, и в то же время запустил демоническую энергию Вали далеко в другом направлении.
…Одно из пяти сокровищ, имеющихся у них, — Веер из листа банана. Демонический веер, способный снести любого. Кажется, Вали тоже слегка удивился.
— Как и думал, несерьезная атака на них не сработает. Этого и стоило ожидать от легендарных ёкаев. Они и вправду обладают силой, позволившей им сражаться с первым Сунь Укуном.
Получив комплимент, братья гордо сложили руки и закивали.
— Хм-м, похоже, этот дракон понимает нашу силу лучше той кошки и родственника Сунь Укуна, брат.
— Хм-м, похоже, этот дракон способнее той кошки и родственника Сунь Укуна, брат.
Оба опять встали в напыщенные позы.
— Подобные вам не ровня нам, великим братьям!
От заявлений этих ёкаев и впрямь чувствуешь себя хорошо.
Сюаньцзан Саньцзан с улыбкой наблюдал за происходящим.
— Что же вы будете делать теперь? Стоит ли мне рассказать о их слабостях?
Вали расправил крылья света, материализовав броню Божественного Разделения и покачав головой.
— Нет, мне доставляет удовольствие сражение с врагами с помощью собственных предубеждений и стиля. Я благодарен за предложение, но позвольте мне сделать это по-своему. Неприятностей вам не доставлю.
Вали рванул вперед и начал сражаться с братьями.
Пожав плечами, Артур убрал святой меч обратно в другое измерение.
— Что ж, в этот раз оставлю бой на нашего лидера, нет, чтобы Альбион поправился. Ле Фэй, сегодня будем зрителями. Как бы то ни было, когда эти братья-ёкаи ослабят бдительность, мы спасем Бико с Курокой.
— Поняла, брат. Уфу-фу. Кажется, Вали-сама это нравится. Верно, Фенрир-чан?
Да, вы правы, леди Ле Фэй. Я решил понаблюдать за боем нашего лидера и сел рядом со своей леди.
— Спрошу еще раз. На какой горе появляется принц?
Немногим позже Вали, одолевший Кинкаку и Гинкаку, отозвал свою броню и задал братьям-ёкаям тот же вопрос. Их тела были связаны могущественной веревкой — одним из сокровищ.
После обмена несколькими атаками они сразу же поняли, что Вали на совершенно ином уровне, и попытались схватить его с помощью веревки. Но вместо этого попались сами…
Хоть они и обладают сильной ёки и сокровищами, их, как и Бико с Курокой, подвела невнимательность.
…Быть может, ёкаи это те создания, что невольно ослабляют бдительность, даже если они сильны?
— …Если вам нужен принц, то он на земле, где растут священные лотосы, в трех ущельях отсюда.
— …Верно, если вам нужен принц, то ищите у священных лотосов.
Так нам ответили братья. У них недовольные лица. Наверное, их не устраивает такой исход битвы. Затем они спросили у Вали:
— Возможно ли, что ты, как и принц, тоже веришь в воскрешение Гюмао?
— Возможно ли, что ты, как и принц, тоже собираешься одолеть Гюмао?
Гюмао. Князь ёкаев в Китае, в прошлом сражавшийся насмерть против группы Сюаньцзан Саньцзана. Насколько я знаю, в записях говорится о том, что его уничтожили…
Вали лишь бесстрашно улыбнулся.
— Довольно занятная история. Разузнаю и об этом наряду с поисками принца. Мы впустую потратили время на поиски Кром Круаха, но, кажется, нам удастся найти принца.
Серьезно, улыбка этого мужчины полна наслаждения, когда он получает информацию о сильных врагах.
Узнав нужное, он взглянул в сторону Сюаньцзан Саньцзана.
— Сюаньцзан-доно, мы вам очень обязаны. Как только лекарство закончится, я хотел бы прийти к вам еще. Я был бы рад, если бы вы приняли эту просьбу.
Для неустрашимого Вали это действительно просьба, к которой он тщательно подбирал подходящие слова.
Нет, не совсем так. С теми, кто заслуживает его уважения, он ведет себя подобающим образом. У злодейского Хакурюко есть и такая сторона.
Сюаньцзан Саньцзан улыбнулся и кивнул:
— Да, конечно. Все же сегодня мне показали нечто крайне занятное. Прошу, предоставьте Кинкаку и Гинкаку мне. Фу-фу-фу, Кинкаку, Гинкаку, может, сегодня мне стоит заставить вас помочь с ужином?
В ответ на слова Сюаньцзан Саньцзана оба ёкая лишь скорчили недовольные рожи, ведя себя так, словно это совсем не смешно.
Теперь осталось лишь…
[Эй! Меня не волнует, что там происходит, выпустите нас отсюда!]
[Эй, лидер! Вытащи нас, ня!]
Я слышу голоса, доносящиеся из тыквы из червонного золота, которую держит леди Ле Фэй. Верно, мартышка с кошкой все еще там.
Вали лишь пожал плечами.
— Побудьте-ка там еще. Кинкаку, Гинкаку, я одолжу эту тыкву. Кажется, она в самый раз подходит для тренировки этих беспечных болванов. Похоже, там они смогут поразмышлять над своими ошибками.
[Ты серьезно, Вали?! Ты что, разозлился на нас?! Это из-за того, что нас затянуло в эту тыкву?! Мы просто слегка расслабились! Если сразимся с ними еще раз, то непременно выиграем!]
[Ня-я! Лидер, ты дурак! Как только выберусь отсюда, сразу же уйду к Широне, ня!]
Из тыквы доносились отговорки и жалобы двух идиотов.
— Ну и ну, в этой команде всегда весело.
— Ты прав, братик.
Видимо, брату и сестре Пендрагон тоже весело. Что ж, хоть я и негодую, думаю, быть здесь не так уж и плохо.
Верно, даже мне это кажется интереснее, чем находиться со своим отцом, Локи. Кажется, эта команда идеально подходит, чтобы скоротать время и для интереса.
Наш лидер-белый дракон сказал нам, вращая на нитке вокруг пальца тыкву, в которой были обезьяна и кошка:
— Ладно, давайте двигаться дальше.
Похоже, наше приключение еще нескоро закончится.
Как много еще в этом мире сильных врагов и тайн…
Эпизод Азазаль. 2
Я, Азазель, всегда думал, что Драйга и Альбиона, получивших таких владельцев в этом поколении, можно описать лишь одним словом — невезучие. Наверное, они и подумать не могли, что их будут называть «Сисько-дракон» и «Кецурюко».
— Настанет день, когда я закончу свою битву с Хёдо Иссеем. Частичка меня лишь желает, чтобы к тому моменту Альбион свыкся с ситуацией Секирютея, — сказал Вали, и…
[…Невозможно, дэгозару.]
…Это настолько невозможно, что Альбион даже добавил «дэгозару».
Бико, сидящий рядом с Вали, громко захохотал.
— Да ладно. Разве не забавно? Последняя решающая битва между Сисько-драконом и Попко-драконом! Эй, мистер Азазель, можешь и Вали включить в шоу Сисько-дракона?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: