Кирилл Смородин - Монстролуние. Том 1
- Название:Монстролуние. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Смородин - Монстролуние. Том 1 краткое содержание
Местные называют его Аве-Ллар. Это весьма суровое место с городами-государствами, представляющими собой жуткую смесь трущоб и промзоны. Каждый месяц люди вынуждены защищаться от полчищ монстров, что появляются на улицах и преследуют одну-единственную цель — убить.
Ну а хуже всего то, что в Аве-Лларе ненавидят магов. А я как раз маг. И чтобы выжить, мне необходимо использовать свою силу. Однако делать это придется очень осторожно, тщательно обдумывая каждый шаг.
Монстролуние. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 39
— Ты сумасшедший, Арт, — Лора пристально смотрела на меня и качала головой. Рядом с ней двумя изумленными статуями застыли Эни и Даст. — Просто сумасшедший… Ты хоть понимаешь, как сильно рисковал?..
— На самом деле, не особенно, — я заставил себя пожать плечами с равнодушным видом. — На арене я делал то же, что и в ночь Монстролуния. Только наоборот. В первом случае я ослаблял тварей и делал сильнее людей, а прошлой ночью… — я не договорил: все было понятно и так.
Лора задумчиво покивала. А я тихо спросил:
— Что теперь? Ты согласна перейти с Эни и Дастом на скотные дворы? У меня есть деньги, чтобы заплатить за переход.
Разумеется, Лора была согласна, и мы вчетвером покинули фабрику ядов уже к полудню. Ядовары пока не знали, что произошло на Малом Монстролунии, но такое долгое отсутствие Швера их понемногу настораживало. Люди кучковались, обсуждали что-то, строили предположения. К тому же, они очень устали: наказ Швера по поводу ночной работы был выполнен полностью, так что исчезновение Лоры, Эни, Даста и меня никто не заметил.
Чтобы добраться до района скотных дворов, понадобилось четыре с лишним часа. Погода не заладилась с самого утра: с моря на Прибрежный Полис наползли тяжелые тучи. Дождь шел не переставая, время от времени превращаясь в настоящий ливень, и мы вынуждены были пережидать его в тоннелях или под многочисленными навесами.
Сейчас я волновался даже больше, чем перед походом на арену. Там практически все зависело исключительно от меня самого. Сейчас… Вдруг госпожа Марла не захочет принимать Лору и ее детей на работу? Или их примет, а меня нет. Все-таки я просто исчез после Монстролуния, меня наверняка считают погибшим. И вот я объявляюсь — целый и невредимый, да еще и не один… Возможно, придется применить немного магии: заставить госпожу Марлу обрадоваться моему появлению.
Наконец мы оказались у цели, и вскорости я обнаружил, что все мои опасения были напрасны. Стоило смотрительнице района скотных дворов увидеть Лору, Эни и Даста, как она действительно обрадовалась.
— Мы трудились вместе на одной из швейных фабрик, — уже потом объяснила Лора. — Когда мои родители погибли в ночь Монстролуния, госпожа Марла практически заменила мне мать. За несколько лет до этого монстры забрали жизнь ее сына, так что, — женщина смущенно улыбнулась, — я стала для госпожи Марлы… почти дочерью.
С моим возвращением на скотные дворы тоже не оказалось проблем. По пути я кое-как состряпал легенду, что Лора — моя двоюродная тетушка. Недавно я узнал, что она с детьми работает на фабрике ядов и находится в довольно бедственном положении. Поэтому и отправился туда, трудился и день, и ночь, чтобы собрать денег на их перевод.
Не знаю, поверила ли госпожа Марла в такую историю или же просто была рада меня видеть… Как бы там ни было, она выслушала, а после заключила меня в объятия.
— С возвращением, Арт, — прошептала она. — Я очень рада, что ты уцелел в ночь Монстролуния. Чудо, что ты вернулся. Мне было очень плохо, когда наутро после страшной ночи тебя нигде не удалось обнаружить. Ни живым, ни мертвым. И все эти дни я не сомневалась, что чудовища убили тебя. Счастье, что это не так.
В общем, все прошло как нельзя лучше. Правда, Лору с детьми определили работать на третий скотный двор, но это не беда. Оставив их обустраиваться, я кинулся на поиски Фукса.
«Главное, чтобы у него все было хорошо», — думал я, торопливо перемещаясь по лабиринту из жилых бараков, коровников, свинарников и теплиц.
Спрашивать про Фукса у госпожи Марлы я не решился и сейчас разволновался. Мы с ним распрощались перед самым Монстролунием, и неизвестно, как мой первый ученик пережил страшную ночь. Вдруг он погиб или серьезно ранен?..
К счастью, Фукс был в полном порядке. Я нашел его в конюшне, убирающим стойла. Обернувшись и увидев меня, он мигом бросил метлу и подбежал.
— Арт, наконец-то ты вернулся! — воскликнул он, стискивая меня в объятиях.
— Я тоже рад тебя видеть, Фукс, — прокряхтел я, улыбаясь, несмотря на полузадушенное состояние.
Наконец скотник отпустил меня и задал главный вопрос:
— Как все прошло, Арт? У тебя получилось то, что ты хотел?
— Да, Фукс, — я в ответ кивнул и рассказал обо всем, начиная с Монстролуния.
— Ничего себе, — пробормотал Фукс, когда я закончил. — Все-таки ты очень отчаянный парень, Арт.
— Ну а куда деваться, — я с улыбкой развел руками. — Главное, что Лора, Эни и Даст теперь здесь, и я могу учить вас всех. Но сейчас лучше расскажи, как ты пережил Монстролуние и провел эти дни.
— Знаешь, Арт, — задумчиво ответил Фукс, — я, конечно, не боец, мне сложно судить, однако… На мой взгляд, минувшее Монстролуние было самым легким из всех, в каких мне только приходилось участвовать. Твари умирали очень быстро, некоторым хватало одного выстрела, причем иной раз даже из арбалета. Это удивительно. Остальные тоже заметили, что с чудовищами стало разбираться не в пример проще. И, — он добродушно усмехнулся, — были очень растеряны. Однако погибших на сей раз практически не оказалось, так что и люди, и госпожа Марла очень довольны.
— Вот и прекрасно. Но, Фукс, — я серьезно посмотрел на своего первого ученика, — ты понимаешь, что все это благодаря тебе? Ты потратил немало силы во время подготовки к Монстролунию, напитывал боеприпасы магией — и вот результат. А теперь представь, насколько сражения с монстрами упростятся, если таких, как мы с тобой, будут десятки. К тому же я все равно добьюсь, чтобы магов в Прибрежном Полисе признали. Тогда мы сможем работать в полную силу, использовать заклинания, не таясь.
— Это будет здорово, — Фукс покивал. — Кстати, во время боя я пробовал то, о чем ты говорил. Приумножать силы людей и ослаблять чудовищ. Вроде бы тоже получалось. По крайней мере, из разговоров скотников я несколько раз слышал, как они говорили, что никогда не чувствовали себя такими бодрыми, сражаясь с тварями.
— Ты молодец, Фукс, — твердо сказал я и похлопал его по плечу. — И великолепно потрудился. Я смотрю, твой Ореол полон. Насколько трудно тебе сейчас наполнять его энергией?
— Теперь совсем нетрудно. Алра, хоть ее и нет здесь, — по худому лицу Фукса пробежала тень скорби, — исправно помогает мне. Ведет к ядру Аве-Ллара и внушает, что все будет хорошо. Так и происходит. Смущает меня кое-что другое, — он задумчиво прищурился. — В ночь Монстролуния я видел новых чудовищ. Похожих на рыбу-палача, только на паучьих ногах, более крупных визгляков…
— Да, такие появлялись по всему Прибрежному Полису, мне тоже пришлось с ними столкнуться, — ответил я, а перед глазами возник один из гремлинов. Особенный… Тот самый, благодаря которому на фабрике ядов больше не заправляет здоровенный полубезумный отморозок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: