Вера Чиркова - Северная долина [СИ litres]

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Северная долина [СИ litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Северная долина [СИ litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Чиркова - Северная долина [СИ litres] краткое содержание

Северная долина [СИ litres] - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Долгое правление регента наследника Тайгердского герцогства наконец закончилось. Высокородный лэрд Дарвел счастливо женат и коронован.
Но как выяснилось, далеко не все жители долины были так рады молодому правителю, как его преданные друзья. У некоторых знатных лэрдов давно имелись на герцогский трон свои планы, и отступаться от них никто не собирался.
Но и герцог оказался не так прост, как считали его недруги, приготовившие для решительной битвы самое мощное оружие. Кому же достанется победа, и готов ли будет молодой герцог выкупить ее ценой жизней десятков заложниц?

Северная долина [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Северная долина [СИ litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И правильно делает, – одобрительно заметил Вашек, подставлявший к столу дополнительные стулья, – придворный люд нужно приучить к строгому порядку. А то они мигом снова сядут на шею. Повару трудно одних пустить, а другим отказать, а к вам мы ходим по дружбе.

– Резонно, – заметил Грозби, усаживая жену рядом с Нетаньей, – лишь бы вам продуктов хватало.

– Нам приносят, сколько закажем, – успокоила его повариха, начиная разливать запашистый суп с первыми маслятами и молодым картофелем.

Однако доесть его спокойно Ильде не удалось. Прибежавший егерь доложил, что прибыла лейда Лиранния.

Но это радостное известие портила вторая новость, воспользовавшись тем, что стража опустила мост и открыла ворота, в замок въехали посланцы короля.

Глава 25

Целую минуту все молчали, ожидая, что скажет задумавшаяся Ильда.

– Лейда Нетанья, отец, – наконец произнесла она незнакомым, властным голосом, – вам придется пойти со мной. Вашек, отправь кого-нибудь встретить послов и отвести в покои для гостей.

– Я сам пойду, – отозвался уже поднявшийся с места дворецкий, и глянул на Прона, – проводишь хозяйку.

– Нужно поговорить с регентом, – выходя из столовой вслед за герцогиней, осторожно подсказала Нетанья.

– Я к нему и иду… – Ильда приостановилась, вспомнив, что во дворце хватает лакеев и посыльных, которые бегают намного быстрее её.

– Я отправлю гонца, – коротко сообщил Герс, неотступно следовавший позади её помрачневших спутников. И ненавязчиво подсказал, – вызывать его лучше в золотой кабинет Дарвела, расположенный возле тронного зала.

Ильда только кивнула, сворачивая к кабинету, сейчас ее волновало не куда идти, а как отложить встречу с самоуверенными послами. Насколько она успела изучить этикет, они должны были остановиться у моста и отправить сообщение о своем прибытии. Слава магам, в почтовых капсулах и пирамидках ни у герцога, ни у королевских посланников нехватки не было.

А въезжать в чужой замок, пока хозяином не назначена аудиенция, мог только сам король. Но молодого правителя в этой миссии никак не могло быть, даже инкогнито. Светлые собратья обязательно сообщили бы магистру и Ирджину о таком сюрпризе.

– Ты меня звала? – внешне спокойный Вандерт вошел в кабинет чуть стремительнее, чем обычно, выдавая этим свою осведомленность о заботах Ильды.

– Мне нужна твоя помощь, – и не подумала хитрить герцогиня, – по-моему, послы нарушили посольский этикет. Но и выгнать их, когда уже вошли в дом – будет бестактностью.

– Они просто сплутовали, – с легким презрением сообщил наставник Дарвела, – в этикете не сказано точно, должны ли послы так же почтительно относиться к регентам, как к коронованным правителям. Обычно это решается по согласию сторон. Мне не нужны были их поклоны и расшаркивания и я позволял королевским посланцам въезжать в замок без особых церемоний. Но теперь все изменилось, и им это прекрасно известно. Однако они сделали вид, будто и коронованный герцог обязан предоставить им дозволенные мною послабления.

– И что теперь делать? – волновало Ильду больше всего. – Кто примет поздравления? И нужно ли принимать? Или пусть сидят в спальнях, пока не вернется Дар?

– Мне кажется, – снова вмешалась Нетанья, – можно тоже немного схитрить. Лэрд Дарвел мог бы, уезжая, оставить вместо себя на такой случай дядю… как самого опытного в этом вопросе, так обычно делается. Он ведь не станет потом опровергать решения лейды Энильды?

– Не станет, – в этом Ильда была уверена, – Вандерт, как хорошо, что вы с женой никуда не уехали! Кстати, поздравляю с возвращением дочери! Как они перенесли дорогу?

– Хорошо, спасибо, – слегка растерянно кивнул регент, и глянул на Герса, – скажи Тодвашу, что я приму посла через четверть часа в белой гостиной. Ильда, та гостиная с секретом, из соседней комнаты все видно и слышно. Хотите посмотреть?

– А это… не навредит Дарвелу?

– Наоборот, ты девушка внимательная, рассмотришь все подробно и потом расскажешь мужу.

– Мы тоже пойдем, – неожиданно заявил лэрд Грозби, – три головы лучше.

– Кстати, мы сегодня случайно подслушали… – припомнила по дороге Ильда разговор жены регента.

– Я давно знаю, – огорченно вздохнул он, – что эти интриганки крутят доверчивой Цинни, как куклой, но выгнать их не мог. Жестоко оставить ее совсем одну. Но теперь, когда приехала Лиранния, все изменится. Она выросла во дворце, хорошо разбирается в придворных интригах, и никому не позволит дурачить мать. Думаю, эта Сангрия доживает в замке последние дни, если ее, разумеется, не возьмет к себе кто-нибудь другой.

– После сегодняшней сцены таких не найдется, – успокоила его герцогиня.

Вход в смежную с белой гостиной комнату вел из галереи, тянувшейся по другую сторону этого крыла, поэтому им пришлось разделиться. Дождавшись, пока спутники скроются за неприметными дверями пустующих покоев, Вандерт в сопровождении Прона завернул за угол, где его уже дожидалась четверка егерей в парадных мундирах и направился в гостиную.

К моменту появления послов он спокойно сидел во внушительном кресле, стоявшем между окон, и скучающе просматривал какие-то бумаги.

– Высокородный лэрд Вандерт Дейро, почетный первый советник герцога Тайгердского, – неожиданно зычно возвестил распахнувший дверь Вашек, выдержал паузу и тише возвестил: – лэрд Гонтис Итмен, посол высокородного лэрда Габриена Ниратского, правителя великого королевства Нират!

– Светлых дней и мирных ночей! – церемонно поклонился посол, весьма импозантный мужчина средних лет, – рад снова лицезреть вас, лэрд Вандерт! Позволено ли мне будет вручить вам привезенные нами дары?

– Чистых дорог и крепкой памяти, лэрд Гонтис, – с прохладной улыбкой отозвался Вандерт, – я рад бы вам помочь по старой дружбе, но увы, полномочий на получение даров не имею.

– Жаль… – состроил печальную гримасу посол, и после многозначительной паузы добавил, – но… может… по старой дружбе?

– Герцог назначил седьмой день мёдобора официальным днем празднования коронации, – голос почетного советника стал суше, в нем скользнули нотки недовольства, – и желает получить все дары принародно именно в тот день. Вам было послано официальное приглашение. Вот копия, если вы случайно разминулись. Празднование состоится в летнем дворце, для вас приготовлен гостевой дом под первым номером. Послы от соседних правителей уже прибывают и начинают устраиваться… завтра сбирается переехать и герцог с семьей. Но сейчас он занят неотложными делами долины.

– А это не связано с мятежом? – доверительно шепнул посол, и его улыбка стала весьма многозначащей.

– Мне неизвестно, чем именно занят высокородный лэрд Дарвел, – голос Вандерта зазвенел льдинками, как вода в Гирхате, – у меня сегодня дочь приехала… я её несколько лет не видел. И должен устроить и успокоить, они с детьми остались без дома и куска хлеба из-за карточного долга мужа. Странная, кстати, история… как такое могло произойти в королевстве, где игра на имущество запрещена? Да еще и с моей дочерью? Поэтому прошу извинить, но аудиенция окончена. Всего светлого. Обед вам подадут в покои, а как отдохнете – с почестями сопроводят в летний дворец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Северная долина [СИ litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Северная долина [СИ litres], автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x