Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres]

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Северный перевал [СИ litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres] краткое содержание

Северный перевал [СИ litres] - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В самое отдалённое, северное герцогство Тайгерд можно попасть лишь двумя горными тропами, нижней и верхней. Однако зимой нижняя непроходима, и остается лишь узкая дорожка через Северный перевал. Перевести через него путников берутся лишь опытные проводники из гильдии наемников, давно изучившие на этой тропе каждый поворот и расщелину. И даже построившие на всякий случай тайный приют, где постоянно живет нанятая по контракту знахарка. И эта мудрая предосторожность спасла жизнь и здоровье не одному наемнику и путешественнику. Ведь знахаркам служат чуткие звери, способные даже в метель отыскать заблудшего, замерзающего путника.

Северный перевал [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Северный перевал [СИ litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А они видели только друг друга.

Ильда поглядывала на наследника и из-под загадочно полуопущенных ресниц застенчиво румянилась, ловя на себе его восхищённый и ошеломленный взгляд. Конечно… чего-то такого она и ожидала, сама была поражена, обнаружив в зеркале незнакомую красавицу. Немного похожую на Коралию, но более утонченную, благородную и неприступную.

Однако изумление Дарвела было много ярче, живее и откровеннее. Истовое счастье, солнечным лучом освещавшее лицо жениха, омрачала лишь едва заметная тень тревоги, и знахарка никак не могла понять, о чем он беспокоится. До той минуты пока не услыхала спокойный, уверенный голос учителя.

– Лэрд Дарвел Тайгерд, по доброй ли воле ты вступаешь в священный союз с лейдой Энильдой Лернон Анстор? – строго спросил он, появившись из незаметно поднявшегося вокруг них туманного купола.

– Да, – твёрдо заявил жених.

– Лейда Энильда Лернон Анстор, по доброй ли воле ты вступаешь в священный союз с лэрдом Дарвелом Тайгердом?

– Да, – кротко ответила невеста.

– И на твое решение не повлияли никакие события? – пристально уставился ей в лицо учитель.

Ильда изумленно посмотрела на мага, на побледневшего наследника, оглянулась на зрителей, занятых неожиданно обрушившимися на них дарами и все поняла. Анвиез опасается, что она согласилась на свадьбу ради спасения Дарвела и всей долины от происков короля. Ну так это и на самом деле важная причина… и возможно девушка и приняла бы такое решение… но только раньше, когда еще не осознавала истинных возможностей белого ордена.

– Мне очень льстит, светлый лэрд, ваша вера в мою преданность родине, но вынуждена вас разочаровать, – Улыбнулась она так любезно, словно они были на приеме у короля, – Даже угроза нападения на долину не заставила бы меня пойти на обман в таком деликатном вопросе, поскольку я считаю гнусной подлостью притворство и игру чужими чувствами.

– Спасибо, любимая… – с чувством шепнул Дарвел, нежно целуя её руки.

– В таком случае я больше не вижу никаких препятствий для проведения ритуала соединения судеб, – хладнокровно объявил Анвиез, и под туманный купол, прятавший их от любопытных взглядов вступило еще трое мужчин.

Жрец храма, Ирджин и Ринк.

Все маги были в белых длинных плащах с капюшонами, усыпанными золотыми и синими звездами, лишь накидка жреца оставалась золотистой.

Дарвел обнял невесту и бережно привлек к себе, шли последние минуты его холостяцкой жизни, но душой он уже всецело и навечно принадлежал своей любимой.

Они слушали торжественные фразы ритуального заклинания, не понимая ни слова и ничуть от этого не страдая. Когда-нибудь выучат язык магов и сами смогут проводить такие ритуалы для собратьев, а сейчас достаточно знать, что очень скоро никто не сможет их разлучить.

Взвились светлые, стремительные как молнии, всполохи магии, окутали, оплели новую семью густой сетью голубоватых лиан, мимолетно жаля запястья левых рук жарким поцелуем и зализывая целительной прохладой.

И так же мгновенно выбросили тысячи белоснежных бутонов, распустившихся пышным кустом роскошных цветов, из которых Ильда узнала лишь чуть больше половины, а ее молодой муж смог бы назвать только розы, лилии и лотосы.

Маги незаметно отступили за пределы тающего купола, теряя плащи и сливаясь с публикой, а на жениха с невестой просыпался волшебный звездопад.

– Данной мне властью объявляю вас семьей перед небом и людьми! – Зычно возвестил жрец, и опомнившиеся гости радостно захлопали в ладоши.

– Виват герцогу Дарвелу Тайгерду! – раздались первые крики, и их с энтузиазмом поддержали все присутствовавшие, только теперь сообразив, на каком редком и судьбоносном событии им повезло присутствовать.

– Виват герцогине Энильде Тайгерд! – громогласно рявкнул Таубен и знахарки с наемниками с воодушевлением повторили этот призыв.

Оплетавшие герцогскую чету цветы дрогнули, засияли ярким светом и разлетелись по храму эфемерными солнечными бабочками, осыпая присутствующих золотой пыльцой.

Все, кто сегодня искренне счастлив за молодую семью, – припомнила Ильда, получат с этой пыльцой исцеление от болезней и травм и удачу во всех делах и начинаниях. Она окинула взглядом неожиданно внушительную толпу, нашла сестер, радуясь, что позвала их всех, разглядела нарядную и смущенную Нетанью, робко жмущихся у входа поваров и кухарок, о которых несомненно позаботился Бремер. И целый отряд наемников, Таубен явно знал подробности подобных ритуалов, или с ним поделилась Вилия.

Вандерт шагнул к молодоженам в окружении магов, магией снявших с головы новой герцогини свадебный венок и убравших его в золотой ларец. Отныне он был фамильной драгоценностью и отправлялся на хранение в самый дальний шкаф сокровищницы.

Взамен него прическу Ильды украсила ажурная как кружево парадная герцогская корона из белого золота, с двенадцатью огромными голубыми карбункулами в обрамлении сотен мелких бриллиантов. На голову Дарвела водрузили точно такую же, но алмазы были огненно-алыми.

– Из рук в руки передаю тебе корону твоих предков, вместе с большой герцогской печатью, – объявил Вандерт, вешая на грудь племянника подвеску, почти двадцать лет украшавшую его собственный камзол, – и с искренней верой и убежденностью в правильность и справедливость этого шага снимаю с себя все права и обязанности регента.

– Принимаю все права и обязанности герцога и приложу все силы, чтобы править своими подданными мудро и справедливо, – серьезно заверил Дарвел и веско добавил, – но освобождая от обязанностей регента я надеюсь на твою помощь, твой опыт и советы. В благодарность за честное и самоотверженное служение герцогству Тайгердскому за лэрдом Вандертом остаются все привилегии и покои, которые он занимал, и в придачу столько помещений, сколько ему понадобится для его родственников, гостей и друзей. А так же свободный доступ к личной сокровищнице герцогов Тайгердских.

Музыка стала громче и торжественней, маги встали по обе стороны молодоженов и чуть впереди них двинулись сквозь поспешно расступавшуюся толпу к центральному входу.

Ритуал завершился успешно, и временная власть в долине сменилась на постоянную.

Глава 27

Праздничный ужин ждал герцогскую чету и их гостей не в золотой столовой, как планировал Дарвел а в величественном центральном трапезном зале. Об этом позаботился Бремер, наизусть изучивший за годы службы во дворце правила этикета и размеры всех столовых. Он взял на себя смелость заявить во всеуслышание что право распоряжаться такими вопросами ему дала новая хозяйка дворца. Главный повар и дворецкий сердито сопели, но все же не решились спорить со слишком осведомленным наглецом, однажды уже вытесненным ими из этого замка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Северный перевал [СИ litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Северный перевал [СИ litres], автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Людмила
22 декабря 2021 в 10:27
Все книги Веры Чирковой читала с огромным удовольствием. Захватывающие сюжеты, отличный слог
Наталья
9 мая 2022 в 22:54
Книга понравилась, спасибо автору.
x